ويكيبيديا

    "to implement the right to development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لإعمال الحق في التنمية
        
    • لتنفيذ الحق في التنمية
        
    • إلى إعمال الحق في التنمية
        
    • في إعمال الحق في التنمية
        
    • أجل إعمال الحق في التنمية
        
    • عن إعمال الحق في التنمية
        
    • على إعمال الحق في التنمية
        
    It is, however, important to emphasize in conclusion that taking steps to implement the right to development is not the sole responsibility of the nation State. UN غير أنه من المهم التأكيد في الختام على أن مسؤولية اتخاذ الخطوات اللازمة لإعمال الحق في التنمية لا تقتصر على الدولة القومية وحدها.
    Although it was the primary responsibility of Governments to implement the right to development, the importance of international cooperation in providing an enabling environment could not be overemphasized. UN وعلى الرغم من أن المسؤولية الأساسية لإعمال الحق في التنمية تقع على عاتق الحكومات، فلا يمكن إغفال أهمية التعاون الدولي في توفير بيئة مواتية.
    Third, a developing country that is willing to implement the right to development through a development programme should write to the DAC and request a development compact. UN 59- ثالثا، ينبغي للبلد النامي المستعد لإعمال الحق في التنمية من خلال برنامج إنمائي أن يخاطب لجنة المساعدة الإنمائية طالباً منها عقد ميثاق إنمائي.
    It pointed to the need for more expert opinion and discussion in finding practical ways to implement the right to development. UN وأشارت إلى الحاجة إلى مزيد من الآراء ومناقشات الخبراء للتوصل إلى طرق عملية لتنفيذ الحق في التنمية.
    81. Dialogforum called on the Government to implement the right to development. UN 81- دعا محفل الحوار الحكومة إلى إعمال الحق في التنمية(177).
    For that purpose, all countries wishing to implement the right to development through development compacts will have to set up such national commissions, which will investigate and adjudicate on violations of human rights. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، يجب على جميع البلدان الراغبة في إعمال الحق في التنمية عن طريق تعاقدات من أجل التنمية أن تنشئ هذه اللجان الوطنية التي ستتولى التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان والفصل فيها.
    47. A large number of delegations spoke in favour of country studies showing how countries were striving to implement the right to development in their national planning and policymaking. UN 47- وحبذ عدد كبير من الوفود إجراء دراسات قطرية تبين كيف أن البلدان تناضل من أجل إعمال الحق في التنمية في عمليتي التخطيط ورسم السياسات اللتين تضطلع بهما على المستوى الوطني.
    In her opening address, she welcomed the recent progress made under the auspices of the Working Group, focusing on the practical ways, both nationally and internationally, to implement the right to development. UN ورحبت في كلمتها الافتتاحية بالتقدم الذي أُحرز مؤخراً برعاية الفريق العامل، وركَّزت على السبل العملية المتخذة على المستويين الوطني والدولي لإعمال الحق في التنمية.
    (b) Strengthened national capacity, upon request, to implement the right to development UN (ب) تعزيز القدرة الوطنية، بناء على طلب الدولة المعنية، لإعمال الحق في التنمية.
    (b) An increase in the number of countries that have taken measures to implement the right to development UN (ب) حصول زيادة في عدد البلدان التي اتخذت تدابير لإعمال الحق في التنمية.
    (b) Increase in the number of countries that have taken measures to implement the right to development. UN (ب) زيادة عدد البلدان التي اتخذت تدابير لإعمال الحق في التنمية.
    (b) Strengthened national capacity, upon request, to implement the right to development UN (ب) تعزيز القدرة الوطنية، بناء على طلب الدولة المعنية، لإعمال الحق في التنمية.
    (b) An increase in the number of countries that have taken measures to implement the right to development UN (ب) حصول زيادة في عدد البلدان التي اتخذت تدابير لإعمال الحق في التنمية.
    She asked the Chairperson of the Working Group to outline the specific measures that the United Nations could take to implement the right to development. UN وطلبت إلى رئيسة الفريق العامل أن تحدد التدابير التي يمكن أن تتخذها الأمم المتحدة لتنفيذ الحق في التنمية.
    But States cannot wait for that increase while not doing all that they can to implement the right to development and protect, promote and facilitate the enjoyment of all civil and political rights, as well as the economic, social and cultural rights. UN ولكن الدول لا يسعها الانتظار لحين ذلك التحسن دون أن تبذل كل طاقتها لتنفيذ الحق في التنمية وحماية وتعزيز وتيسير التمتع بالحقوق المدنية والسياسية كافة فضلاً عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    These developments have been accompanied by most of the major industrial countries taking a position on development cooperation in terms of realizing human rights, and the grounds are now prepared for adopting the approach to implement the right to development spelt out in the independent expert's reports. UN 52- وواكب هذه التطورات قيام معظم البلدان الصناعية الكبرى باتخاذ موقف من التعاون الإنمائي من حيث إعمال حقوق الإنسان، ويجري حاليا تمهيد الطريق أمام اعتماد النهج الرامي إلى إعمال الحق في التنمية المذكور في تقارير الخبير المستقل.
    For that purpose, all countries wishing to implement the right to development through development compacts will have to set up such national commissions, which will investigate and adjudicate on violations of human rights. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، يجب على جميع البلدان الراغبة في إعمال الحق في التنمية عن طريق تعاقدات من أجل التنمية أن تنشئ هذه اللجان الوطنية التي ستتولى التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان والفصل فيها.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights proposed that the General Assembly’s Second and Third Committees work jointly to implement the right to development by focusing on the elimination of poverty, with particular emphasis placed on basic security, which is necessary to enable individuals and families to enjoy fundamental rights and assume basic responsibilities. UN واقترحت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن تتعاون اللجنتان الثانية والثالثة التابعتان للجمعية العامة في إعمال الحق في التنمية عن طريق التركيز على القضاء على الفقر، مع التأكيد بوجه خاص على تحقيق اﻷمن اﻷساسي اللازم لتمكين اﻷفراد واﻷسر من التمتع بالحقوق اﻷساسية وتحمل المسؤوليات اﻷساسية. خامسا - العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب واﻷشكال اﻷخرى للتعصب
    (d) An international, regional and national review of what is being done to implement the right to development first instead of a new follow-up mechanism; UN (د) استعراض دولي وإقليمي ووطني أولاً لما ينفذ من أجل إعمال الحق في التنمية عوضاً عن إنشاء آلية متابعة جديدة؛
    She questioned the Government's ability and willingness to implement the right to development. UN وشككت في قدرة الحكومة على إعمال الحق في التنمية وفي استعدادها لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد