SADC is also encouraging its member States to incorporate a gender perspective at various decision-making levels. | UN | والجماعة تشجع الدول الأعضاء فيها أيضا على إدماج منظور جنساني على مختلف مستويات صنع القرار. |
22. Organizations of the system are called upon to support the development of competence, methodologies and tools to assist Governments to incorporate a gender perspective into national policies and programmes. | UN | 22 - مؤسسات المنظومة مدعوة إلى دعم تنمية الكفاءات، ووضع المناهج والأدوات التي تساعد الحكومات الوطنية على إدماج منظور جنساني في السياسات والبرامج الوطنية. |
He has sought to incorporate a gender perspective, and be attentive to the particular vulnerabilities of indigenous children. | UN | وقد سعى إلى إدماج منظور جنساني في عمله والاعتناء بما يواجهه أطفال السكان الأصليين من أوجه ضعف خاصة. |
More work still needs to be done to incorporate a gender perspective in all development processes at all levels. | UN | وما زالت الحاجة تدعو إلى بذل مزيد من الجهد لإدماج منظور جنساني في جميع عمليات التنمية على جميع المستويات. |
8. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, in view of the high number of reports not submitted, and invites States parties to incorporate a gender perspective and information concerning children and juveniles when submitting reports to the Committee against Torture; | UN | 8 - تحث الدول الأطراف على الوفاء التام بالتزاماتها المقررة بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير بموجب المادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى العدد الكبير من التقارير التي لم تقدم، وتدعو الدول الأطراف إلى إدراج منظور جنساني ومعلومات عن الأطفال والأحداث عند تقديم التقارير إلى اللجنة؛ |
The goal of the strategy is to incorporate a gender perspective in all legislation, policies, programmes and projects. | UN | وتهدف الاستراتيجية إلى إدماج المنظور الجنساني في جميع التشريعات والسياسات والبرامج والمشاريع. |
268. The Committee encourages the State party to incorporate a gender perspective in all government policies that target these groups. | UN | 268 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إدماج المنظور الجنساني في جميع السياسات الحكومية التي تستهدف هذه المجموعات. |
To review, as a matter of priority, the extent to which policies, programmes and specific measures have been adopted to incorporate a gender perspective in all programmes and plans of action to combat racism. | UN | استعراض الدول، على سبيل الأولوية، مدى ما اعتمدته ونفذته من سياسات وبرامج وتدابير محددة لمراعاة المنظور الجنساني عند وضع كل البرامج وخطط العمل الرامية إلى مكافحة العنصرية. |
10. We shall undertake to incorporate a gender perspective into the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, as well as into national crime prevention and criminal justice strategies. | UN | ١٠ - نتعهد بأن ندرج منظورا جنسانيا في برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك في الاستراتيجيات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
(m) Urge relevant United Nations entities to incorporate a gender perspective into their follow-up and evaluation of the progress made on the control of sexually transmitted infections and HIV/AIDS; | UN | (م) حض كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة على إدماج منظور جنساني في صلب متابعتها وتقييمها للتقدم المحرز في الوقاية من الأمراض المنقولة جنسيا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
15. UNIFEM supported efforts to incorporate a gender perspective in poverty reduction strategies through partnerships with regional experts and women's NGOs in Cape Verde, Cambodia, Kenya, Mozambique, Niger, Senegal and Swaziland. | UN | 15 - ودعم الصندوق الجهود الرامية إلى إدماج منظور جنساني في استراتيجيات الحد من الفقر من خلال شراكات مع خبيرات إقليمية ومنظمات غير حكومية نسائية في الرأس الأخضر، والسنغال، وسوازيلند، وكمبوديا، وكينيا، وموزامبيق، والنيجر. |
Concerted efforts have been made to incorporate a gender perspective into policy development, monitoring and evaluation. | UN | وبذلت جهود متضافرة لإدماج منظور جنساني في وضع السياسات ورصدها وتقييمها. |
6. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, in view of the high number of reports not submitted, and invites States parties to incorporate a gender perspective and information concerning children and juveniles when submitting reports to the Committee; | UN | ٦ - تحث الدول اﻷطراف على الوفاء التام بالتزاماتها المقررة بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية، بالنظر إلى العدد الكبير من التقارير التي لم تقدم، وتدعو الدول اﻷطراف إلى إدراج منظور جنساني ومعلومات عن اﻷطفال واﻷحداث عند تقديم التقارير إلى اللجنة؛ |
The goal of the strategy is to incorporate a gender perspective in all legislation policies, programmes and projects. | UN | وتهدف الاستراتيجية إلى إدماج المنظور الجنساني في جميع التشريعات والسياسات والبرامج والمشاريع. |
32. The Committee encourages the State party to incorporate a gender perspective in all government policies that target these groups. | UN | 32 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إدماج المنظور الجنساني في جميع السياسات الحكومية التي تستهدف هذه المجموعات. |
5. Expresses its willingness to incorporate a gender perspective into peacekeeping operations, and urges the Secretary-General to ensure that, where appropriate, field operations include a gender component; | UN | 5 - يعرب عن استعداده لمراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام، ويحث الأمين العام على أن يكفل احتواء جميع العمليات الميدانية على عنصر جنساني حيثما كان ذلك مناسبا؛ |
10. We shall undertake to incorporate a gender perspective into the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, as well as into national crime prevention and criminal justice strategies. | UN | ٠١ - نتعهد بأن ندرج منظورا جنسانيا في برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ، وكذلك في الاستراتيجيات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية . |
The efforts made to incorporate a gender perspective in the Department’s data-collection, research and analysis activities were welcomed. | UN | وحظيت بالترحيب الجهود المبذولة ﻹدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة التي تقوم بها اﻹدارة لجمع البيانات والبحث والتحليل. |
States parties were invited to incorporate a gender perspective into reports to the Committee against Torture. | UN | ودعت الدول الأطراف إلى إدراج المنظور الجنساني في التقارير التي تقدمها إلى لجنة مناهضة التعذيب. |
Member States and relevant international organizations were urged to incorporate a gender perspective in all policies and programmes on international migration in order to, inter alia, reinforce the positive contributions that migrant women can make to the economic, social and human development of their countries of origin and their host countries. | UN | وحُـثّت الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على إدراج منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالهجرة الدولية لكي يتسنى، في جملة أمور أخرى، تعزيز المساهمات الإيجابية التي يمكن للمرأة المهاجرة تقديمها في مجال التنمية الاقتصادية، والاجتماعية والبشرية لبلدها الأصلي والبلد المضيف. |
A proposal was submitted to the Federal Ministry of Education, Science and Technology to incorporate a gender perspective into the draft National Education Act (2006), and this was done. | UN | وقُدِّم اقتراح إلى الوزارة الاتحادية للتعليم والعلوم والتكنولوجيا لإدراج منظور جنساني في مشروع قانون التعليم الوطني (2006)، وقد تم ذلك. |
:: Preparation of a manual to incorporate a gender perspective in user services at Municipal Labour Information Offices, based on the Job Seekers Manual prepared in Chile in 1993 by SERNAM-SENCE-International Labour Organization. | UN | وضع دليل لإدماج المنظور الجنساني في الرعاية المُقدمة للمستفيدين في المكاتب البلدية لتقديم المعلومات المهنية، وذلك بالاستعانة بدليل البحث عن وظيفة الذي صاغه في شيلي في عام 1993 كل من الإدارة الوطنية لشؤون المرأة والبرنامج الوطني للتدريب والتوظيف ومنظمة العمل الدولية |
The first part presents the activities undertaken to incorporate a gender perspective into the policies and programmes of entities within the system as well as actions planned to develop the institutional capacity for gender mainstreaming. | UN | يتناول أولهما الأنشطة المضطلع بها لإدراج المنظور الجنساني في سياسات وبرامج الكيانات داخل المنظومة، وكذلك الأنشطة المقررة لبناء القدرة المؤسسية على تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
32. Urges all Governments and international organizations, including the United Nations system, to incorporate a gender perspective in their planning and evaluation, including in common country assessments, the United Nations Development Assistance Framework and poverty reduction strategy papers, where they exist; | UN | 32 - تحث جميع الحكومات، والمنظمات الدولية، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة على القيام بإدماج منظور جنساني في أدواتها للتخطبط والتقييم، بما في ذلك في التقييمات القطرية المشتركة، وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وورقات استراتيجيات الحد من الفقر، حيثما وُجدت؛ |