ويكيبيديا

    "to improve management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتحسين الإدارة
        
    • لتحسين إدارة
        
    • وتحسين إدارة
        
    • أجل تحسين الإدارة
        
    • على تحسين الإدارة
        
    • إلى تحسين إدارة
        
    • إلى تحسين الإدارة
        
    • أجل تحسين إدارة
        
    • وتحسين الإدارة
        
    • في تحسين الإدارة
        
    • لتحسين التدبير
        
    • وتحسين ادارة
        
    • بتحسين الإدارة
        
    The management response to the evaluation of the second global programme committed UNDP to a number of actions to improve management. UN ألزم رد الإدارة على تقييم البرنامج العالمي الثاني البرنامج الإنمائي بعدد من الإجراءات لتحسين الإدارة.
    The reports before the Committee proposed a variety of measures designed to improve management and oversight, which merited careful review. UN وذكر أن التقارير المعروضة على اللجنة تتضمن مجموعة من التدابير المصممة لتحسين الإدارة والرقابة يجب استعراضها بعناية.
    Assistance is also provided to improve management structures and human resources management at the plant. UN كما تقدم المساعدة لتحسين إدارة الهياكل الإدارية والموارد البشرية في المحطة.
    UNDP provides technical assistance to various governmental organizations to improve management of public services, involving work in the areas of macroeconomic fiscal and monetary policy and customs. UN ويقدم البرنامج اﻹنمائي المساعدة التقنية إلى مختلف المنظمات الحكومية لتحسين إدارة الخدمات العامة، ويشمل ذلك العمل في مجال سياسات الاقتصاد الكلي المالية والنقدية والجمارك.
    Objective of the Organization: To secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve management of the utilization of those resources UN هدف المنظمة: ضمان الموارد اللازمة لتمويل برامج وأنشطة الأمانة العامة التي صدر بها تكليف وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد
    In the water and sanitation sector, the IPR recommended that private investment be introduced to improve management. UN 29- وفي قطاع المياه والمرافق الصحية، أوصى الاستعراض الأخذ بالاستثمار الخاص من أجل تحسين الإدارة.
    Examples of initiatives undertaken include in Burundi, the training of prosthetic technicians in cooperation with Thailand; in Colombia, capacity building of surgeons and rehabilitation specialists in two affected regions; and, in Senegal, the capacity building of an association of survivors to improve management. UN ومن الأمثلة على المبادرات المتخذة تشمل، في بوروندي، تدريب فنيي الأطراف الاصطناعية بالتعاون مع تايلند؛ وفي كولومبيا، بناء قدرات الجراحين وأخصائيي إعادة التأهيل في اثنين من المناطق المتأثرة؛ وفي السنغال، بناء قدرات جمعية الناجين بغية العمل على تحسين الإدارة.
    We need to improve management of stockpiles, and to destroy surplus arms. UN كما نحتاج إلى تحسين إدارة المخزونات وتدمير الزائد عن الحاجة من هذه الأسلحة.
    They may or may not provide expertise in addition to finance, but do monitor closely the progress of the firm and intervene to improve management and performance. UN وقد يوفرون الخبرة أو لا يوفرونها بالإضافة إلى التمويل، غير أنهم يرصدون بالفعل عن كثب تقدم الشركة ويتدخلون لتحسين الإدارة والأداء.
    " In order to continue efforts to improve management: UN " يتعيَّن القيام بما يلي من أجل مواصلة الجهود لتحسين الإدارة:
    " In order to continue efforts to improve management: UN " يتعيَّن القيام بما يلي من أجل مواصلة الجهود لتحسين الإدارة:
    Continuing efforts to improve management UN الجهود المتواصلة لتحسين الإدارة
    In 2006, the two countries established a joint bilateral SAR committee to improve management of SAR issues in their countries; UN وفي عام 2006، أنشأ البَلَدان لجنة بحث وإنقاذ ثنائية مشتركة لتحسين إدارة مسائل البحث والإنقاذ فيهما؛
    to improve management of military spare parts at UNIFIL, the Board recommended that: UN لتحسين إدارة قطع الغيار العسكرية في قـــوة اﻷمـــم المتحدة المؤقتة في لبنان، أوصى المجلس بما يلي:
    Many countries, however, have demonstrated the political will to improve management of their forests by revising forest policies and legislation and strengthening forestry institutions. UN بيد أن الكثير من البلدان أبدت إرادة سياسية لتحسين إدارة غاباتها من خلال إعادة النظر في سياساتها وتشريعاتها المتعلقة بالغابات وتعزيز مؤسساتها الحراجية.
    Objective of the Organization: To secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve management of the utilization of those resources UN هدف المنظمة: ضمان الموارد اللازمة لتمويل برامج وأنشطة الأمانة العامة التي صدر بها تكليف وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد
    Concern was expressed with respect to the programme of reform and the financing of the programme, requiring establishment of priorities to improve management. UN وأُعرب عن القلق بشأن برنامج الإصلاح وتمويل البرنامج، الذي يتطلب تحديد الأولويات من أجل تحسين الإدارة.
    Promote a policy for the insertion of youth in employment opportunity initiatives, professional training and support for employment generation in rural and urban areas, including by developing the capacity of the National Youth Institute to improve management and follow-up concerning professional and vocational training and employment for youth. UN الترويج لسياسة إدخال الشباب في مبادرات فرص العمل والتدريب المهني والدعم من أجل توليد العمالة في المناطق الريفية والحضرية، بطرق منها تطوير قدرات المعهد الوطني للشباب على تحسين الإدارة والمتابعة فيما يتعلق بالتدريب الفني والمهني وإيجاد فرص العمل للشباب.
    This component seeks to improve management of health services and hospital waste and to strengthen the municipal departments dealing with hygiene, the environment, local development and planning. UN يرمي هذا الشق إلى تحسين إدارة الخدمات الصحية ونفايات المستشفيات وتعزيز الدوائر البلدية للنظافة الصحية والبيئة والتنمية المحلية والتخطيط.
    The Office was part of the Secretariat, worked under the authority of the Secretary-General and was responsible for supporting the latter's efforts to improve management. UN فالمكتب جزء من الأمانة العامة ويخضع لسلطة الأمين العام وهو مسؤول عن دعم جهود الأمين العام الرامية إلى تحسين الإدارة.
    UNDP has intensively supported countries to improve management, implementation and oversight of Global Fund grants and to strengthen financial and procurement capacities of principal recipients and sub-recipients. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما مكثفا للبلدان من أجل تحسين إدارة وتنفيذ منح الصندوق العالمي والإشراف عليها ولتعزيز القدرات المالية وقدرات الشراء لدى المتلقين الرئيسيين والمتلقين الفرعيين.
    The Office will emphasize the effective and strategic use of information technology for innovation and to improve management. UN وسيشدد المكتب على الاستعمال الفعال والاستراتيجي لتكنولوجيا المعلومات بغرض الابتكار وتحسين الإدارة.
    Continue to improve management UN الاستمرار في تحسين الإدارة
    The representatives of two regional groups requested UNCTAD to continue its efforts to improve management and administration in order to increase the effectiveness and efficiency of UNCTAD activities within available resources. UN وطلب ممثلا مجموعتين إقليميتين إلى الأونكتاد مواصلة جهوده لتحسين التدبير والإدارة من أجل زيادة فعالية وكفاءة أنشطة الأونكتاد في حدود الموارد المتاحة.
    Space science and technology and their applications are recognized by many as one of the major tools to understand the Earth's environment, to improve management of natural resources, to better prepare ourselves for natural disasters and to provide effective communications across long distances and to rural areas. UN وبات كثير من الناس يسلّمون بأن علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها هي واحدة من الأدوات الرئيسية لفهم بيئة الأرض، وتحسين ادارة الموارد الطبيعية، واعداد أنفسنا على نحو أفضل لدرء الكوارث الطبيعية، وتوفير الاتصالات الفعالة عبر مسافات طويـلة وكذلـك الى المناطق الريفية.
    He stressed that UNICEF had an obligation to improve management and operations in order to better serve children. UN وشدد على أن اليونيسيف يقع على عاتقها التزام بتحسين الإدارة والعمليات من أجل تقديم خدمات أفضل للأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد