ويكيبيديا

    "to improve the management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتحسين إدارة
        
    • إلى تحسين إدارة
        
    • من أجل تحسين إدارة
        
    • وتحسين إدارة
        
    • في تحسين إدارة
        
    • بهدف تحسين إدارة
        
    • بتحسين إدارة
        
    • بغية تحسين إدارة
        
    • وتحسين ادارة
        
    • لتحسين ادارة
        
    • الى تحسين ادارة
        
    • لتحسين عملية إدارة
        
    • لتحسين مستوى إدارة
        
    • على تحسين ادارة
        
    • في تحسين ادارة
        
    As part of our democratic process, we have endeavoured to improve the management of public policy on the political, economic and social fronts. UN وكجزء من عمليتنا الديمقراطية، نسعى لتحسين إدارة السياسة العامة على الجبهات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    UNICEF had put in place mechanisms to improve the management of consultants, experts and temporary assistance in many country offices. UN وضعت اليونيسيف آليات لتحسين إدارة الاستشاريين والخبراء والمساعدة المؤقتة في كثير من المكاتب القطرية.
    MONUC had identified measures to improve the management of its quick-impact projects. Guidelines UN وحددت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تدابير لتحسين إدارة مشاريعها السريعة الأثر.
    Recognizing further the need to improve the management of peace-keeping operations, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة إلى تحسين إدارة عمليات حفظ السلم،
    UNHCR will review the various options for further strengthening human resources to improve the management of population statistics. UN وسوف تستعرض المفوضية مختلف الخيارات للمضي في تعزيز الموارد البشرية من أجل تحسين إدارة الإحصاءات السكانية.
    I also examine ways to streamline the budgets for peacekeeping operations and to improve the management of trust funds. UN وأبحث أيضا سبل تبسيط ميزانيات عمليات حفظ السلام وتحسين إدارة الصناديق الاستئمانية.
    Rising levels of oil income also offer an opportunity to improve the management and accountability of the country's financial resources. UN كما أن ازدياد الدخل المتأتي من النفط يتيح فرصة لتحسين إدارة الموارد المالية للبلد والمساءلة عنها.
    WHO is working closely with the local health authorities in order to improve the management and use of medicines. UN وتتعاون المنظمة تعاونا وثيقا مع السلطات الصحية المحلية لتحسين إدارة اﻷدوية واستخدامها.
    It had a responsibility to support his efforts to improve the management of the Organization and further progress should be made on that front. UN وعليه مسؤولية دعم جهود الأمين العام لتحسين إدارة المنظمة. وينبغي إحراز مزيد من التقدم على هذه الجبهة.
    Measures taken to improve the management and efficiency of the Office of the Prosecutor UN التدابير المتخذة لتحسين إدارة مكتب المدعية العامة وكفاءته
    Measures taken to improve the management and efficiency of the Office of the Prosecutor UN التدابير المتخذة لتحسين إدارة مكتب المدعية العامة وفعاليته
    Measures taken to improve the management and efficiency of the Office of the Prosecutor UN التدابير المتخذة لتحسين إدارة مكتب المدعية العامة وفعاليته
    The Department of Peacekeeping Operations had initiated several projects during the period under review to improve the management of human resources. UN قامت إدارة عمليات حفظ السلام بعدة مشاريع خلال الفترة قيد الاستعراض لتحسين إدارة الموارد البشرية.
    Further measures were adopted to improve the management and operations of the Office, including downsizing the investigations staff. UN واتخذت تدابير إضافية لتحسين إدارة وعمليات المكتب، بما في ذلك تخفيض عدد موظفي التحقيقات.
    The Department of Peacekeeping Operations had initiated several projects during the period under review to improve the management of human resources. UN بدأت إدارة عمليات حفظ السلام مشاريع عدة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض لتحسين إدارة الموارد البشرية.
    Recognizing further the need to improve the management of peace-keeping operations, UN وإذ تسلم كذلك بالحاجة إلى تحسين إدارة عمليات حفظ السلام،
    Recognizing further the need to improve the management of peacekeeping operations, UN وإذ تسلم كذلك بالحاجة إلى تحسين إدارة عمليات حفظ السلام،
    Recognizing further the need to improve the management of peacekeeping operations, UN وإذ تسلم كذلك بالحاجة إلى تحسين إدارة عمليات حفظ السلام،
    Suggest enhancements to the new Atlas system in order to improve the management and recording of the investment accounts. UN اقتراح إدخال تحسينات على نظام أطلس الجديد من أجل تحسين إدارة وتسجيل حسابات الاستثمار.
    Far-reaching reform of the budget process was therefore necessary to enable Member States to support the work of the Organization better and to improve the management and monitoring of its activities. UN لذلك أصبح من الضروري إدخال إصلاحات واسعة النطاق على عملية الميزانية لتمكين الدول الأعضاء من دعم عمل المنظمة على نحو أفضل وتحسين إدارة ورصد الأنشطة التي تضطلع بها.
    A comprehensive approach will be pursued to improve the management and accountability of IPs overall, while developing and shifting to the new framework. UN وسيتّبع نهج شامل في تحسين إدارة الشركاء في التنفيذ عموماً، في الوقت الذي تقوم فيه بوضع إطار جديد ثم تعتمد هذا الإطار.
    Additionally, a Project Review Board had been established to improve the management of the Agency's priority project list. UN بالإضافة إلى ذلك، أنشئ مجلس لاستعراض المشاريع بهدف تحسين إدارة قائمة المشاريع ذات الأولوية في الوكالة.
    One particular challenge will be to improve the management of United Nations properties, which poses a significant risk to the successful implementation of IPSAS. UN وسيكون هناك على وجه الخصوص تحدّ مرتبط بتحسين إدارة ممتلكات الأمم المتحدة، وهو ما يشكل تهديدا كبيرا لنجاح تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Special attention will be given to capacity-building at woreda and community levels to improve the management and delivery of basic services. UN وسيتم إيلاء اهتمام خاص لبناء القدرات على مستوى المقاطعات والمجتمع المحلي بغية تحسين إدارة الخدمات اﻷساسية وإيصالها.
    In the particular case of infrastructure projects, however, the main purposes are typically to expand the availability of needed infrastructure and to improve the management and operation of existing infrastructure. UN غير أنه في حالة مشاريع البنى التحتية بوجه خاص ، تتمثل اﻷهداف الرئيسية عادة في توسيع توافر البنى التحتية التي تدعو اليها الحاجة وتحسين ادارة البنى التحتية الموجودة وتشغيلها .
    His delegation supported the establishment of the Office of Inspections and Investigations, as well as recent steps to improve the management of resources allocated to peace-keeping. UN ويؤيد وفده إنشاء مكتب للتفتيش والتحقيق وكذلك الخطوات التي اتخذت مؤخرا لتحسين ادارة الموارد المخصصة لحفظ السلم.
    In the past two decades, efforts to improve the management of population programmes have taken many forms. UN ٣١٧ - وقد اتخذت الجهود الرامية الى تحسين ادارة البرامج السكانية في العقدين الماضيين أشكالا عديدة.
    46. In August 2009, MSD took steps to improve the management of sick leave by reducing unnecessary reviews/escalations of requests for sick leave and improving the efficiency and effectiveness of the process. UN 46 - وفي آب/أغسطس 2009، اتخذت شعبة الخدمات الطبية خطوات لتحسين عملية إدارة الإجازات المرضية عن طريق الحد من المراجعات غير الضرورية/من الزيادات في طلبات الإجازات المرضية وعن طريق تحسين كفاءة وفعالية هذه العملية().
    6. Systems such as the PAHO Supply Management System, should be used to improve the management of emergency supplies. UN ٦ - يجب استخدام اﻷنظمة المتاحة مثل نظام إدارة اﻹمدادات التابع لمنظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية، لتحسين مستوى إدارة إمدادات الطوارئ.
    It had endeavoured to improve the management of the national economy and to ensure its sustainable development. UN وهي تعمل على تحسين ادارة الاقتصاد الوطني وضمان تنميته المستدامة.
    A further challenge is to improve the management and maintenance of existing transport and communications infrastructure. UN وثمة تحد آخر يتمثل في تحسين ادارة وصيانة الهياكل اﻷساسية الحالية للنقل والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد