ويكيبيديا

    "to imo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى المنظمة البحرية الدولية
        
    • في المنظمة البحرية الدولية
        
    • للمنظمة البحرية الدولية
        
    • لدى المنظمة البحرية الدولية
        
    • على المنظمة البحرية الدولية
        
    • لدى المنظمة الملاحية
        
    • المنظمة البحرية الدولية بها
        
    • لأنظمة المنظمة البحرية الدولية
        
    According to the 1995 amendments, States are required to provide detailed information to IMO concerning administrative measures taken by them to ensure compliance with the Convention. UN ومطلوب من الدول وفقا لتعديلات عام 1995، أن تقدم إلى المنظمة البحرية الدولية معلومات مفصلة عما تتخذه من تدابير إدارية لكفالة الامتثال للاتفاقية.
    The new guidelines were transmitted to IMO for its earliest consideration. UN وأحيلت المبادئ التوجيهية الجديدة إلى المنظمة البحرية الدولية من أجل النظر فيها في أقرب وقت.
    Information on legislation and institutional mechanisms regarding implementation, compliance and enforcement would have to be provided to IMO. UN وسيلزم تقديم معلومات إلى المنظمة البحرية الدولية عن التشريعات واﻵليات المؤسسية بشأن التنفيذ والامتثال واﻹنفاذ.
    Mr. Hossein Ali Gholizadeh, Deputy Permanent Representative to IMO Ireland UN السيد حسين علي جوليزاده، نائب الممثل الدائم في المنظمة البحرية الدولية
    Reference could also be made to IMO guidelines. UN ويمكن الإشارة هنا إلى المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية.
    Gerald Cooper was the Permanent Representative to IMO in London and a Deputy Commissioner of Maritime Affairs. UN وكان جيرالد كوبر ممثلا دائما لدى المنظمة البحرية الدولية في لندن ونائبا لمفوض الشؤون البحرية.
    A final report of the investigation should be sent to IMO. UN وينبغي أن يرسل التقرير النهائي عن التحقيق إلى المنظمة البحرية الدولية.
    The Conference of the Parties had also requested the Open-ended Working Group to address those issues and requested the Secretariat to forward the Working Group's report to IMO. UN وكان مؤتمر الأطراف قد طلب أيضاً إلى الفريق العامل المفتوح العضوية تناول تلك القضايا وطلب إلى الأمانة أن تحيل تقرير الفريق العامل إلى المنظمة البحرية الدولية.
    For example, in the case of the International Convention on Standards of Training Certification and Watchkeeping for Seafarers (STW Convention), States have delegated to IMO the authority for assessing the implementation of the Convention. UN فعلى سبيل المثال وفي حالة الاتفاقية الدولية المتعلقة بمعايير تدريب البحارة وإصدار تراخيصهم ومراقبتهم فقد منحت الدول إلى المنظمة البحرية الدولية سلطة تقييم تنفيذ الاتفاقية.
    A requirement should be introduced that all accident investigation reports must be submitted to IMO with all possible speed, and not just at the discretion of the flag State concerned. B. Food and Agriculture Organization of the United Nations UN وينبغي إدراج شرط يقضي بوجوب تقديم جميع تقارير التحقيق في الحوادث إلى المنظمة البحرية الدولية بكل ما يمكن من السرعة، لا أن يكون ذلك وفقا لتقدير دولة العلم المعنية.
    Reports provided to IMO indicate that seven States appear to have implemented aspects of the ISPS Code, including development of port facility security plans. UN وتشير التقارير المقدمة إلى المنظمة البحرية الدولية إلى أن سبع دول، فيما يبدو، نفذت بعض جوانب المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية، بما فيها إعداد خطط أمنية للمرافق المرفئية.
    It has also been proposed that an Administration should be able to decide upon and communicate to IMO the distance that it consents to for the purpose of any Contracting Government receiving long-range identification and tracking information. UN كما اقترح أن تكون الإدارة قادرة على تحديد المسافة التي توافق عليها لأغراض أي من الحكومات المتعاقدة التي تتلقى معلومات تحديد هوية السفن وتتبعها من بعد وعلى إبلاغها إلى المنظمة البحرية الدولية.
    Relevant information concerning the certified ports in Bulgaria has been delivered to IMO and ESPO (European Sea Ports Organisation); UN :: تقديم المعلومات ذات الصلة بشأن الموانئ المعتمدة في بلغاريا إلى المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الأوروبية للموانئ البحرية؛
    An application to IMO for identification of a PSSA and the adoption of Associated Protective Measures, or an amendment thereto, may be submitted by a member Government, or by two or more members where there is a common interest. UN ويجوز لحكومة طرف أو لعضوين أو أكثر حيثما تكون هناك مصالح مشتركة، أن تقدم طلبا إلى المنظمة البحرية الدولية لتحديد منطقة بحرية شديدة الحساسية واعتماد ما يقترن بتحديدها من تدابير حمائية أو إدخال تعديلات على تلك التدابير.
    (need to make reference to IMO somewhere in the resolution) UN )ثمة حاجة إلى اﻹشارة إلى المنظمة البحرية الدولية في مكان ما من مشروع القرار(
    The expenses sought are for personnel and operating costs, equipment and the contribution to IMO. UN 234- وتتعلق النفقات المطالَب بالتعويض عنها بتكاليف الموظفين وتكاليف التشغيل والمعدات والمساهمة المدفوعة إلى المنظمة البحرية الدولية.
    It was proposed that States should transmit to IMO and flag States information they have on phantom ships and that IMO should establish a database of this information, which could be accessed by shipowners. UN واُقترح أن تحيل الدول إلى المنظمة البحرية الدولية وإلى دولة العلم أي معلومات تتوافر لديها عن السفن الوهمية، وأن تنشئ المنظمة البحرية الدولية قاعدة بيانات لهذه المعلومات يمكن لملاك السفن الاطلاع عليها.
    Mr. Antony Nunn, Special Liaison Officer to IMO UN السيد أنتوني نون، ضابط اتصال خاص في المنظمة البحرية الدولية
    The form may be submitted to IMO when requests are made for technical assistance; however, this should not be considered a prerequisite for seeking technical assistance. UN ويمكن تقديم الاستمارة للمنظمة البحرية الدولية عندما يتم تقديم طلبات للحصول على المساعدة التقنية؛ على أنه لا ينبغي اعتبار ذلك شرطا مسبقا لطلب الحصول على المساعدة التقنية.
    Dr. James Cowley, Permanent Representative of the Republic of Vanuatu to IMO UN الدكتور جيمس كاولي، الممثل الدائم لجمهورية فانوتو لدى المنظمة البحرية الدولية
    The system would be duly notified to IMO. UN وسيجري عرض النظام على المنظمة البحرية الدولية بالطرق الصحيحة.
    Ms. Marcia Silcock, Mission Officer, Permanent Representation of Brazil to IMO Canada UN السيدة ماريكا سيلكوك، ضابطة المهام، التمثيل الدائم للبرازيل لدى المنظمة الملاحية الدولية
    95. The International Maritime Bureau of the International Chamber of Commerce received reports of 325 actual and attempted acts of piracy and armed robbery during 2004.28 The number of incidents of piracy and armed robbery against ships reported to IMO during the first nine months of 2004 was 252. UN 95 - واستلم المكتب البحري الدولي التابع لغرفة التجارة الدولية 325 بلاغا عن حوادث هجوم فعلية، ومحاولات هجوم، تتعلق بأعمال القرصنة والنهب المسلح، خلال سنة 2004(28). وكان عدد حوادث القرصنة والنهب المسلح ضد السفن التي أُبلغت المنظمة البحرية الدولية بها خلال الأشهر التسعة الأولى لسنة 2004، 252 حادثا.
    (i) Additional safety and environmental information to address the needs of transport workers in the bulk transport of dangerous goods subject to IMO or national regulations; UN ' 1` معلومات إضافية بشأن السلامة والبيئة لتلبية احتياجات العاملين في مجال النقل أثناء نقل البضائع الخطرة السائبة الخاضعة لأنظمة المنظمة البحرية الدولية أو الأنظمة الوطنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد