ويكيبيديا

    "to include it in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدراجه في
        
    • وإدراجه في
        
    • وادراجه في
        
    • لإدراجه في
        
    • أن تدرجه في
        
    • بإدراجه في
        
    • أن تُدرجه في
        
    The regional dimension of peacebuilding was very important, and it would be essential to include it in future analyses. UN وإن البعد الإقليمي لبناء السلام أمر هام للغاية، ومن الأساسي إدراجه في التحليلات المقبلة.
    On the particular item under question, my delegation fully supports the recommendation of the General Committee not to include it in the agenda. UN وفي ما يتعلق على نحو خاص بالبند قيد النظر، فإن وفد بلدي يؤيد توصية المكتب بعدم إدراجه في جدول الأعمال.
    It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item and to include it in the draft agenda of the sixty-sixth session of the Assembly. UN أفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to defer the consideration of this item and to include it in the draft agenda of its sixty-fourth session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الرابعة والستين؟
    The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 45 and to include it in the provisional agenda of the fiftieth session. UN قررت الجمعية العامة ارجاء النظر في البند ٤٥ من جدول اﻷعمال وادراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين.
    A holistic review of that Act to eliminate any discriminatory provisions would be conducted, and there was also a proposal to include it in the Constitution. UN وسوف يتم إجراء استعراض شامل لهذا القانون لإلغاء أي أحكام تمييزية فيه، وهناك أيضا اقتراح لإدراجه في الدستور.
    Since the issue had arisen when it submitted its report to the universal periodic review, his Government had decided to include it in the current report in order to emphasize that its definition was correct and fully complied with article 1. UN وأضاف قائلا إنه منذ أن برزت هذه القضية عندما قدمت حكومة بلده تقريرها للاستعراض الدوري الشامل، قررت أن تدرجه في التقرير الحالي للتأكيد بأن تعريفه صائب ويمتثل تماما للمادة 1.
    No United Nations resolution on the question of the Malvinas Islands had ever referred to the principle of self-determination, and the General Assembly had expressly rejected British proposals to include it in resolution 40/21. UN وأوضح أنه لا يوجد أي قرار للأمم المتحدة يتعلق بمسألة مالفيناس يشير إلى مبدأ تقرير المصير كما أن الجمعية العامة رفضت صراحة المقترحات البريطانية بإدراجه في القرار 40/21.
    19. Concerning the topic " Formation and evidence of customary international law " , the Commission decided to include it in its programme of work and appointed Mr. Michael Wood as Special Rapporteur. UN 19- وفيما يخص موضوع " نشأة القانون الدولي العُرفي وإثباته " ، قررت اللجنة أن تُدرجه في برنامج عملها وعيّنت السيد مايكل وود مقرراً خاصاً.
    At its thirty-second session, the Committee approved the summary account and decided to include it in the annual report. UN وأقرت اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين العرض الموجز، وقررت إدراجه في التقرير السنوي.
    It would therefore not be appropriate to include it in any definition or glossary of terms. UN وبالتالي، فليس من المناسب إدراجه في أي تعريف أو مسرد مصطلحات.
    May I take it that it is the wish of the Assembly to defer consideration of this item and to include it in the provisional agenda of the fifty-third session? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وفي إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين؟
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to defer consideration of this item and to include it in the draft agenda of the forty-ninth session? UN هل لـــي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وفي إدراجه في مشروع جدول أعمال الــدورة التاسعة واﻷربعين؟
    May I take it that the General Assembly wishes to defer further consideration of this item and to include it in the draft agenda of the forty-ninth session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل متابعة النظر في هذا البند وفـــي إدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين؟
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to defer consideration of this item and to include it in the draft agenda of its sixty-fourth session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الرابعة والستين؟
    May I take it that it is the wish of the Assembly to defer consideration of this item and to include it in the draft agenda of its sixty-fourth session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الرابعة والستين؟
    The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 14 and to include it in the draft agenda of its sixty-third session. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 14 من جدول الأعمال وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الثالثة والستين.
    The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 124 and to include it in the draft agenda of the sixty-third session. UN وقررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 124 من جدول الأعمال وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الثالثة والستين.
    The General Assembly decided to defer consideration of this item to the fifty-first session and to include it in the draft agenda of that session. UN وقررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند الى الدورة الحادية والخمسين وادراجه في مشروع جدول أعمال هذه الدورة.
    20. In most States, human rights education was seen as a priority and measures were taken to include it in the educational system. UN 20- يُنظر إلى التثقيف في مجال حقوق الإنسان على أنه أولوية في معظم الدول، واتُخذت تدابير لإدراجه في النظام التعليمي.
    352. The Administration commented that, given that servicing the Conference on Disarmament remains a mandated activity, the Department for Disarmament Affairs is required to include it in its planned outputs in the proposed programme budget and accordingly allocate the required resources. UN 352 - وجاء في تعليق الإدارة أنه ما دام تقديم الخدمات لمؤتمر نزع السلاح نشاطا مقررا، يتعين على إدارة شؤون نزع السلاح أن تدرجه في نواتجها المقررة في الميزانية البرنامجية المقترحة وأن تخصص له بالتالي الموارد اللازمة.
    57. Given the unquestioned relevance of the topic " The obligation to prosecute or extradite (aut dedere aut judicare) in international law " , especially with regard to combating international crime, including terrorism, his delegation supported the Commission's decision to include it in its current programme of work and to appoint a Special Rapporteur for that topic. UN 57 - واستطرد قائلا إنه نظرا للأهمية التي لا جدال فيها لموضوع " الالتزام بالمقاضاة أو التسليم (aut dedere aut judicare) في القانون الدولي " ، ولا سيما فيما يتعلق بمكافحة الجريمة الدولية، بما في ذلك الإرهاب، يؤيد وفد بلده قرار اللجنة بإدراجه في جدول أعمالها الحالي وتعيين مقرر خاص لهذا الموضوع.
    The Committee decided to include it in the present annual report (see annex VII) and to transmit it to the General Assembly. UN وقررت اللجنة أن تُدرجه في هذا التقرير السنوي (انظر المرفق السابع) وأن تُحيله إلى الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد