The Ministry of Health has been implementing various programs in order to improve women's access to healthcare services and ensure provision of quality health services. | UN | وكانت وزارة الصحة تنفذ برامج مختلفة لتحسين وصول المرأة إلى خدمات الرعاية الصحية وضمان توفير خدمات صحية جيدة. |
Eritrea's Poverty Reduction Strategy Paper put special emphasis on women's needs, and targeted measures had been adopted to improve women's access to resources, opportunities and basic social services. | UN | وقالت إن ورقة استراتيجية إريتريا للحدّ من الفقر تؤكد بشكل خاص على حاجات المرأة، كما أنه قد اعتُمدت تدابير موجَّهة لتحسين وصول المرأة إلى الموارد والفرص المتاحة والخدمات الاجتماعية الأساسية. |
Efforts have been made to improve women's access to health services during pregnancy and childbirth and during the post-natal period. | UN | وبذلت جهود لتحسين إمكانية حصول المرأة على الخدمات الصحية أثناء الحمل والولادة وفي فترة ما بعد الولادة. |
34. The Committee recommends that the State party undertake all necessary measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including for women in rural areas. | UN | 34 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لتحسين حصول المرأة على الرعاية الصحية وعلى المعلومات والخدمات المتصلة بالصحة، بما في ذلك النساء في المناطق الريفية. |
To develop specific actions to improve women's access to existing programmes and preventive measures. | UN | - صياغة تدابير محدَّدة لتحسين استفادة المرأة بالبرامج القائمة والتدابير الوقائية. |
In 2001 the Ministry for Foreign Affairs adopted a long-term plan to improve women's access to senior jobs and posts. | UN | وأعدت وزارة الخارجية في سنة 2001 خطة متعددة السنوات لتحسين وصول المرأة إلى الوظائف والمناصب في المستويات العليا. |
In addition, the Committee stressed the need to take effective measures to improve women's access to a wider range of occupations, including nontraditional and higher-level positions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أكدت اللجنة على الحاجة إلى اتخاذ تدابير فعالة لتحسين وصول المرأة إلى مجموعة من المهن أوسع نطاقا، بما في ذلك شغل وظائف غير تقليدية رفيعة المستوى. |
Nevertheless, government programmes make it plain that a genuine political will exists to improve women's access to credit and to other income-generating activities. | UN | وفي إطار البرامج الحكومية، يوجد مع هذا استعداد سياسي حقيقي لتحسين وصول المرأة إلى الائتمانات والأنشطة المولدة للإيرادات. |
During the last 10 years, the efforts to improve women's access to management positions and company boards have been based on several voluntary initiatives. | UN | وخلال السنوات العشر الماضية، كانت الجهود المبذولة لتحسين إمكانية حصول المرأة على مناصب في الإدارة ومجالس إدارة الشركات ترتكز على عدد من المبادرات الطوعية. |
92. Togo has taken or planned a number of measures to improve women's access to health services: | UN | 92- لتحسين إمكانية حصول المرأة على الخدمات الصحية، اتخذت حكومة توغو أو من المزمع أن تتخذ عدداً من التدابير كالآتي: |
In particular, the Committee recommends that the State party undertake appropriate measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including access for women who live in rural areas. | UN | وبصفة خاصة توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير المناسبة لتحسين إمكانية حصول المرأة على الرعاية الصحية والخدمات والمعلومات المتعلقة بالصحة، بما في ذلك حصول النساء الريفيات عليها. |
It recommends that the State party provide detailed information in its next periodic report about the impact, and trends over time, of programmes to improve women's access to health care and decrease maternal mortality. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف معلومات مفصّلة في تقريرها الدوري المقبل بشأن وقع البرامج المنفذة لتحسين حصول المرأة على خدمات الرعاية الصحية وتخفيض وفيات النفاس والاتجاهات في هذا الشأن على مر الزمن. |
240. The Committee recommends that the State party undertake all necessary measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including for women in rural areas. | UN | 240 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لتحسين حصول المرأة على الرعاية الصحية وعلى المعلومات والخدمات المتصلة بالصحة، بما في ذلك النساء في المناطق الريفية. |
The Committee requests the State party to provide in its next report detailed information on measures taken to improve women's access to health-related services and information, including in regard to sexual and reproductive health and family planning, and the impact of these measures. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتحسين استفادة المرأة من الخدمات والمعلومات المتصلة بالصحة، بما في ذلك ما يتعلق منها بالصحة الجنسية والإنجابية وتنظيم الأسرة، وأثر هذه التدابير. |
Please elaborate on the Government's position on this concern and provide any information on the amendments envisioned to improve women's access to reproductive health services, in accordance with the Committee's general recommendation 24 on article 12 of the Convention. | UN | يرجى إعطاء مزيد من التفاصيل بشأن موقف الحكومة من هذا الشاغل وتقديم أي معلومات عن التعديلات المتوخاة لتحسين استفادة المرأة من خدمات الصحة الإنجابية، طبقا للتوصية العامة رقم 24 للجنة بشأن المادة 12 من الاتفاقية. |
It invites the State party to improve women's access to credit, with special emphasis on rural women. | UN | كما تدعو الدولة الطرف إلى تحسين إمكانية حصول المرأة على قروض، مع التركيز بشكل خاص على المرأة الريفية. |
IFAD has supported projects in Kenya and Mozambique, and Japan has supported a similar project in Senegal, to improve women's access to water and reduce their workload. | UN | وقام الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بدعم مشاريع في كينيا وموزامبيق، كما قامت اليابان بدعم مشروع مماثل في السنغال، لتحسين إمكانية حصول النساء على الماء وتخفيف عبء العمل الواقع عليهن. |
28.1 The State Party reports that measures have been taken through the Ministry of Community Development and Social Services (MCDSS) to improve women's access to financial credit and other measures to support women's entrepreneurship, including their access to capital, and more generally to enhance the situation of women in the informal sector. | UN | 28-1 تود الدولة الطرف أن تفيد بأنه قد اتُخذت تدابير من خلال وزارة التنمية المجتمعية والخدمات الاجتماعية من أجل تحسين حصول النساء على الائتمانات المالية، كما اتُخذت تدابير أخرى لدعم المشاريع التجارية للنساء، بما يشمل حصولهن على رأس المال، وبصفة أعم لتعزيز وضع المرأة في القطاع غير الرسمي. |
In particular resources are available to improve women's access to and participation in the labour market and to improve entrepreneurship among women. | UN | وتتاح الموارد، بصورة خاصة، من أجل تحسين وصول المرأة إلى سوق العمل ومشاركتها فيه وتحسين تنظيم المشاريع بين النساء. |
Initiatives to improve women's access to justice, reform penal codes and increase access to community-based recovery services were led by the United Nations Population Fund (UNFPA), the United Nations Fund for Women and several non-governmental organizations. | UN | وقاد صندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وعدة منظمات غير حكومية مبادرات ترمي إلى تحسين إمكانية لجوء المرأة إلى القضاء، وإصلاح القوانين الجنائية، وزيادة إمكانية الحصول على خدمات الانتعاش المجتمعية. |
16. The ILO also implemented several projects to improve women's access to vocational training, including a regional programme in Latin America to strengthening technical and vocational training for low-income women. | UN | 16 ونفذت منظمة العمل الدولية أيضا عدة مشاريع لتحسين إمكانيات وصول المرأة إلى التدريب المهني، بما في ذلك برنامج إقليمي في أمريكا اللاتينية لتعزيز التدريب التقني والمهني للمرأة ذات الدخل المنخفض. |
55. The Committee recommends that the State party undertake all necessary measures to improve women's access to health care and to health-related services and information, including for women in rural areas. | UN | 55 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لتحسين حصول النساء على الرعاية الصحية وعلى المعلومات والخدمات المتصلة بالصحة، بما في ذلك النساء في المناطق الريفية. |
The Committee recommends that the State party take appropriate measures to improve women's access to health care and health-related services. | UN | وتوصيها باتخاذ التدابير اللازمة لتيسير حصول المرأة على الرعاية الصحية والخدمات الصحية. |
:: to improve women's access to sustainable technologies, credit and the market | UN | :: تحسين فرص وصول المرأة إلى التكنولوجيات المستدامة، والإئتمانات والأسواق |
In particular, the Committee recommends that the State party undertake appropriate measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including access for women who live in rural areas. | UN | وتوصي اللجنة، بوجه خاص، بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير المناسبة لتحسين إمكانات حصول المرأة على الرعاية الصحية وعلى الخدمات والمعلومات المتعلقة بالصحة، بما في ذلك حصول النساء في المناطق الريفية على هذه الخدمات. |
It also urges the State party to improve women's access to quality and affordable health-care and health-related services, in particular at the primary level and in rural areas. | UN | وتحث الدولة الطرف أيضا على تحسين فرص حصول المرأة على رعاية وخدمات صحية جيدة بأسعار معقولة، ولا سيما على مستوى الرعاية الأولية وفي المناطق الريفية. |