The measures adopted to improve the system of education and training of health personnel; | UN | التدابير المتخذة لتحسين نظام تعليم وتدريب العاملين في مجال الصحة؛ |
The measures adopted to improve the system of education and training of health personnel; | UN | التدابير المتخذة لتحسين نظام التربية وتدريب العاملين في مجال الصحة؛ |
Work was under way to improve the system of collection and analysis of data on violence against women. | UN | ويجري العمل لتحسين نظام جمع البيانات وتحليلها بشأن العنف ضد المرأة. |
Please provide information on efforts to improve the system and ensure that gender perspectives are mainstreamed into all programmes and policies. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الجهود المبذولة لتحسين النظام وكفالة إدماج المنظور الجنساني في جميع البرامج والسياسات. |
There is a need to improve the system for monitoring arms embargoes. | UN | وهناك حاجة إلى تحسين نظام مراقبة الحظر المفروض على هذه الأسلحة. |
In that regard, he wondered what concrete measures were going to be used to improve the system of incentives for the allocation of resources. | UN | وفي هذا الصدد سأل عن التدابير العملية التي ستتخذ من أجل تحسين نظام الحوافز فيما يتعلق بتخصيص الموارد. |
The service is working to improve the system of sex education in schools. | UN | وتعمل هذه الخدمة على تحسين نظام التثقيف الجنسي في المدارس. |
The measures adopted to improve the system of education and training of health personnel; | UN | التدابير المتخذة لتحسين نظام تعليم وتدريب العاملين في مجال الصحة؛ |
The measures adopted to improve the system of education and training of health personnel; | UN | التدابير المتخذة لتحسين نظام تعليم وتدريب العاملين في مجال الصحة؛ |
In late 2004, Member States were also expected to consider specific measures to improve the system of monitoring and evaluation, another important element in the planning and budgeting cycle. | UN | وفي أواخر عام 2004، من المتوقع أيضا أن تنظر الدول الأعضاء في تدابير محددة لتحسين نظام الرصد والتقييم، وهو عنصر هام آخر في دورة التخطيط والميزنة. |
The Committee suggests that measures be taken to improve the system for collecting statistics, accurate indicators and other data about the status of children. | UN | وتقترح اللجنة إتخاذ تدابير لتحسين نظام جمع اﻹحصاءات وتوفير المؤشرات الدقيقة وغيرها من البيانات عن حالة اﻷطفال. |
The measures adopted to improve the system of education and training of health personnel; | UN | التدابير المتخذة لتحسين نظام التربية وتدريب العاملين في مجال الصحة؛ |
As requested and approved by the leaders of Burundi, assistance will be sought to improve the system of justice. | UN | وكما طلب ذلك وأقره زعماء بوروندي، ستلتمس المساعدة لتحسين نظام العدالة. |
Nowadays, the key topics cover impacts of social reforms and the intended reform to improve the system efficiency of support for employing persons with disabilities. | UN | وفي الوقت الحالي، تشمل المواضيع الرئيسية آثار الإصلاحات الاجتماعية والإصلاح المعتزم إجراؤه لتحسين نظام دعم تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Please provide information on efforts to improve the system and ensure that gender perspectives are mainstreamed into all programmes and policies. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الجهود المبذولة لتحسين النظام وكفالة إدماج المنظور الجنساني في جميع البرامج والسياسات. |
There must be simultaneous emphasis on data analysis and possible adaptation of that analysis to improve the system. | UN | بل لا بد أن يكون ثمة تأكيد في الوقت ذاته على تحليل البيانات وإمكانية تكييف ذلك التحليل لتحسين النظام. |
They should look at the information, and do something to improve the system. | UN | وينبغي للمعنيين بالأمر في المقر النظر في المعلومات والقيام بما يلزم لتحسين النظام. |
It asked about plans to improve the system of protection of minors, particularly the need for a juvenile justice system. | UN | وتساءلت عن الخطط الرامية إلى تحسين نظام حماية القصَّر، لا سيما ضرورة إيجاد نظام للعدالة الجنائية. |
It noted with satisfaction the adoption of legislative measures, which endeavour to improve the system for acquiring citizenship and political rights. | UN | ولاحظت بارتياح اعتمد التدابير التشريعية الرامية إلى تحسين نظام اكتساب الجنسية والحقوق السياسية. |
Valuable work had been done to improve the system of Resident Coordinators and align country operations with the Millennium Declaration. | UN | فقد اضُطلع بأعمال قيمة من أجل تحسين نظام المنسقين المقيمين ومواءمة العمليات القطرية مع إعلان الألفية. |
We are motivated only by the determination to improve the system of promotion and protection of human rights. | UN | ونحن مدفوعون بمجرد التصميم على تحسين نظام تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
The Secretariat's interest is to improve the system and its ability to manage the process on the whole, particularly concerning the processing of claims. | UN | ويتجه اهتمام الأمانة العامة إلى تحسين النظام وقدرته على إدارة العملية ككل، ولا سيما جوانبها المتعلقة بتجهيز المطالبات. |
Council members expressed concern that more steps needed to be taken to improve the system of internal controls of the Development Fund, and that the Government of Iraq should take greater responsibility for the management of its resources. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن انشغالهم بالحاجة لاتخاذ المزيد من التدابير لتحسين منظومة الضوابط الداخلية لصندوق تنمية العراق، وبضرورة أن تضطلع حكومة العراق بقدر أكبر من مسؤولية إدارة موارده. |
The Administration informed the Board that UNHCR was looking into this in an effort to improve the system. | UN | وأعلمت الادارة المجلس بأن المفوضية تنظر حاليا في هذه المسألة، سعيا الى تحسين النظام. |
The aim of the government document is to improve the system of national protection and support for human rights including identification of the needs and requirements of vulnerable groups. | UN | ويتمثل الهدف من هذه الوثيقة الحكومية في تحسين نظام حماية ودعم حقوق الإنسان على الصعيد الوطني، بما في ذلك تحديد احتياجات ومتطلبات الفئات المستضعفة. |
32. In order to improve the system of verification of the continued eligibility of beneficiaries, the Fund introduced in December 1994 a new system of processing and mailing certificates of entitlement (CEs). | UN | ٣٢ - بغية تحسين نظام التثبت من استمرار استحقاق المستفيدين، أخذ الصندوق في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بنظام جديد لتجهيز شهادات الاستحقاق وإرسالها بالبريد. |
Legislation to strengthen accountability for unsafe driving and to improve the system of emergency care is currently being revised by the Parliament of Kazakhstan. | UN | ويقوم برلمان كازاخستان حالياً بمراجعة تشريع لتعزيز المساءلة عن القيادة غير الآمنة وتحسين نظام الإسعاف في حالة الطوارئ. |
The recently established Protection Review Tribunal appeared to improve the system formerly administered by the Refugee Appeals Tribunal. | UN | 5- ثم قال إنه يبدو أن المحكمة المتعلقة بمراجعة الحماية التي أُنشئت مؤخراً قد أدت إلى تحسين النظام الذي كانت تتولى إدارته المحكمة الخاصة بطلبات اللجوء. |
In order to improve the system of awarding child compensation, the responsibility of calculating the compensation granted to employed parents was transferred from the economical enterprises onto the system of social protection. | UN | ولتحسين نظام إعانات الأطفال، نقلت مسؤولية حساب الإعانة المقدمة إلى الأبوين العاملين من المؤسسة الاقتصادية إلى نظام الحماية الاجتماعية. |