ويكيبيديا

    "to illicit trafficking" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالاتجار غير المشروع
        
    • بالاتِّجار غير المشروع
        
    • في الاتجار غير المشروع
        
    • إلى الاتجار غير المشروع
        
    • للاتجار غير المشروع
        
    Combating transnational organized crime and its possible links to illicit trafficking in precious metals UN مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية وصلاتها المحتملة بالاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة
    Combating transnational organized crime and its possible links to illicit trafficking in precious metals UN مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية وصلاتها المحتملة بالاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة
    Combating transnational organized crime and its possible links to illicit trafficking in precious metals UN مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية وصلاتها المحتملة بالاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة
    It was also recommended that UNODC and States parties cooperate with all relevant stakeholders, as appropriate, in the gathering of statistical information and analysis related to illicit trafficking in firearms. UN وأُوصي أيضاً بأن يتعاون مكتب المخدِّرات والجريمة والدول الأطراف مع جميع الجهات المعنية، حسب الاقتضاء، في مجال جمع وتحليل المعلومات الإحصائية المتعلِّقة بالاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية.
    This means that activities that sometimes contribute substantially to illicit trafficking and to excessive and destabilizing accumulations and transfers of small arms and light weapons are not subject to regulation in many countries. UN ويعني هذا أن الأنشطة التي تسهم إلى حد بعيد أحيانا في الاتجار غير المشروع وفي الإفراط في تكديس ونقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بشكل يزعزع الاستقرار لا تخضع لأي أنظمة في العديد من البلدان.
    We are in favour of a continuation of specific measures to prevent the diversion of small arms and light weapons from legal trade to illicit trafficking. UN ونؤيد استمرار فرض تدابير محددة لمنع تحويل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من التجارة المشروعة إلى الاتجار غير المشروع.
    Combating transnational organized crime and its possible links to illicit trafficking in precious metals UN مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية وصلاتها المحتملة بالاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة
    Ultimately it is a concept embracing various elements ranging from the economic and social order, and comprehensive development, to questions relating to illicit trafficking in drugs and weapons, and the protection of the environment. UN ذلك أن مفهوم اﻷمن يشمل قطعا عناصر شتى بدءا بالنظام الاجتماعي والاقتصادي والتنمية المتكاملة، الى جانب العناصر المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمؤثرات العقلية واﻷسلحة، وحماية البيئة.
    One of the new resolutions at the General Conference related to illicit trafficking in nuclear material, an issue which has attracted worldwide attention. UN ومن بين القرارات الجديدة في المؤتمر العام، ما يتصل بالاتجار غير المشروع في المواد النووية، وهي مسألة اجتذبت اهتماما على الصعيد العالمي.
    We support the efforts being made at various forums to find a definitive solution to mine-related problems and, in general, to illicit trafficking in arms. UN إننا نؤيد الجهود التي تبذل اﻵن في مختلف المحافل ﻹيجاد حل نهائي للمشاكل المتصلة باﻷلغام، وبصفة عامة، المتصلة بالاتجار غير المشروع في اﻷسلحة.
    2013/38. Combating transnational organized crime and its possible links to illicit trafficking in precious metals UN 2013/38 - مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وصلاتها المحتملة بالاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة
    Combating transnational organized crime and its possible links to illicit trafficking in precious metals (E/2013/30 and Corr.1) UN مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وصلاتها المحتملة بالاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة (E/2013/30 و Corr.1)
    2013/38. Combating transnational organized crime and its possible links to illicit trafficking in precious metals UN 2013/38 - مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وصلاتها المحتملة بالاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة
    At present, it is used mainly in relation to weapons involved in crime, and could be used in relation to illicit trafficking in small arms and light weapons where data are available. UN وتستخدم حاليا فيما يتصل أساسا باﻷسلحة المستخدمة في الجرائم، ويمكن استخدامها فيما يتصل بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة أينما توفرت البيانات.
    Proper handling of the problems related to illicit trafficking in nuclear materials and other radioactive sources also remains high on the international community's agenda. UN ولا تزال المعالجة الصحيحة للمشاكل المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المصادر المشعة تتصدر جدول أعمال المجتمع الدولي.
    UNODC continued to collect and analyse data and trends with respect to illicit trafficking of opiates, especially opiates from Afghanistan, and the impact of such trafficking in different regions. UN 73- وواصل المكتب جمع وتحليل البيانات والاتجاهات المتعلقة بالاتِّجار غير المشروع في المواد الأفيونية، لا سيما المواد الأفيونية التي منشؤها أفغانستان، وتأثير هذا الاتِّجار على مختلف المناطق.
    The Conference may wish to encourage UNODC and States parties to cooperate with all relevant stakeholders, as appropriate, in the gathering of statistical information and analysis related to illicit trafficking in firearms. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يشجِّع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والدول الأطراف على التعاون مع جميع الجهات المعنية، حسب الاقتضاء، على جمع وتحليل المعلومات الإحصائية المتصلة بالاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية.
    This means that activities that sometimes contribute substantially to illicit trafficking and to excessive and destabilizing accumulations and transfers of small arms and light weapons are not subject to regulation in many countries. UN ويعني هذا أن الأنشطة التي تسهم إلى حد بعيد أحيانا في الاتجار غير المشروع وفي الإفراط في تكديس ونقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بشكل يزعزع الاستقرار لا تخضع لأي أنظمة في العديد من البلدان.
    Both supplier and recipient States should ensure that the quantity and level of sophistication of their arms are commensurate with their legitimate defence and security requirements, and that they do not contribute to instability and conflict in their regions or in other countries and regions or to illicit trafficking in arms. UN وينبغي أن تكفل الدول الموردة والمتلقية على السواء أن تكون كميات أسلحتها ومستوى تطورها متناسبة مع احتياجاتها المشروعة للدفاع واﻷمن وألا تساهم في عدم الاستقرار والمنازعات في مناطقها أو في البلدان والمناطق اﻷخرى أو في الاتجار غير المشروع باﻷسلحة.
    However, we believe that such work is only justified if it is aimed at halting the illicit trade in weapons and offers specific measures to prevent such weapons from being diverted from the legal trade to illicit trafficking -- especially into the hands of terrorists. UN ومع ذلك، نعتقد أنه لا يمكن تبرير هذا العمل إلاّ إذا كان يهدف إلى وقف الاتجار غير المشروع بالأسلحة ويقترح تدابير محددة لمنع تحويل هذه الأسلحة من الاتجار المشروع إلى الاتجار غير المشروع لا سيما وقوعها في أيدي الإرهابيين.
    The Chairman: I took note of the reference by the representative of the United Kingdom to illicit trafficking in weapons and so on. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): لقد أحطت علما بإشارة ممثلة المملكة المتحدة إلى الاتجار غير المشروع بالأسلحة وما إلى ذلك.
    Crime prevention and criminal justice responses to illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora UN تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدِّي للاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المحمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد