The International Criminal Tribunal for Rwanda should implement additional controls to improve the delivery of services and the security of information and assets | UN | ينبغي أن تطبق المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ضوابط إضافية لتحسين تقديم الخدمات وأمن المعلومات والموجودات |
This must be accompanied by measures to improve the delivery and management of aid. | UN | ويجب أن تكون هذه الجداول مصحوبة بتدابير لتحسين تقديم المعونة وإدارتها. |
EarthMed has been customized to improve the delivery of health care and medico-administrative services to staff and administration of the United Nations and its funds and programmes worldwide. | UN | وقد أعد خصيصا بما يتناسب وحاجة الزبائن من أجل تحسين تقديم الرعاية الصحية والخدمات الإدارية الطبية. |
I welcome the steps taken so far to improve the delivery of humanitarian and consumer goods to Gaza. | UN | وإنني أرحب بالخطوات المتَّخذة حتى الآن لتحسين إيصال المواد الإنسانية والسلع الاستهلاكية إلى غزة. |
These measures aim both to improve the delivery of services to parties and to increase the efficiency of the secretariat. | UN | وترمي هذه التدابير إلى تحسين تقديم الخدمات إلى الأطراف كما ترمي إلى زيادة كفاءة الأمانة. |
Workshops and seminars were conducted for judges, prosecutors and lawyers on the administration of justice, encompassing fair trial and due process standards, and sessions were facilitated for rural court judges on international standards to improve the delivery of justice through traditional justice mechanisms. | UN | وأجريت حلقات عمل وحلقات دراسية لفائدة القضاة والمدعيّن العامين والمحامين بشأن إقامة العدل، تشمل معايير المحاكمة العادلة والإجراءات القانونية الواجبة، وتم تيسير إقامة دورات لقضاة محاكم الأرياف بشأن المعايير الدولية لتحسين إقامة العدل من خلال آليات العدالة التقليدية. |
This must be accompanied by measures to improve the delivery and management of aid. | UN | ويجب أن يصحب هذا اتخاذ تدابير لتحسين تقديم المعونة وإدارتها. |
Indeed, the PEAP acknowledged that there has been limited progress on the social development front, except in the areas of HIV/AIDS, despite increased public expenditures to improve the delivery of social services over the last decade. | UN | وتقر خطة العمل بالفعل بأنه لم يتحقق سوى تقدم محدود على صعيد التنمية الاجتماعية، إلا في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، رغم زيادة الإنفاق العام لتحسين تقديم الخدمات على مدى العقد المنصرم. |
Public-private partnerships can be used to improve the delivery of basic services, such as energy and water, facilitate access to larger financing opportunities and enhance skills. | UN | ويمكن استعمال الشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص لتحسين تقديم الخدمات الأساسية، مثل الطاقة والمياه، وتيسير الوصول إلى فرص مالية أكبر، وصقل المهارات. |
Once national revenue has been normalized, revision of the country's budget should focus on social investment by allocating additional resources on historically neglected areas to improve the delivery of public services. | UN | وحالما تعود الإيرادات الوطنية إلى طبيعتها فإن مراجعة ميزانية البلد ينبغي أن تركز على الاستثمار الاجتماعي من خلال تخصيص موارد إضافية في المجالات التي أُهملت تاريخياً لتحسين تقديم الخدمات العامة. |
For that reason, it is anticipated that this award will serve as a token of recognition for all the public servants who work untiringly to improve the delivery of services to women and serve to motivate others to learn and replicate their good examples. | UN | ولهذا من المتوقع أن تكون هذه الجائزة دلالة على الاعتراف بجميع موظفي الخدمة العامة الذين يعملون بلا كلل لتحسين تقديم الخدمات للنساء ويعملون لحفز الآخرين على الاستفادة من أمثلتهم الجيدة وتكرارها. |
Installation of 1 telecommunications tower in the Office of the Special Representative of the Secretary-General in Tbilisi to improve the delivery and reliability of voice and data services within the Mission area | UN | إنشاء برج اتصالات واحد لمكتب الممثل الخاص للأمين العام، في تبليسي، لتحسين تقديم وموثوقية خدمات الصوت والبيانات داخل منطقة البعثة |
In the supplementary information provided to the Committee, the explanation given for this large variance is simply that it is attributable to an increased provision for training programmes to improve the delivery of services. | UN | وفي المعلومات التكميلية التي زودت بها اللجنة، كان التفسير الذي أعطي لهذا التباين الكبير هو مجرد أنه يعزى إلى زيادة الاعتماد المخصص للبرامج التدريبية من أجل تحسين تقديم الخدمات. |
Implement a service-level management process to improve the delivery of information technology services and to comply with the Information Technology Infrastructure Library (ITIL) and international standards for service delivery. | UN | تنفيذ عملية لإدارة مستوى الخدمات، من أجل تحسين تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والامتثال لنظام مكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وللمعايير الدولية لتقديم الخدمات. |
A priority target for cooperation between the Office of the High Representative and OAS is the use of information technology to improve the delivery of social services. | UN | ومن بين الأهداف ذات الأولوية في التعاون بين مكتب الممثل السامي ومنظمة الدول الأمريكية هو استخدام تكنولوجيا المعلومات لتحسين إيصال الخدمات الاجتماعية. |
At an operational level, efforts to improve the delivery of United Nations assistance, building on resolution 47/199, should continue. | UN | وعلى المستوى التشغيلي، ينبغي أن تتواصل الجهود الرامية إلى تحسين تقديم مساعدة اﻷمم المتحدة، استنادا إلى القرار ٤٧/١٩٩. |
26. Experience shows that the needs of policing, justice and corrections institutions must be addressed in a coordinated manner to improve the delivery of justice and safety. | UN | 26 - وتبين التجربة أنه يجب تلبية الاحتياجات في مجال أعمال الشرطة والعدالة والمؤسسات الإصلاحية بطريقة منسقة لتحسين إقامة العدل وإشاعة السلامة. |
In order to achieve this objective, HRM systems should be geared towards ensuring a well-motivated staff that is provided with the opportunity to utilize its potential and talents to improve the delivery of service to clients. | UN | ومن أجل تحقيق ذلك الهدف، يتعين تكييف أنظمة إدارة الموارد البشرية لكفالة تمتع الموظفين بالحافز القوي للعمل ومنحهم فرصة استخدام إمكاناتهم ومواهبهم لتحسين إنجاز الخدمات للعملاء. |
Implement a global request management system to improve the delivery of ICT and facility services. | UN | تنفيذ نظام شامل لإدارة الطلبات بغية تحسين سبل تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومرافقها. |
The Division will continue to implement the electronic medical records and occupational health management system (EarthMed) in peacekeeping missions to improve the delivery of health care to United Nations field staff and to increase efficiency in the performance and monitoring of medico-administrative functions. | UN | وستواصل الشعبة تطبيق النظام الإلكتروني لإدارة السجلات الطبية وشؤون الصحة المهنية (EarthMed) في بعثات حفظ السلام بهدف تحسين تقديم الرعاية الصحية لموظفي الأمم المتحدة الميدانيين وزيادة فعاليتها في أداء المهام الطبية والإدارية ورصدها. |
Greater efforts being made to improve the delivery of ethics, human rights and use of force modules in training programmes to, inter alia, reduce the number of complaints of police excesses and restore public respect and trust for police officers; and | UN | تبذل المزيد من الجهود لتحسين عملية تقديم وحدات تدريبية في مجال الأخلاقيات وحقوق الإنسان واستعمال القوة لتحقيق أمور منها تقليص عدد الشكاوى من تجاوزات الشرطة واستعادة احترام الناس لرجال الشرطة وثقتهم بهم؛ |
We welcome the initiative of the Executive Secretary of ECA and commend his vision and the boldness of the proposals he has advanced for repositioning ECA to improve the delivery of its services to Member States in response to the 2005 World Summit Outcome. | UN | 30 - نرحب بمبادرات الأمين التنفيذي ونثني على رؤيته وجرأة الاقتراحات التي قدمها من أجل تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتحسين عملية تقديمها للخدمات للدول الأعضاء استجابة للوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
Moreover, as they are short term, they may not create incentives for States to improve the delivery of basic social services in the long term. | UN | وعلاوة على ذلك، بما أنها قصيرة الأجل، فإنها قد لا تحفّز الدول على تحسين تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية في الأجل الطويل. |
UNFPA senior management was commended for demonstrating openness and delegations stated that they looked forward to a dialogue on how the recommendations of the report would be used to improve the delivery of results, particularly to meet the maternal health needs of the most vulnerable. | UN | وحظيت بالثناء الإدارة العليا لصندوق الأمم المتحدة للسكان لما أبدته من صراحة وذكرت الوفود أنها تتطلع إلى إجراء حوار بشأن كيفية استخدام التوصيات الواردة في التقرير من أجل تحسين تحقيق النتائج، ولا سيما من أجل تلبية احتياجات صحة الأم لدى أكثر الفئات ضعفا. |
These measures aim to improve the delivery of technical assistance to Parties and to increase the Secretariat's efficiency. | UN | وتهدف هذه التدابير إلى تحسين إيصال المساعدة التقنية إلى الأطراف، وإلى زيادة كفاءة الأمانة. |
The lack of cooperation with efforts to improve the delivery of humanitarian relief also remained of concern. | UN | وما زال عدم التعاون مع الجهود الرامية إلى تحسين تسليم مواد الإغاثة مدعاةً للقلق. |