ويكيبيديا

    "to implement the habitat agenda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتنفيذ جدول أعمال الموئل
        
    • أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل
        
    • على تنفيذ جدول أعمال الموئل
        
    • على تنفيذ برنامج الموئل
        
    • بتنفيذ جدول أعمال الموئل
        
    • إلى تنفيذ جدول أعمال الموئل
        
    • من تنفيذ جدول أعمال الموئل
        
    35. Lastly, with regard to international development, laudable measures have been taken to implement the Habitat Agenda. UN 35 - وأخيراً، فيما يتعلق بالتنمية الدولية، اتخذت تدابير جديرة بالثناء لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Attention was drawn to the need to support developing countries, as well as countries with economies in transition, in their efforts to implement the Habitat Agenda. UN ولفت الانتباه إلى ضرورة دعم البلدان النامية، فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، فيما تبذله من جهود لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Attention was drawn to the need to support developing countries, as well as countries with economies in transition, in their efforts to implement the Habitat Agenda. UN ولفت الانتباه إلى ضرورة دعم البلدان النامية، فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، فيما تبذله من جهود لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    In their debate, representatives described the efforts which their countries were making to implement the Habitat Agenda and the Millennium Development Goals that fell within the purview of UN - Habitat, and several described the beneficial effects of the Global Campaign for Secure Tenure and the Global Campaign for Urban Governance in their countries. UN 3 - أثناء المناقشة، وصف الممثلون الجهود التي تقوم بها بلدانهم من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية التي تقع في نطاق اهتمامات موئل الأمم المتحدة وتحدث الكثيرون عن الآثار المفيدة التي عادت على بلدانهم من جراء إطلاق الحملتين العالميتين في مجال ضمان الحيازة والإدارة الحضرية.
    18. The Ministry of Housing and Local Government was cooperating with the private sector and nongovernmental organizations to implement the Habitat Agenda. UN 18 - وقال إن وزارة الإسكان والحكومات المحلية تتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية على تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    The embargo therefore undermines the ability of the Government of Cuba to implement the Habitat Agenda and attain the Millennium Development Goals related to human settlements. UN وبذلك، يقوض الحظر قدرة حكومة كوبا على تنفيذ برنامج الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمستوطنات البشرية.
    Others stressed the existence of bottlenecks and obstacles in their efforts to implement the Habitat Agenda. UN وأكد آخرون وجود عراقيل وعقبات تعترض جهودهم الرامية لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    35. Efforts must be strengthened to implement the Habitat Agenda to ensure the sustainable development of cities. UN 35 - ودعا إلي ضرورة تعزيز الجهود لتنفيذ جدول أعمال الموئل ضمانا للتنمية المستدامة للمدن.
    Taking note of efforts by UN-Habitat to implement the Habitat Agenda and the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium, UN وإذ يحيط علما بالجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة،
    Lastly, with regard to international development, laudable measures have been taken to implement the Habitat Agenda. UN 32 - وأخيراً، فيما يتعلق بالتنمية الدولية، اتخذت تدابير جديرة بالثناء لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Preparation of projects on a regional basis through a Commonwealth task force is in initial stages to implement the Habitat Agenda. UN يمر اﻹعداد لمشاريع يُضطَلعُ بها على أساس إقليمي من خلال فرقة عمل تابعة للكومنولث في مراحلها اﻷولية لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    In conclusion, she recalled the establishment of UNEP and its 25 years of achievement and pledged the Programme's support for efforts to implement the Habitat Agenda. UN وفي ختام حديثها، أشارت إلى إنشاء برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وانجازاته طوال ٥٢ عاما، وتعهدت بدعم البرنامج للجهود لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    A revolving fund account has the potential to benefit more people and will enhance UNHabitat's means to implement the Habitat Agenda and other mandated activities more effectively. UN 42 - وحساب الصندوق الدائر له إمكانية إفادة المزيد من الناس وسيعزز من وسائل موئل الأمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل وغيره من الأنشطة المنوطة به بشكل أكثر فعالية.
    20. Further, the special session should consider the issue of new and additional financial resources needed to implement the Habitat Agenda through international cooperation. UN ٢٠ - وينبغي أن تنظر الدورة الاستثنائية كذلك في مسألة الموارد المالية الجديدة واﻹضافية المطلوبة لتنفيذ جدول أعمال الموئل من خلال التعاون الدولي.
    " Taking note of efforts by UN-Habitat to implement the Habitat Agenda and the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium, UN " وإذ يحيط علما بالجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة،
    The dialogue session on effective decentralization addressed the role of decentralization policies and principles in strengthening local governments to implement the Habitat Agenda and achieve sustainable development, as well as the commitments required from both local and national governments to achieve effective decentralization. UN 32 - تناولت دورة الحوار بشأن اللامركزية الفعالة، دور سياسات ومبادئ اللامركزية في تدعيم الحكومات المحلية من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل وتحقيق التنمية المستدامة، إلى جانب الالتزامات المطلوبة من الحكومات المحلية والوطنية لتحقيق اللامركزية الفعالة.
    4. In paragraph 8, the Assembly urged the Executive Director of UN-Habitat to assess the role and funding of the regional programme activity centres of the Programme with a view to providing improved technical cooperation services to Governments to implement the Habitat Agenda and the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium at all levels. UN 4 - وحثت الجمعية العامة في الفقرة 8، المديرة التنفيذية للبرنامج على أن تقيِّم دور وتمويل مراكز الأنشطة البرنامجية الإقليمية التابعة للبرنامج بغية تحسين خدمات التعاون الفني المقدمة إلى الحكومات من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة على جميع المستويات.
    The embargo, in this way, negatively affects the ability of the Government of Cuba to implement the Habitat Agenda and attain the Millennium Development Goals related to human settlements. UN وبذلك، يحد الحصار من قدرة حكومة كوبا على تنفيذ جدول أعمال الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمستوطنات البشرية.
    The embargo, in this way, negatively affects the ability of the Government of Cuba to implement the Habitat Agenda and attain the Millennium Development Goals related to human settlements. UN وبذلك، يقوض الحصار قدرة حكومة كوبا على تنفيذ برنامج الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمستوطنات البشرية.
    In paragraph 4 the Council requested United Nations bodies and agencies to review the follow-up of their commitments to implement the Habitat Agenda. UN وقالت إن المجلس طلب في الفقرة 4 من هيئات ووكالات الأمم المتحدة، أن تستعرض متابعة التزاماتها بتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    137. The programme should have had a reference to provision of assistance, including financial aid, to developing countries, as well as countries with economies in transition, in their efforts to implement the Habitat Agenda. UN 137 - وقيل إنه كان على البرنامج أن يشير إلى تقديم المساعدة، بما في ذلك المعونة المالية، إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية إلى تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    He pointed to the importance of a strengthened profile for UN-Habitat to enable the organization to implement the Habitat Agenda and to achieve targets 10 and 11 of the Millennium Development Goals. UN وأشار إلى أهمية إيجاد سمات مميزة معززة لموئل الأمم المتحدة لتمكين المنظمة من تنفيذ جدول أعمال الموئل وإنجاز الهدفين 10 و11 من الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد