ويكيبيديا

    "to improve performance in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتحسين الأداء في
        
    • أجل تحسين الأداء في
        
    • على تحسين الأداء في
        
    • إلى تحسين الأداء في
        
    Existing market drivers and competition already offer powerful incentives to improve performance in these areas and promote innovation. UN وتوفر محركات السوق الحالية والمنافسة بالفعل حوافز قوية لتحسين الأداء في هذه المجالات وتشجيع الابتكار.
    UNRISD recognizes the importance of taking steps to improve performance in this area and has undertaken a review of its dissemination activities. UN ويعترف المعهد بأهمية اتخاذ خطوات لتحسين الأداء في هذا المجال، وقد أجرى استعراضا لأنشطته المتعلقة بالنشر.
    For instance, if the review year examined implementation in the area of sustainable tourism development and identified particular needs for community development, waste management and investment, then the policy year would focus on measures to improve performance in those areas. UN وعلى سبيل المثال، فإذا تم في سنة الاستعراض بحث التنفيذ في مجالات تنمية السياحة المستدامة وتحديد الاحتياجات الخاصة المتعلقة بالتنمية المحلية، وإدارة النفايات والاستثمار، فإن سنة وضع السياسات ستركز عندئذ على التدابير التي ينبغي اتخاذها لتحسين الأداء في هذه المجالات.
    It was noted, however, that in order to improve performance in these areas, it would be necessary to strengthen the mobilization of supporting funds. UN بيد أنها أشارت إلى إنه، من أجل تحسين الأداء في هذه المجالات، سيكون من الضروري تعزيز حشد الأموال الداعمة.
    2. Recognizes the importance of periodic evaluations of the implementation of policies related to gender equality, one of the cross-cutting strategies of the MTSP, in order to improve performance in this area; UN 2 - يسلم بأهمية التقييمات الدورية لتنفيذ السياسات المتصلة بالمساواة بين الجنسين، التي هي إحدى الاستراتيجيات الشاملة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، من أجل تحسين الأداء في هذا المجال؛
    working with States Parties to improve performance in implementation, including by providing assistance for the drafting of relevant legislation and regulations as well as by providing enhanced support for CBMs (reminders, assistance, annual summaries); UN `2` العمل مع الدول الأطراف على تحسين الأداء في مجال التنفيذ، بما في ذلك عن طريق تقديم المساعدة لصياغة التشريعات والقوانين ذات الصلة، فضلاً عن تقديم دعم معزز لتدابير بناء الثقة (التذكير والمساعدة والموجزات السنوية)؛
    41. The 1999 evaluation results report identified operation and maintenance as a recurrent problem, and efforts are ongoing to improve performance in this area. UN 41 - ويعتبر تقرير نتائج التقييم لعام 1999 أن تشغيل المشاريع وصيانتها مشكلة متكررة، والجهود جارية لتحسين الأداء في هذا المجال.
    71. The Procurement Division in the Department of Management and the Logistics Support Division in the Department of Peacekeeping Operations were working closely together to improve performance in those areas, and significant progress had been made. UN 71 - واختتمت حديثها قائلة إن شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية وشعبة الدعم اللوجستي بإدارة عمليات حفظ السلام تعملان معا عن كثب لتحسين الأداء في تلك المجالات، وقد تحقق تقدم كبير في هذا الخصوص.
    To improve the learning levels of children, the organization worked with municipal primary schools to improve performance in the higher grades (Goal 2). UN من أجل تحسين مستويات تعليم الأطفال عملت المنظمة، مع المدارس الابتدائية المحلية لتحسين الأداء في الصفوف العليا (الهدف 2).
    Gaps and challenges 62. While the UNIFEM management results framework registered significant output results in 2008, first-year reporting and review suggest that systems and knowledge should be enhanced to improve performance in a number of areas: UN 62 - بالرغم من أن إطار النتائج الإدارية للصندوق قد سجل نتائج هامة من حيث النواتج في عام 2008، فإن عمليتي تقديم التقارير والاستعراض في السنة الأولى تدلان على أنه ينبغي تعزيز النُظم والمعارف لتحسين الأداء في عدد من المجالات، هي كما يلي:
    58. While the tracking of performance against the UNIFEM management results framework registered progress in 2008, first-year reporting and review suggest that systems and knowledge should be enhanced to improve performance in a number of areas: UN 58 - بالرغم من أن تتبع الأداء مقابل إطار النتائج الإدارية للصندوق قد سجل تقدما في عام 2008، فإن عمليتي تقديم التقارير والاستعراض في السنة الأولى تدلان على أنه ينبغي تعزيز النُظم والمعارف لتحسين الأداء في عدد من المجالات، هي كما يلي:
    While the UNIFEM management results framework registered significant output results in 2009, reporting and review suggest that systems and knowledge should be enhanced to improve performance in a number of areas. UN 72 - بالرغم من أن إطار النتائج الإدارية للصندوق قد سجل نتائج هامة من حيث النواتج في عام 2009، فإن عمليتي تقديم التقارير والاستعراض تدلان على أنه ينبغي تعزيز النُظم والمعارف لتحسين الأداء في عدد من المجالات.
    47. The strategy developed to improve performance in this area in 2004-2005 includes: (a) repositioning the Department for General Assembly and Conference Management; (b) pursuing full-system benefits; (c) integrating global management; (d) optimizing the use of technology; and (e) alleviating the documentation situation. UN 47 - وتتضمن الاستراتيجية التي وضعت لتحسين الأداء في هذا المجال في الفترة 2004-2005 ما يلي: (أ) إعادة تنظيم إدارة شـؤون الجمعية العامة والمؤتمرات؛ (ب) تحقيق الاستفـادة الكاملــة للمنظومـة؛ (ج) إدمـاج الإدارة الشاملة؛ (د) الاستخدام الأمثل للتكنولوجيا؛ (هـ) تحسين الحالة المتعلقة بالوثائق.
    51. To ensure that UNOPS meets or exceeds client expectations for efficient, effective business practices, UNOPS must give staff the opportunity to improve performance in their respective areas through appropriate, competency-building measures. UN 51 - يتعين على مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يتيح للموظفين الفرصة لتحسين الأداء في مجالات عملهم من خلال اعتماد التدابير الملائمة لبناء القدرات كي يكفل تلبية توقعات العملاء أو تجاوزها فيما يخص أساليب العمل الكفؤة والفعالة .
    37. Recalls paragraph VIII.85 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,6 and encourages the Secretary-General to ensure uniformity of performance targets in the Secretariat, taking into account the unique circumstances of each duty station and regional commission with regard to the filling of vacant posts, and to apply lessons learned as a means to improve performance in timely recruitment; UN 37 - تشير إلى الفقرة 85 من الجزء الثامن من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(6)، وتشجع الأمين العام على أن يكفل توحيد أهداف الأداء في الأمانة العامة، مع مراعاة الظروف التي ينفرد بها كل مركز من مراكز العمل وكل لجنة إقليمية فيما يتعلق بشغل الوظائف الشاغرة، وأن يطبق الدروس المستفادة كوسيلة لتحسين الأداء في عملية تعيين الموظفين في الوقت المناسب؛
    As a programme of the World Business Council for Sustainable Development, the cement sustainability initiative, which was launched to improve performance in a number of areas, including to reduce fuel use and emissions, could be a model for other energy-intensive industries. UN وتصلح مبادرة استدامة الأسمنت، باعتبارها أحد برامج مجلس الأعمال التجارية العالمية المعني بالتنمية المستدامة، والتي أُطلقت من أجل تحسين الأداء في عدد من المجالات، بما في ذلك تـخفيـض استخدام الوقود وتخفيـض الانبعاثات، لأن تكون نموذجا للصناعات الأخرى ذات الاستخدام المكثف للطاقة.
    68. While the UNIFEM management results framework recorded significant output results in 2009, reporting and reviews suggest that systems and knowledge should be enhanced to improve performance in a number of areas. UN 68 - بالرغم من أن إطار النتائج الإدارية للصندوق قد سجل نتائج هامة من حيث النواتج في عام 2009، تشير التقارير والاستعراضات إلى ضرورة تعزيز النظم والمعارف من أجل تحسين الأداء في عدد من المجالات.
    Late travel bookings resulted in more expensive tickets and routes; to improve performance in this area, the Travel Unit was proactively reaching out to its clients to obtain information about travel plans well in advance. UN ونشأ عن حجوزات السفر في وقت متأخر شراء التذاكر بأسعار ومسارات أعلى تكلفة؛ ومن أجل تحسين الأداء في هذا المجال، بدأت وحدة السفر تتصل استباقيا بعملائها للحصول منهم على المعلومات المتعلقة بخطط سفرهم قبل وقت كاف.
    20. In conclusion, he said that many things could be done to improve performance in all aspects of peacekeeping; some of them required additional resources, whereas others called for more efficient use of existing resources and reassessment of priorities. UN 20- وأخيرا، قال إنه يمكن عمل الكثير من أجل تحسين الأداء في جميع جوانب حفظ السلام؛ وبعض ذلك يتطلب موارد إضافية، في حين يحتاج بعضه الآخر إلى مزيد من الكفاءة في استخدام الموارد القائمة وإعادة تقييم الأولويات.
    working with States Parties to improve performance in implementation, including by providing assistance for the drafting of relevant legislation and regulations as well as by providing enhanced support for CBMs (reminders, assistance, annual summaries); UN `2` العمل مع الدول الأطراف على تحسين الأداء في مجال التنفيذ، بما في ذلك عن طريق تقديم المساعدة لصياغة التشريعات والقوانين ذات الصلة، فضلاً عن تقديم دعم معزز لتدابير بناء الثقة (التذكير والمساعدة والموجزات السنوية)؛
    One of the most impressive exercises to improve performance in key areas of the organization has been the country office reprofiling. UN ومن أكبر العمليات المثيرة الرامية إلى تحسين الأداء في المجالات الرئيسية للمنظمة عملية إعادة تشكيل المكاتب القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد