ويكيبيديا

    "to illicit drug trafficking" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالاتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    • الاتجار غير المشروع في المخدرات
        
    • للاتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    World situation with regard to illicit drug trafficking: report of the Secretariat UN الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات : تقرير اﻷمانة
    World situation with regard to illicit drug trafficking: report of the Secretariat UN الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات: تقرير اﻷمانة العامة
    World situation with regard to illicit drug trafficking: report of the Secretariat UN الوضع العالمي المتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات : تقرير اﻷمانة
    (ii) Parliamentary documentation. Annual reports to the Commission on Narcotic Drugs on: (a) the global situation with regard to illicit drug trafficking; and (b) the follow-up to the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development; UN ' ٢ ' وثائق الهيئة التداولية - تقارير سنوية للجنة المخدرات عن: )أ( حالة الاتجار غير المشروع في المخدرات في العالم؛ و )ب( متابعة لخطة العمل للتعاون الدولي للقضاء على المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة؛
    3. Developing effective regional responses to illicit drug trafficking UN 3- وضع تدابير التصدي الإقليمية الفعالة للاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Report of the Secretariat on the world situation with regard to illicit drug trafficking UN تقرير اﻷمانة عن الحالة العالمية فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Report of the Secretariat on the world situation with regard to illicit drug trafficking UN تقرير اﻷمانة عن الحالة العالمية فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Issues pertaining to illicit drug trafficking and transnational organized crime have been mainstreamed into the comprehensive security sector reform effort within the framework of the adopted integrated strategic framework. UN وقد أدمجت القضايا المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية في جهود إصلاح قطاع الأمن الشاملة ضمن الإطار الاستراتيجي المتكامل المعتمد.
    Recognizing the efforts made by various States to establish databases to improve information systems relating to illicit drug trafficking and the diversion of precursor chemicals, UN وإذ تقدّر الجهود التي تبذلها شتى الدول من أجل إنشاء قواعد بيانات لتحسين نظم المعلومات المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات وتسريب السلائف الكيمياوية،
    Recognizing the efforts made by various States to establish databases to improve information systems relating to illicit drug trafficking and the diversion of precursor chemicals, UN وإذ تقدّر الجهود التي تبذلها شتى الدول من أجل إنشاء قواعد بيانات لتحسين نظم المعلومات المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات وتسريب السلائف الكيمياوية،
    2. Links between transnational organized crime and other activities related to illicit drug trafficking 5-10 5 3. UN ٢ - الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وسائر الجرائم المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات
    - Central American Convention on the Prevention and Punishment of Money-Laundering Crimes and Crimes Linked to illicit drug trafficking and Related Crimes; UN :: اتفاقية بلدان أمريكا الوسطى لمنع وقمع جرائم غسل الأموال والأصول المرتبطة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والجرائم المرتبطة به.
    Technical assistance in the form of communication equipment and information systems is needed in some countries to effectively combat criminal activities related to illicit drug trafficking. UN وتحتاج بعض البلدان الى مساعدة تقنية على هيئة معدات اتصال ونظم معلومات لكي تكافح بفعالية اﻷنشطة الاجرامية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات .
    Based on a previously tested scheme of interaction and information exchange between the operational department of the international coordination headquarters and the Russian Financial Monitoring Service, an examination of financial operations suspected of being connected to illicit drug trafficking activity was organized. UN وعلى أساس خطة جرى اختبارها سابقا تقوم على التفاعل وتبادل المعلومات بين إدارة العمليات في مقر التنسيق الدولي وخدمة المراقبة المالية في الاتحاد الروسي، جرى تنظيم دراسة للعمليات المالية المشتبه بأن لها علاقة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    8. Governments have intensified their efforts to stop criminal activities related to illicit drug trafficking. UN ٨ - كثفت الحكومات جهودها الرامية الى وقف اﻷنشطة الاجرامية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات .
    With regard to illicit drug trafficking, the idea of creating the ICC had been revived as the result of a desire to bring the authors of those crimes to justice. UN ١١١- وفيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات ، قال ان فكرة انشاء المحكمة الجنائية الدولية تم احياؤها نتيجة لرغبة في تقديم مرتكبي هذه الجرائم الى المحكمة .
    Report of the Secretariat on the world situation with regard to illicit drug trafficking (E/CN.7/1997/4) UN تقرير اﻷمانة عن الحالة العالمية فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات (E/CN.7/1997/4)
    (a) Report of the Secretariat on the world situation with regard to illicit drug trafficking (E/CN.7/2003/6); UN (أ) تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات (E/CN. 7/2003/6)؛
    (ii) Parliamentary documentation. Annual reports to the Commission on Narcotic Drugs on (a) the global situation with regard to illicit drug trafficking; and (b) the follow-up of the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development; UN ' ٢ ' وثائق الهيئة التداولية - تقارير سنوية للجنة المخدرات عن )أ( حالة الاتجار غير المشروع في المخدرات في العالم؛ و )ب( متابعة لخطة العمل للتعاون الدولي للقضاء على المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة؛
    (ii) Parliamentary documentation. Annual reports to the Commission on Narcotic Drugs on (a) the global situation with regard to illicit drug trafficking; and (b) the follow-up of the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development; UN ' ٢ ' وثائق الهيئة التداولية - تقارير سنوية للجنة المخدرات عن )أ( حالة الاتجار غير المشروع في المخدرات في العالم؛ و )ب( متابعة لخطة العمل للتعاون الدولي للقضاء على المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة؛
    The following recommendations were made with regard to the issue entitled " Developing effective regional responses to illicit drug trafficking " : UN 21- وُضِعت التوصيات التالية فيما يتعلق بمسألة " وضع تدابير التصدي الإقليمية الفعّالة للاتجار غير المشروع بالمخدرات " :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد