ويكيبيديا

    "to income" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الدخل
        
    • كإيرادات
        
    • إلى الإيرادات
        
    • إلى الدخل
        
    • على الإيرادات
        
    • في الدخل
        
    • للدخل
        
    • الى الدخل
        
    • بالإيرادات
        
    • على دخل
        
    • بالدخل
        
    • من الدخل الآتي
        
    • إلى دخل
        
    • ضمن الإيرادات
        
    • إلى إيرادات
        
    Those benefits are exempt from taxation and are in addition to income received from employment or other sources. UN وهذه الاستحقاقات معفاة من الضرائب وتقدم علاوة على الدخل المتحصل من العمل أو من مصادر أخرى.
    Voluntary contributions made in the form of services and supplies that are acceptable to the Secretary-General are credited to income or noted in the financial statements. UN وتقيد كإيرادات أو يشار إليها في البيانات المالية التبرعات التي تدفع في شكل خدمات ولوازم يوافق عليها الأمين العام.
    The amounts payable by the United Nations and other participating organizations are credited to income. UN أما المبالغ التي تدفعها الأمم المتحدة والمؤسسات المشاركة فإنها تضاف إلى الإيرادات.
    The ratio of housing prices to income is used as a measure of affordability. UN وتقاس القدرة على تحمُّل تكلفة الإسكان على أساس نسبة سعر السكن إلى الدخل.
    The Czech Republic underlined that no such measure could be applied to income and other benefits derived from the proceeds of crime. UN وأكدت الجمهورية التشيكية أنه لا يمكن تطبيق تلك التدابير على الإيرادات والمنافع الأخرى المتأتية من عائدات الجرائم.
    The causes are multiple, ranging from limited access to income to their isolation from clan support systems. UN وأسباب ذلك متعددة، فمنها قلة سبل الحصول على الدخل ومنها عزلتهم عن نظم الدعم القبلي.
    People disabled since childhood, for example, who work either for the State or in a commercial setting are not subject to income tax. UN ولا يخضع للضريبة على الدخل اﻷشخاص المعوقون منذ الطفولة، مثلاً، الذين يعملون إما مع الدولة أو في وسط تجاري.
    They have been subject to income tax since 1 January 1996. UN وتخضع منذ ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦ للضريبة على الدخل.
    Voluntary contributions made in the form of services and supplies that are acceptable to the Secretary-General are credited to income or noted in the financial statements; UN وتقيَّد كإيرادات التبرعات التي تقدَّم في شكل خدمات أو لوازم يقبلها الأمين العام أو ينوه عنها في البيانات المالية؛
    Voluntary contributions made in the form of services and supplies that are acceptable to the Secretary-General are credited to income or noted in the financial statements; UN وتقيد كإيرادات أو ينوه عنها في البيانات المالية التبرعات التي تدفع في شكل خدمات ولوازم يوافق عليها الأمين العام؛
    The amounts paid by participating organizations are credited to income. UN أما المبالغ التي تدفعها المؤسسات المشاركة فإنها تضاف إلى الإيرادات.
    The amounts paid by the United Nations and other participating organizations are credited to income. UN أما المبالغ التي تدفعها المؤسسات المشاركة فإنها تضاف إلى الإيرادات.
    The same applies to occupation and mortality and to income and mortality. UN والأمر سيان بالنسبة إلى العمل ومعدل الوفيات، وكذلك بالنسبة إلى الدخل ومعدل الوفيات.
    In the case of Athens, the share of the corresponding group, with such clearly unacceptable cost to income ratios, was 30.0 per cent. UN وفي حالة أثينا، كان نصيب هذه المجموعة لتي لم تكن نسبها من التكاليف إلى الدخل مقبولة بوضوح، 30 في المائة.
    The second calculation shown is a net one, which includes non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits and any prior-period adjustments to income or expenditure. Note 4 UN والعملية الحسابية الثانية هي حساب صاف، وهي تشمل المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وأية تعديلات أدخلت على الإيرادات أو النفقات في فترة سابقة.
    The second calculation shown is a net one, which includes non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits and any prior-period adjustments to income or expenditure. UN والطريقة الحسابية الثانية هي حساب صاف، يشمل النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وأي تسويات أدخلت على الإيرادات أو النفقات في فترة سابقة؛
    Furthermore, the gap between economic growth and poverty reduction is attributable, at least in part, to income inequality. UN وفضلا عن ذلك، تعزى الفجوة بين النمو الاقتصادي والحد من الفقر، جزئيا على الأقل، إلى عدم المساواة في الدخل.
    Moreover, the National Insurance Institute recognized the plan as a rehabilitation framework that entitles the participants to income support. UN زيادة على ذلك، أقرّ معهد التأمين الوطني الخطة باعتبارها إطاراً لإعادة التأهيل وبذلك يستحق المشاركون دعماً للدخل.
    A more appropriate measure would be to use the ratio of the UNFPA's APSS costs to income. UN واﻷفضل استخدام مقياس نسبة تكاليف الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج بالصندوق الى الدخل.
    Repayment of a grant related to income should be applied first against any unamortized deferred credit set up in respect of the grant. UN ويجب أن يقيّد سداد أية منحة تتصل بالإيرادات أولاً مقابل أي ائتمان مؤجل غير مستهلك أنشئ فيما يتعلق بالمنحة.
    The Comment recognizes that access to food comes from either access to income or access to productive resources such as land. UN ويعترف التعليق بأن الحصول على الغذاء يتأتى من الحصول على دخل أو إمكانية الحصول على موارد منتجة مثل الأرض.
    Moreover, being a teenage mother limits a girl's prospects for the future, especially with respect to income and education. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن كون الأم أماً مراهقة أمر يحد من احتمالات المستقبل للفتاة، خصوصا فيما يتعلق بالدخل والتربية.
    States Parties may take these salaries, emoluments and allowances into account for the purpose of assessing the amount of taxes to be applied to income from other sources. UN ويجوز للدول الأطراف أن تأخذ هذه المرتبات والمكافآت والبدلات في الحسبان لأغراض تقدير مبلغ الضرائب التي ستقتطع من الدخل الآتي من مصادر أخرى.
    In addition to income earned by the family as a criterion in determining the amount of benefit under MFP, the amount is also affected by movable and immovable property, if any, owned by the family. UN 611- وبالإضافة إلى دخل الأسرة كمعيار في تحديث مبلغ الإعانة المقدمة إلى الأسرة في إطار المخصصات المالية المقدمة لها، فإن هذا المبلغ يتأثر أيضاً بالملكية المنقولة وغير المنقولة للأسرة، إن وجدت.
    Voluntary contributions made in the form of services and supplies that are acceptable to the Secretary-General are credited to income or noted in the financial statements; UN وتقيَّد التبرعات التي تقدَّم في شكل خدمات أو لوازم يقبلها الأمين العام ضمن الإيرادات أو ينوه عنها في البيانات المالية؛
    Discontinue the practice of transferring cumulative surplus to income in the financial statements. UN وقف العمل بالممارسة المتمثلة في تحويل الفائض التراكمي إلى إيرادات في البيانات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد