National Governments must do more to implement the decisions of the seventeenth session of the Commission on Sustainable Development. | UN | ويتعين على الحكومات الوطنية بذل جهد أكبر لتنفيذ قرارات لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة. |
Work to implement the decisions of the summit will require a comprehensive and coordinated approach. | UN | وسيتطلب العمل لتنفيذ قرارات القمة اتباع نهج شامل ومنسق. |
7. Calls upon the health sector to participate actively in actions to implement the decisions of the Conference in respect of identified emerging policy issues; | UN | 7 - يدعو القطاع الصحي للمشاركة بنشاط في الإجراءات الرامية إلى تنفيذ مقررات المؤتمر فيما يتعلق بقضايا محددة من قضايا السياسة الناشئة؛ |
The format would help establish the link to the resources needed to implement the decisions of the Conference of the Parties. | UN | وسوف يُساعد هذا الشكل على إقامة الصلة بالموارد المطلوبة لتنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف. |
The European Union once again calls on the Government of the Sudan to fully cooperate with the ICC in order to implement the decisions of the Court. | UN | والاتحاد الأوروبي يدعو حكومة السودان مرة أخرى إلى التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية من أجل تنفيذ قرارات المحكمة. |
The Special Representative commends the focused attention of the General Assembly and the Security Council on the right of children to access education and urges Member States, together with other child protection partners, to implement the decisions of both bodies. | UN | وتشيد الممثلة الخاصة بتركيز اهتمام الجمعية العامة ومجلس الأمن على حق الطفل في الحصول على التعليم، وتحث الدول الأعضاء، إلى جانب سائر الشركاء في مجال حماية الطفل، على تنفيذ قرارات الهيئتين معاً. |
The United Nations was an intergovernmental organization whose duty it was to implement the decisions of its Member States. | UN | وأضاف قائلا إن الأمم المتحدة هي منظمة حكومية دولية يتمثل واجبها في تنفيذ قرارات الدول الأعضاء فيها. |
The question is, how can multilateralism be strengthened? The high priests of multilateralism might wish to enlighten us, but I would like to believe that multilateralism will be strengthened if we begin to implement the decisions of the General Assembly and the Security Council. | UN | والسؤال هو كيف يُمكن تعزيز التعددية؟ قد يرغب كبار قساوسة التعددية في تنوير أذهاننا، ولكني أود أن أُصدق أن التعددية ستتعزز إذا بدأنا في تنفيذ مقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Fourth, attention should also be given to measures to implement the decisions of the Conference. | UN | رابعا، ينبغي أيضا إيلاء الاهتمام للتدابير المتخذة لتنفيذ قرارات المؤتمر. |
Besides being a reliable partner in the global coalition, Hungary has taken the necessary domestic legislative and executive measures to implement the decisions of the international community. | UN | وبالإضافة إلى أن هنغاريا شريك يوثق به في هذا التحالف العالمي، فإنها قامت بسن التشريعات المحلية الضرورية واتخاذ تدابير تنفيذية لتنفيذ قرارات المجتمع الدولي. |
The time had come to implement the decisions of major United Nations conferences which had addressed the above problems. | UN | وأضاف أن الوقت قد حان لتنفيذ قرارات مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بهذه المشاكل. |
The Council must take into account this rapid and dramatic evolution in the importance of peace-keeping, and enter into direct and regular consultations with the countries that volunteer to implement the decisions of the Security Council. | UN | وعلى المجلس أن يأخذ في الاعتبار هذا التطور السريع والمثير في أهمية عمليات حفظ السلام، وأن يدخل في مشاورات مباشرة ومنتظمة مع البلدان التي تتطوع لتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن. |
The Commission may also wish to consider giving to the Secretariat the mandate to make the changes necessary to implement the decisions of the Commission and to ensure the internal consistency and logical structure of the final text of the draft Registry Guide. | UN | ولعل اللجنة تود أيضا النظر في تكليف الأمانة بإدخال ما يلزم من تغييرات لتنفيذ قرارات اللجنة وضمان التماسك بين أجزاء النص النهائي لمشروع دليل السجل وبنائه بنية منطقية. |
(iii) Number of joint or complementary activities to implement the decisions of the intergovernmental organs, especially the General Assembly and the Economic and Social Council, as well as recommendations of the Committee for Programme and Coordination as approved by the Assembly | UN | ' 3` عدد الأنشطة المشتركة أو التكميلية الرامية إلى تنفيذ مقررات الأجهزة الحكومية الدولية، وبخاصة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك توصيات لجنة البرنامج والتنسيق التي توافق عليها الجمعية العامة |
(iii) Number of joint or complementary activities to implement the decisions of the intergovernmental organs, especially the General Assembly and the Economic and Social Council, as well as recommendations of the Committee for Programme and Coordination as approved by the General Assembly | UN | ' 3` عدد الأنشطة المشتركة أو المتكاملة الرامية إلى تنفيذ مقررات الهيئات الحكومية الدولية، وبخاصة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك توصيات لجنة البرنامج والتنسيق التي توافق عليها الجمعية العامة |
(iii) Number of joint or complementary activities to implement the decisions of the intergovernmental organs, especially the General Assembly and the Economic and Social Council, as well as recommendations of the Committee for Programme and Coordination as approved by the General Assembly | UN | ' 3` عدد الأنشطة المشتركة أو التكميلية الرامية إلى تنفيذ مقررات الهيئات الحكومية الدولية، وبخاصة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك تنفيذ توصيات لجنة البرنامج والتنسيق التي توافق عليها الجمعية العامة |
The documents prepared for particular items on the agenda of the Twenty-Fourth Meeting of the Parties would also provide information on actions undertaken to implement the decisions of the previous meeting. | UN | كما أن الوثائق المعدة لبنود معينة على جدول أعمال الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف تتضمن أيضاً معلومات عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ مقررات الاجتماعات السابقة. |
But how will it strengthen multilateralism unless and until the individual who spoke before me, in particular, tells us right now, in the presence of the Committee, that his country is prepared to implement the decisions of multilateralism. That will not happen. | UN | ولكن كيف سيعزز التعددية ما لم يذكر لنا وإلى أن يذكر لنا من سبقني في أخذ الكلمة على وجه التخصيص، الآن وفي حضور أعضاء اللجنة، أن بلده على استعداد لتنفيذ مقررات التعددية؟ ولن يحدُث هذا. |
For this, it must engage more closely and substantively with its implementation partners so they develop a sense of ownership and commitment to implement the decisions of the Council. | UN | ومن أجل ذلك، يجب عليه أن ينخرط، على نحو أوثق وأكثر موضوعية، مع شركائه في التنفيذ ليتمكنوا من تطوير روح من الملكية والالتزام من أجل تنفيذ قرارات المجلس. |
The United Kingdom can do as it likes because no one is compelling it to implement the decisions of the Security Council, because it is a permanent member and an important member of NATO. | UN | تستطيع المملكة المتحدة أن تفعل ما يحلو لها لأن أحدا لن يرغمها على تنفيذ قرارات مجلس الأمن، ولأنها عضو دائم وعضو مهم في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
The call for donor Governments and international financial institutions to provide funding to assist developing countries to implement the decisions of the Commission's thirteenth session was therefore very welcome. | UN | وقال إنه انطلاقاً من ذلك، فإن دعوة الحكومات المانحة والمؤسسات المالية الدولية إلي تقديم التمويل لمساعدة البلدان النامية في تنفيذ قرارات الدورة الثالثة عشر للجنة، تلقي ترحيباً كبيراً. |
The comment, in paragraph 21 of the report, that the planning process within the Secretariat had been treated as paperwork raised the question of whether the Secretariat's difficulties in implementing the plan had been caused by the complexity of its structure and format or by a failure to implement the decisions of Member States. | UN | والتعليق الوارد في الفقرة ٢١ من التقرير، الذي مؤداه أن عملية التخطيط داخل اﻷمانة العامة قد عوملت كعمل كتابي، يثير مسألة ما إن كانت الصعوبات التي تجابه اﻷمانة العامة في تنفيذ الخطة ناجمة عن تعقد هيكلها وشكلها أو عن الاخفاق في تنفيذ مقررات الدول اﻷعضاء. |
to implement the decisions of the Mexico conference, a nuclear-weapon-free zone focal point was appointed within Mongolia's Ministry of Foreign Affairs and Trade. | UN | وتنفيذاً لمقررات مؤتمر مدينة مكسيكو، عُينت جهة اتصال في وزارة الخارجية والتجارة بمنغوليا تُعنى بمسألة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية. |
The Constitution requires public organs to implement the decisions of the judiciary. | UN | ويلزم الدستور أيضاً الأجهزة العامة بتنفيذ الأحكام التي يصدرها القضاء. |
However, all Member States of the United Nations are required to implement the decisions of the Security Council, and are directly affected by the actions of the Council. | UN | بيد أن الدول الأعضاء كافة في الأمم المتحدة يتعين عليها أن تنفذ قرارات مجلس الأمن، وهي تتأثر مباشرة بالإجراءات التي يتخذها المجلس. |
It called on all relevant United Nations agencies to implement the decisions of the Commission on Sustainable Development on drought and desertification adopted at its seventeenth session. | UN | وتدعو جميع الوكالات المختصة التابعة للأمم المتحدة إلى تنفيذ قرارات لجنة التنمية المستدامة بشأن الجفاف والتصحُّر والتي اعتُمدت أثناء دورتها السابعة عشرة. |
5. As noted above, an important innovation of the Sixth International Conference was the establishment of an Advisory Board to assist the Chairman to implement the decisions of the Conference. | UN | 5 - ومن الابتكارات الهامة التي حققها المؤتمر الدولي السادس، والتي ذُكرت أعلاه، إنشاء مجلس استشاري لمساعدة رئيس المؤتمر على تنفيذ مقررات المؤتمر. |