ويكيبيديا

    "to individual member states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لفرادى الدول الأعضاء
        
    • إلى فرادى الدول الأعضاء
        
    • فرادى الدول اﻷعضاء من
        
    • احتياجات فرادى الدول اﻷعضاء
        
    • لفرادى الدول اﻷعضاء تكون على
        
    I have been informed by the Office of Legal Affairs that as a matter of long-standing policy and practice, the Office does not provide legal advice to individual Member States. UN وقد أبلغني مكتب الشؤون القانونية أنه، جريا على سياسته وممارسته الراسختين، لا يسدي مشورة قانونية لفرادى الدول الأعضاء.
    The Inter-American Development Bank provides assistance to individual Member States on competition law and policy. UN ويقدم مصرف التنمية للبلدان الأمريكية لفرادى الدول الأعضاء فيه المساعدة في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    (e) The web portal should be accessible to individual Member States by using a national account, giving access to national data only; UN هـ - أن تتاح البوابة الإلكترونية الشبكية لفرادى الدول الأعضاء باستخدام حساب وطني، بما يتيح الوصول إلى البيانات الوطنية فقط؛
    10 briefings to 25 Member States and 10 briefings to individual Member States on mine action and explosive remnants of war UN تقديم 10 إحاطات إلى 25 دولة من الدول الأعضاء و 10 إحاطات إلى فرادى الدول الأعضاء بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام ومخلفات الحروب من المتفجرات
    The tools will be of direct use for Member States and other international organizations and will be used as a basis for providing assistance and training to individual Member States. UN وستستفيد الدول الأعضاء والمنظمات الدولية الأخرى بصورة مباشرة من الأدوات، التي ستُستخدم كأساس لتقديم المساعدة والتدريب إلى فرادى الدول الأعضاء.
    This reorientation will result in a better functioning International Drug Abuse Assessment System and the formulation of more effective demand reduction strategies and programmes that are socially and culturally relevant to individual Member States. UN وستمكن عملية إعادة التوجيه هذه النظام الدولي لتقييم إساءة استعمال المخدرات في العمل بشكل أفضل، وستؤدي إلى وضع استراتيجيات وبرامج أكثر فعالية في مجال خفض الطلب على المخدرات تلائم احتياجات فرادى الدول اﻷعضاء من الناحيتين الاجتماعية والثقافية.
    This reorientation will result in a better functioning International Drug Abuse Assessment System and the formulation of more effective demand reduction strategies and programmes socially and culturally relevant to individual Member States. UN وسيترتب على إعادة التوجيه هذه أداء أفضل للنظام الدولي لتقييم إساءة استعمال المخدرات، وإعداد استراتيجيات وبرامج ذات أهمية اجتماعية وثقافية لفرادى الدول اﻷعضاء تكون على قدر أكبر من الفعالية في خفض الطلب.
    10 briefings to 25 Member States and 10 briefings to individual Member States on mine action and explosive remnants of war UN :: تنظيم 10 جلسات إحاطة لـفائدة 25 دولة عضوا و 10 جلسات إحاطة لفرادى الدول الأعضاء بشأن مكافحة الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    :: 10 briefings to 25 Member States and 10 briefings to individual Member States on mine action and explosive remnants of war UN :: تنظيم 10 جلسات إحاطة من أجل 25 دولة عضوا و 10 جلسات إحاطة لفرادى الدول الأعضاء بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    A breakdown of the amounts owed to individual Member States as at 8 October 2010 was being circulated. UN ويجري في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2010 تعميم تحليل مفصل للمبالغ المستحقة لفرادى الدول الأعضاء.
    A detailed breakdown of the amounts owed to individual Member States as at 30 September 2009 was being circulated. UN وقد عمم تحليل مفصل للمبالغ المستحقة لفرادى الدول الأعضاء في 30 أيلول/سبتمبر 2009.
    10 briefings to 25 Member States and 10 briefings to individual Member States on mine action and explosive remnants of war UN تنظيم 10 جلسات إحاطة لـ 25 دولة عضوا و 10 جلسات إحاطة لفرادى الدول الأعضاء بشأن مكافحة الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    :: 10 briefings to 25 Member States, 10 briefings to individual Member States and 4 statements in international forums on mine action and explosive remnants of war UN :: تقديم 10 إحاطات لـ 25 دولة عضوا و 10 إحاطات لفرادى الدول الأعضاء و 4 بيانات في المنتديات الدولية بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام والمتفجرات المتبقية من مخلفات الحرب
