ويكيبيديا

    "to individual countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى فرادى البلدان
        
    • الى فرادى البلدان
        
    • لفرادى البلدان
        
    • على فرادى البلدان
        
    • للبلدان فرادى
        
    • بلدان إفرادية
        
    • إلى كل بلد
        
    • إلى بلدان منفردة
        
    • بفرادى البلدان
        
    • إلى بلدان بمفردها
        
    ECONOMIC ASSISTANCE: SPECIAL ECONOMIC ASSISTANCE to individual countries OR REGIONS UN الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    ECONOMIC ASSISTANCE: SPECIAL ECONOMIC ASSISTANCE to individual countries OR REGIONS UN الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان واﻷقاليم
    ECONOMIC ASSISTANCE: SPECIAL ECONOMIC ASSISTANCE to individual countries OR REGIONS UN تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    At the request of beneficiary countries, ad hoc technical assistance was provided to individual countries through the organization of training courses and workshops. UN وبناء على طلب مقدم من البلدان المستفيدة، قُدمت مساعدة تقنية مخصصة إلى فرادى البلدان عن طريق تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل.
    51/30 Special economic assistance to individual countries or regions UN تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة الى فرادى البلدان أو المناطق
    The NAP global support programme for the LDCs has also started to provide targeted technical support to individual countries. UN وبدأ برنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً بتقديم دعم تقني محدد لفرادى البلدان.
    Special economic assistance to individual countries or regions UN تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations: Special economic assistance to individual countries or regions UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    ECONOMIC ASSISTANCE to individual countries OR REGIONS; EMERGENCY UN إلى فرادى البلدان أو المناطق؛ المساعدة الدولية
    52/169 Special economic assistance to individual countries or regions UN تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    economic assistance to individual countries or regions UN الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    It should be underscored that UNFPA will honour all previous commitments made to individual countries. UN وينبغي التأكيد على أن الصندوق سيفي بكل الالتزامات السابقة المقدمة إلى فرادى البلدان.
    Special economic assistance to individual countries or regions UN تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    Special economic assistance to individual countries or regions UN تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان والمناطق
    Report of the Secretary-General on special economic assistance to individual countries or regions UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    Grants to individual countries can represent a significant proportion of the total public spending on health. UN ويمكن للمنح المقدمة إلى فرادى البلدان أن تشكل نسبة لا يستهان بها من مجموع الإنفاق العام على الصحة.
    Special economic assistance to individual countries or regions UN تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    (b) Special economic assistance to individual countries or regions. UN تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق.
    Special economic assistance to individual countries or regions UN تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    50/58 Special economic assistance to individual countries or regions UN تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة الى فرادى البلدان أو المناطق
    In this regard, preference for fellowships will be given to individual countries on the basis of national presentations. UN وفي هذا الشأن، ستمنح الأفضلية في منح الزمالات لفرادى البلدان بناءً على عروضها الوطنية.
    It was noted that the current planning challenges were international but applied to individual countries in different ways. UN وأُشير إلى أن تحديدات التخطيط الحالية هي تحديات دولية لكنها تنطبق على فرادى البلدان بطرق مختلفة.
    The Chinese Government expresses its support for the relevant report and recommendations on providing special economic assistance to individual countries under this item. UN وتعرب الحكومة الصينية عن دعمها للتقرير والتوصيات ذات الصلة بتقديم مساعدات اقتصادية خاصة للبلدان فرادى بموجب هذا البند.
    Outreach to at least 50 troop- and police-contributing countries on mission activities by means of press releases, photos, posters and feature articles sent to major media outlets, government agencies and permanent missions of troop- and police-contributing countries, and through United Nations information centres/services network on issues relevant to individual countries' participation in specific peacekeeping operations UN توعية ما لا يقل عن 50 بلدا من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بأنشطة البعثات، عن طريق النشرات الصحفية والصور والملصقات والمقالات الخاصة التي ترسل إلى المنافذ الإعلامية الرئيسية والوكالات الحكومية والبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، ومن خلال مراكز الإعلام وشبكة الخدمات التابعة للأمم المتحدة، وذلك بشأن المسائل المتصلة بمشاركة بلدان إفرادية في عمليات حفظ سلام محددة
    In Europe, the long-standing regional collaborative architecture between the Council of Europe and European Union (EU) allowed for the development of legislation on disaster risk reduction and generated incentives and support to individual countries. UN وفي أوروبا أتاح هيكل التعاون الإقليمي الطويل الأمد بين مجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي إمكانية وضع تشريع بشأن الحد من أخطار الكوارث، وأدى إلى تقديم الحوافز والدعم إلى كل بلد على حدة.
    In addition, over the period 1988-1992 the Division organized a total of six advisory missions related to the Convention to individual countries. UN وبالاضافــة إلــى ذلك، نظمت الشعبــة ما مجموعه ست بعثات استشارية متصلة بالاتفاقية إلى بلدان منفردة.
    While that framework and the responsibilities ascribed to individual countries, as well as the international community, are taken as a basis, the legal empowerment of the poor is presented as an essential element of an effective approach to the eradication of poverty and hunger. UN وفيما يعتبر ذلك الإطار والمسؤوليات المنوطة بفرادى البلدان والمجتمع الدولي أساسا لتلك العملية، فإن التمكين القانوني للفقراء يعرض بوصفه عنصرا جوهريا في أي نهج فعال للقضاء على الفقر والجوع.
    Various official reports on visits to individual countries in role of United Nations Special Rapporteur UN عدد من التقارير الرسمية عن زيارات إلى بلدان بمفردها بوصفه مقررا خاصا للأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد