ويكيبيديا

    "to human rights mechanisms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى آليات حقوق الإنسان
        
    • بآليات حقوق الإنسان
        
    • لآليات حقوق الإنسان
        
    The linkage between anti-corruption measures and human rights can also promote access to human rights mechanisms to combat corruption. UN 23- ويمكن بالرّبط بين تدابير مكافحة الفساد وحقوق الإنسان أيضاً تعزيز الوصول إلى آليات حقوق الإنسان لمكافحة الفساد.
    Many delegations referred to human rights mechanisms. UN 61- وأشارت وفود عديدة إلى آليات حقوق الإنسان.
    34. Finland welcomed the new Constitution and Bolivia's extension of an open invitation to human rights mechanisms and special procedures. UN 34- ورحّبت فنلندا بالدستور الجديد، وبتوجيه بوليفيا دعوة مفتوحة إلى آليات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة.
    104. Under its overall mandate, OHCHR continued to provide substantive support to human rights mechanisms with a view to maximizing their efficiency and effectiveness, their responsiveness to all human rights violations and their capacity to assist States in fulfilling their human rights obligations. UN 104- واصلت المفوضية في إطار ولايتها العامة تقديم الدعم الموضوعي إلى آليات حقوق الإنسان حتى تحقق أقصى قدر من الفعالية والكفاءة، وإمكانية التصدي لجميع انتهاكات حقوق الإنسان، والقدرة على مساعدة الدول في الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    9. She wished to congratulate the Committee on its meeting with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, particularly in view of the importance of the coordination and mutual reinforcement of mandates relating to human rights mechanisms. UN 9 - وهنأت اللجنة على اجتماعها مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، وخاصة بالنظر إلى أهمية التنسيق والتآزر في الولايات المتعلقة بآليات حقوق الإنسان.
    It was also suggested that the Bureau should play a role in the budgetary process to ensure that adequate resources were given to human rights mechanisms. UN واقتُرح أيضا أنه ينبغي للمكتب أن يؤدي دورا في عملية الميزنة من أجل ضمان توفير الموارد الكافية لآليات حقوق الإنسان.
    This is particularly troubling as it means that the responsibility for migration control is shifted to countries outside the European Union and that, consequently, the recourse of those migrants to human rights mechanisms within the European Union becomes legally restricted or practically impossible. UN وهذا يثير قلق خاص لأنه يعني أن المسؤولية عن مراقبة المهاجرين قد تحولت إلى بلدان خارج الاتحاد الأوروبي وبالتالي فإن لجوء أولئك المهاجرين إلى آليات حقوق الإنسان داخل الاتحاد الأوروبي يصبح مقيداً من الناحية القانونية أو مستحيلاً من الناحية العملية.
    (a) Ratify and implement international human rights instruments and their related optional protocols relevant to under-5 mortality and morbidity, and ensure the inclusion of information on efforts made to reduce under-5 mortality and morbidity in periodic reports to human rights mechanisms; UN (أ) التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وبروتوكولاتها الاختيارية ذات الصلة بالوفيات والأمراض لدى الأطفال دون سن الخامسة وبتنفيذها، والحرص على تضمين تقاريرها الدورية المقدمة إلى آليات حقوق الإنسان معلومات عن الجهود المبذولة للحد من الوفيات والأمراض لدى الأطفال دون سن الخامسة؛
    93.39 Consider requesting technical assistance from the international community, including from OHCHR, in particular in terms of capacity-building, in order to allow it to overcome the challenges linked to delays in the submission of its reports to human rights mechanisms (Morocco); UN 93-39- النظر في طلب المساعدة التقنية من المجتمع الدولي، بما في ذلك مفوضية حقوق الإنسان، ولا سيما فيما يخص بناء القدرات، للسماح لها بتجاوز التحديات المرتبطة بحالات التأخر في تقديم تقاريرها إلى آليات حقوق الإنسان (المغرب)؛
    It recommended that Bangladesh (a) develop a national human rights programme to give a new impetus to its commitment and determination to tackle these national problems, and (b) extend a standing invitation to human rights mechanisms to visit the country and to support national efforts in these areas. UN وأوصت بنغلاديش (أ) بأن تعد برنامجاً وطنياً لحقوق الإنسان يعطي زخماً جديداً لالتزامها بمعالجة هذه المشاكل الوطنية وعزمها على القيام بذلك، و(ب) أن توجه دعوة دائمة إلى آليات حقوق الإنسان لزيارة البلد ودعم الجهود الوطنية المبذولة في هذه المجالات.
    Resources should be made available to human rights mechanisms to put such technological tools in place. UN وينبغي إتاحة الموارد لآليات حقوق الإنسان لتوفير الأدوات التكنولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد