These efforts, on the part of industry, to be taken as part of a voluntary, self-regulation effort, will, in greatly enhancing transparency and accountability in small arms production and transfer, help curtail the potential for leakage/diversion from licit trade to illicit traffic. | UN | وهذه الجهود التي تبذلها دوائر الصناعة على أساس طوعي وفي إطار التنظيم الذاتي، ستعمل، من خلال تعزيزها الكبير للشفافية والمساءلة في إنتاج الأسلحة الصغيرة ونقلها، على الحد من مخاطر التسرب والتحويل من الاتجار المشروع إلى الاتجار غير المشروع. |
It was also important to look into the issue of arms brokers and to develop a reliable marking and tracing system, capable of identifying individual weapons, in order to prevent the diversion of arms to illicit traffic. | UN | وأن من الأهمية أيضا النظر في مسألة وسطاء الأسلحة ووضع نظام وسم وتعقب، موثوق به، قادر على تمييز الأسلحة لمنع تحويل الأسلحة إلى الاتجار غير المشروع. |
(g) Improved coordination in detecting the number of diversions of chemicals, narcotic drugs and psychotropic substances to illicit traffic and illicit drug manufacture detected and the quantities involved; | UN | (ز) تحسين التنسيق في الكشف عن عدد حالات تحويل المواد الكيميائية والمخدرات والمؤثرات العقلية إلى الاتجار غير المشروع وعدد حالات تصنيع المواد الكيميائية غير المشروع المكتشفة وكميات تلك المواد؛ |
II. Detecting and blocking financial flows linked to illicit traffic in opiates | UN | ثانياً- كشف التدفقات المالية المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية ووقفها |
III. Detecting and blocking financial flows linked to illicit traffic in opiates | UN | ثالثاً- الكشف عن التدفّقات المالية المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية ووقفها |
The UNDCP regional programme for precursor control provided assistance to Governments in preventing the diversion of precursors to illicit traffic. | UN | ١٤ - من خلال برنامج اليوندسيب الاقليمي لمراقبة السلائف قدمت المساعدة الى عدد من الحكومات في منع تسريب السلائف الى الاتجار غير المشروع . |
(f) (h) The number of diversions of chemicals, narcotic drugs and psychotropic substances to illicit traffic and illicit drug manufacture detected and the quantities involved; [updated to reflect table 15.9, para. (h), of the budget, as approved by the General Assembly in its resolution 56/253] | UN | (و) (ح) عدد حالات تحويل والمواد الكيميائية والمخدرات والمؤثرات العقلية إلى الاتجار غير المشروع وعدد حالات تصنيع المواد الكيميائية غير المشروع المكتشفة وكميات تلك المواد؛ ]استكمال يعكس ما ورد في الفقـــرة (ح) من الجدول 15-9 من الميزانية بصيغتها التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 56/253[ |
Important information relevant to illicit traffic in narcotic drugs is withheld from the Federal Republic of Yugoslavia and when such information is not withheld, it is made available with considerable delay. | UN | وتُحجب المعلومات المهمة المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات عن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وحتى حين لا تُحجب هذه المعلومات فإن توفيرها لا يكون إلا بتأخير كبير. |
The breadth and persistence of the phenomena of insecurity and major banditry related to illicit traffic in small arms, their illegal international transfer and their accumulation in numerous countries constitute a threat to the populations of these States and to their national and regional security and are a factor contributing to the destabilization of States. | UN | إن اتساع نطاق ظاهرة عدم الأمن واللصوصية على نطاق كبير المتصلة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة ونقلها دوليا بصورة غير مشروعة وتراكمها في بلدان كثيرة يشكل تهديدا لسكان تلك الدول وأمنها القومي والإقليمي كما يعد عاملا يسهم في زعزعة استقرار الدول. |
There were already a large number of treaties related to illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances. | UN | ٤٤ - واستطرد قائلا ان هناك بالفعل عددا كبيرا من المعاهدات المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية . |
96. The report of the Secretariat was mainly based on information submitted by Governments in part III of the annual reports questionnaire, relating to illicit traffic. | UN | 96- استند تقرير الأمانة أساسا الى المعلومات المقدمة من الحكومات في الجزء الثالث من استبيان التقارير السنوية المتعلق بالاتجار غير المشروع بالعقاقير. |
Furthermore, transparency measures, such as the Register of Conventional Arms, must be streng-thened, and confidence-building and disarmament initiatives at the regional level should be developed further, in particular with reference to illicit traffic in light conventional weapons. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه لابد من تعزيز التدابير المتعلقة بالشفافية، مثل سجل اﻷسلحة التقليدية؛ كما ينبغي مواصلة تطوير مبادرات بناء الثقة ونزع السلاح على الصعيد الاقليمي، وبخاصة فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة التقليدية الخفيفة. |
In addition to articles 27 and 108 referring specifically to illicit traffic in narcotic drugs, 126/ the Convention on the Law of the Sea contains several provisions which are relevant to the subject. | UN | وباﻹضافة الى المادتين ٢٧ و ١٠٨ اللتين تشيران على وجه التحديد الى الاتجار غير المشروع بالمخدرات)١٢٦(، فإن اتفاقية قانون البحار تتضمن أحكاما عديدة ذات صلة بهذا الموضوع. |