    10 briefings to 25 Member States and 10 briefings to individual Member States on mine action and explosive remnants of war UN تنظيم 10 جلسات إحاطة لـ 25 دولة عضوا و 10 جلسات إحاطة لفرادى الدول الأعضاء بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    152. Multilateral surveillance, particularly by the International Monetary Fund, of the economic and financial policies of national and regional economies, is both a service to individual Member States and a global public good. UN 152 - المراقبة المتعددة الأطراف للسياسات الاقتصادية والمالية في الاقتصادات الوطنية والإقليمية، خصوصا عندما يتولاها صندوق النقد الدولي، تشكل في الوقت نفسه خدمة لفرادى الدول الأعضاء وللصالح العام العالمي.
    15. Belgium's regional assistance to SADC and bilateral assistance to individual Member States amounted to over 53.3 million euros in 1999 and 60.58 million euros in 2000. UN 15 - بلغت المساعدة الإقليمية التي قدمتها بلجيكا للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والمساعدة الثنائية التي قدمتها لفرادى الدول الأعضاء في هذه الجماعة، ما يزيد على 53.3 مليون يورو في عام 1999 و 60.58 مليون يورو في عام 2000.
    The Group opposed cross-borrowing from the accounts of closed peacekeeping operations; cash surpluses should be used to meet outstanding liabilities, such as payment of the $597 million in arrears for troops and contingent-owned equipment, or returned to individual Member States. UN وأعلن معارضة المجموعة للاقتراض التناقلي من حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة، ودعا إلى استخدام الفوائض النقدية لتسديد الالتزامات المتأخرة، ومثالها بتسديد مبلغ متأخر السداد قدره 597 مليون دولار عن القوات والمعدات المملوكة للقوات، أو إعادة تلك الفوائض إلى فرادى الدول الأعضاء.
    Briefings to individual Member States UN إحاطة إلى فرادى الدول الأعضاء
    The Group opposed cross-borrowing from peacekeeping operations; cash surpluses should be used to meet outstanding liabilities, such as payment of the $731 million of arrears for troops and contingent-owned equipment, or returned to individual Member States. UN وقال إن المجموعة تعارض الاقتراض من الأموال المخصصة لعمليات حفظ السلام إذ ينبغي أن تستخدم الفوائد النقدية للوفاء بالالتزامات غير المسددة على سبيل دفع مبلغ قدره 731 مليون دولار من المتأخرات للقوات والمعدات المملوكة للوحدات أو أن تعاد إلى فرادى الدول الأعضاء.
    The unhealthy practice of cross-borrowing must be ended, and the cash surpluses in active peacekeeping accounts used to meet outstanding liabilities with respect to troops and equipment or returned to individual Member States. UN واستطرد قائلا إنه لا بد من وضع حدّ للممارسة السيئة المتمثلة في الاقتراض التناقلي، وإنه يتعين استخدام فوائض النقدية في حسابات حفظ السلام العاملة للوفاء بالالتزامات المتأخرة، أو إعادتها إلى فرادى الدول الأعضاء.
    This reorientation will result in a better functioning International Drug Abuse Assessment System and the formulation of more effective demand reduction strategies and programmes that are socially and culturally relevant to individual Member States. UN وستمكن عملية إعادة التوجيه هذه النظام الدولي لتقييم إساءة استعمال المخدرات في العمل بشكل أفضل، وستؤدي إلى وضع استراتيجيات وبرامج أكثر فعالية في مجال خفض الطلب على المخدرات تلائم احتياجات فرادى الدول اﻷعضاء من الناحيتين الاجتماعية والثقافية.
    This reorientation will result in a better functioning International Drug Abuse Assessment System and the formulation of more effective demand reduction strategies and programmes socially and culturally relevant to individual Member States. UN وسيترتب على إعادة التوجيه هذه أداء أفضل للنظام الدولي لتقييم إساءة استعمال المخدرات، وإعداد استراتيجيات وبرامج ذات أهمية اجتماعية وثقافية لفرادى الدول اﻷعضاء تكون على قدر أكبر من الفعالية في خفض الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد