ويكيبيديا

    "to implement the covenant" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتنفيذ العهد
        
    • لإنفاذ العهد
        
    • بتنفيذ العهد
        
    Only an infinitesimal part of the financial assistance promised had been made available, although such financing was essential to strengthen the capacities of the country and to embark upon the reforms needed to implement the Covenant. UN فلم يقدم إلا جزءاً صغيراً جداً من المعونة المالية التي وعد بها، علماً بأن هذه الأموال ضرورية لتعزيز قدرات البلد والشروع في الإصلاحات الضرورية لتنفيذ العهد.
    The Special Rapporteur considers that nothing in this understanding precludes Federal and State Governments from making the necessary efforts to implement the Covenant throughout the country. UN ويرى المقرر الخاص أنه لا يوجد في هذا الفهم ما يمنع الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات من بذل الجهود اللازمة لتنفيذ العهد في جميع أنحاء البلد.
    2. Article 2 of the Covenant requires States parties to adopt such legislative or other measures and provide such remedies as may be necessary to implement the Covenant. UN 2- وتطلب المادة 2 من العهد من الدول الأطراف اتخاذ ما يلزم لتنفيذ العهد من التدابير التشريعية أو التدابير الأخرى وتوفير وسائل الانتصاف اللازمة لذلك.
    The next report should also contain information on the legal and other measures taken to implement the Covenant at the provincial level to ensure that all persons are able to enjoy their rights throughout the territory of the State party. UN كما ينبغي أن يتضمن تقريرها القادم معلومات عن التدابير القانونية وغيرها من التدابير المتخذة لتنفيذ العهد على صعيد المقاطعات بهدف كفالة تمكين جميع الأشخاص من التمتع بحقوقهم في كامل أراضي الدولة الطرف.
    He hoped that the delegation would use the present meeting as an opportunity to inform the Committee of its efforts to implement the Covenant. UN وأعرب عن أمله في أن يستخدم الوفد الجلسة الحالية كفرصة لإحاطة اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإنفاذ العهد.
    2. Article 2 of the Covenant requires States parties to adopt such legislative or other measures and provide such remedies as may be necessary to implement the Covenant. UN 2- وتطلب المادة 2 من العهد من الدول الأطراف اتخاذ ما يلزم لتنفيذ العهد من التدابير التشريعية أو التدابير الأخرى وتوفير وسائل الانتصاف اللازمة لذلك.
    She associated herself with the request from earlier speakers for far greater detail regarding the measures taken to implement the Covenant. UN وأعربت عن موافقتها على الطلب الذي تقدم به متكلمون قبلها للحصول على مزيد من التفاصيل فيما يتعلق بالتدابير المتخذة لتنفيذ العهد.
    3. Many members had asked whether the United States would immediately propose any further legislation to implement the Covenant. UN ٣ - ولقد سأل كثير من اﻷعضاء عما إذا كانت الولايات المتحدة سوف تقترح على الفور أي تشريعات أخرى لتنفيذ العهد.
    Where these existing rights and mechanisms are in fact adequate to the purposes of the Covenant, it seems most unlikely that the Committee intends to insist that the Covenant be directly actionable in court or that States must adopt legislation to implement the Covenant. UN وفي البلدان التي تكون فيها هذه الحقوق واﻵليات القائمة ملائمة حقا ﻷغراض العهد، يبدو من غير المرجح تماما أن تتجه نية اللجنة الى اﻹصرار على إنفاذ العهد مباشرة في المحكمة وإلا وجب على الدول المعنية أن تعتمد قوانين لتنفيذ العهد.
    New measures and developments undertaken to implement the Covenant and the Committee's recommendations since the consideration of the previous report, including the necessary statistical data, as well as any events that occurred in the State party and are relevant under the Convention; UN ما استجد منذ النظر في التقرير السابق من تدابير وتطورات لتنفيذ العهد وتوصيات اللجنة، بما في ذلك البيانات الإحصائية اللازمة، وكذلك أي أحداث طرأت في الدولة الطرف ذات أهمية بموجب العهد؛
    2. Article 2 of the Covenant requires States parties to adopt such legislative or other measures and provide such remedies as may be necessary to implement the Covenant. UN 2- وتطلب المادة 2 من العهد من الدول الأطراف اتخاذ ما يلزم لتنفيذ العهد من التدابير التشريعية أو التدابير الأخرى وتوفير وسائل الانتصاف اللازمة لذلك.
    2. Article 2 of the Covenant requires States parties to adopt such legislative or other measures and provide such remedies as may be necessary to implement the Covenant. UN 2- وتطلب المادة 2 من العهد من الدول الأطراف اتخاذ ما يلزم لتنفيذ العهد من التدابير التشريعية أو التدابير الأخرى وتوفير وسائل الانتصاف اللازمة لذلك.
    2. Article 2 of the Covenant requires States parties to adopt such legislative or other measures and provide such remedies as may be necessary to implement the Covenant. UN ٢- وتطلب المادة ٢ من العهد من الدول اﻷطراف اتخاذ ما يلزم لتنفيذ العهد من التدابير التشريعية أو التدابير اﻷخرى ومن توفير وسائل الانتصاف.
    Subparagraph (g) appeared to some extent to overlap with the list of issues in calling for information on measures adopted to implement the Covenant. UN ويبدو أن الفقرة الفرعية )ز( تتداخل بعض الشيء مع قائمة القضايا بطلب معلومات عن التدابير المعتمدة لتنفيذ العهد.
    73. Mr. BHAGWATI fully endorsed the concerns expressed by his colleagues and urged the Government of Peru to make a serious attempt to implement the Covenant. UN ٣٧- السيد بهاغواتي قال إنه يشاطر زملاءه كل المخاوف التي أعربوا عنها وحث حكومة بيرو على القيام بمحاولة جدية لتنفيذ العهد.
    2. Article 2 of the Covenant requires States parties to adopt such legislative or other measures and provide such remedies as may be necessary to implement the Covenant. UN ٢- وتطلب المادة ٢ من العهد من الدول اﻷطراف اتخاذ ما يلزم لتنفيذ العهد من التدابير التشريعية أو التدابير اﻷخرى ومن توفير وسائل الانتصاف.
    13. The United States would carry out its obligations under the Covenant in a manner consistent with its federal form of government. That did not constitute a reservation but merely reflected the domestic measures which would be taken to implement the Covenant. UN ١٣ - وأشار الى أن الولايات المتحدة ستوفي بالتزاماتها بموجب العهد بطريقة تتسق مع الشكل الاتحادي لحكومتها، وذلك لا يشكل أي تحفظ، وإنما يعكس فقط التدابير الداخلية التي ستتخذ لتنفيذ العهد.
    Article 2 of the Covenant requires States parties to adopt such legislative or other measures and provide such remedies as may be necessary to implement the Covenant. UN 2- وتطلب المادة 2 من العهد من الدول الأطراف اتخاذ ما يلزم من التدابير التشريعية أو التدابير الأخرى لتنفيذ العهد وتوفير وسائل الانتصاف اللازمة لذلك.
    said that the Committee appreciated the dialogue with the delegation and the close collaboration with the State party in the common endeavour to implement the Covenant. UN 79- الرئيس قال إن اللجنة تعرب عن تقديرها للحوار الذي أجرته مع الوفد والتعاون الوثيق مع الدولة الطرف في مسعى مشترك لإنفاذ العهد.
    The CHAIRPERSON assured the Government that it could count on the continuing support of the Committee in its efforts to implement the Covenant and the Optional Protocol. UN 81- الرئيس أكد للحكومة أن بإمكانها التعويل على دعم اللجنة المتواصل للجهود التي تبذلها لإنفاذ العهد والبروتوكول الاختياري.
    The Chairperson noted that States had obligations to implement the Covenant immediately, such as in application of the right to non-discrimination. UN وأشارت الرئيسة إلى أنه على الدول التزامات بتنفيذ العهد فوراً، ومن بين هذه الالتزامات إعمال الحق في عدم التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد