ويكيبيديا

    "to individual or collective self-defence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس
        
    Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty UN أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة
    Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty UN أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة
    Draft article 10. Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty UN مشروع المادة 10 أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة
    Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty UN أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة
    Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty UN أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة
    Reaffirming the inherent right to individual or collective self-defence recognized in Article 51 of the Charter of the United Nations, which implies that States also have the right to acquire arms with which to defend themselves, UN وإذ تعيد تأكيد الحق اﻷصيل في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس المعترف به في المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، الذي يعني أن للدول أيضا الحق في اقتناء أسلحة تدافع بها عن نفسها،
    30. Support was expressed by some delegations for draft article 13, Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty. UN 30 - وأعربت بعض الوفود عن تأييد مشروع المادة 13، أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة.
    In his opinion, the matter could be resolved by means of resort to a proviso, cast in general terms, referring to the right to individual or collective self-defence. UN وقال إن من رأيه أنه يمكن أن تسوى المسألة عن طريق اللجوء إلى حكم شرطي يصاغ بعبارة عامة يشير إلى الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس.
    Draft article 10 -- Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty, and draft article 11 -- Decisions of the Security Council UN 11- مشروع المادة 10 - أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة، ومشروع المادة 11 - قرارات مجلس الأمن
    11. Draft article 10 -- Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty, and draft article 11 -- Decisions of the Security Council UN 11 - مشروع المادة 10 - أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة، ومشروع المادة 11 - قرارات مجلس الأمن
    “Reaffirming the inherent right to individual or collective self-defence recognized in Article 51 of the Charter of the United Nations, which implies that States also have the right to acquire arms with which to defend themselves, UN " وإذ تعيد تأكيد الحق اﻷصيل في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس المعترف به في المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، الذي يعني أن للدول أيضا الحق في اقتناء أسلحة تدافع بها عن نفسها،
    " Reaffirming the inherent right to individual or collective self-defence recognized in Article 51 of the Charter of the United Nations, which implies that States also have the right to acquire arms with which to defend themselves, UN " وإذ تؤكد من جديد الحق الطبيعي في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس المعترف به في المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، وهو ما يعني ضمنا أن للدول أيضا الحق في اقتناء اﻷسلحة التي تدافع بها عن نفسها،
    9. With regard to draft article 13 (Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty), in an armed conflict it was generally assumed that there was an aggressor and a victim who could resort to self-defence. UN 9 - وفي ما يتعلق بمشروع المادة 13 (أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة)، ذكر أنه من المفترض عموما أن يكون هناك في نزاع مسلح معتد وضحية قد تلجأ إلى الدفاع عن نفسها.
    One cluster would reflect general principles of international law, including the right to individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter, and the need to respect international law, including human rights law and international humanitarian law. UN وتعكس إحدى المجموعات المبادئ العامة للقانون الدولي، بما في ذلك الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا للمادة 51 من الميثاق، وضرورة احترام القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Bulgaria believes that the instrument should have a strong set of common criteria without hindering the right to individual or collective self-defence and without limiting the right of States to produce defence items and to procure for their legitimate defence needs and participation in peace support operations. UN تعتقد بلغاريا أنه ينبغي أن يكون للصك مجموعة قوية من المعايير المشتركة دون إعاقة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس ودون الحد من حق الدول في إنتاج أدوات الدفاع واقتناء احتياجاتها الدفاعية المشروعة والمشاركة في عمليات دعم السلام.
    – Under contemporary international law, does a State or group of States have the right to make use of armed force without a decision of the Security Council taken pursuant to Chapter VII of the Charter of the United Nations, except in exercise of the right to individual or collective self-defence pursuant to Article 51 of the Charter? UN - بمقتضى القانون الدولي المعاصر، هل يحق لدولة، أو لمجموعة من الدول، استعمال القوة المسلحة دون قرار يتخذه مجلس اﻷمن عملا بالفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، إلا في حالة ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس عملا بالمادة ٥١ من الميثاق؟
    " - What are the legal consequences of the use of armed force by a State or group of States without a decision of the Security Council taken pursuant to Chapter VII of the Charter of the United Nations, except in exercise of the right to individual or collective self-defence pursuant to Article 51 of the Charter? " UN " - ما هي العواقب القانونية المترتبة على استعمال القوة المسلحة من قبل دولة أو مجموعة من الدول دون قرار يتخذه مجلس الأمن عملا بالفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، في ما عدا حالات ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس طبقا للمادة 51 من الميثاق؟ "
    - Does a State or group of States have the right to make use of armed force without a decision of the Security Council taken pursuant to Chapter VII of the Charter of the United Nations, except in exercise of the right to individual or collective self-defence pursuant to Article 51 of the Charter? UN - ما إذا كان يحق، بمقتضى القانون الدولي المعاصر، لدولة أو لمجموعة من الدول استعمال القوة المسلحة دون قرار يتخذه مجلس الأمن عملا بالفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، في ما عدا حالات ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس طبقا للمادة 51 من الميثاق،
    (a) The requirements of the State to enable it to exercise its inherent right to individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations; UN (أ) متطلبات الدول لتمكينها من ممارسة حقها الأصيل في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    4. His delegation also had doubts about draft article 13 (Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty). UN 4 - ومضى قائلاً إن وفده تساوره أيضاً شكوك حول مشروع المادة 13 (أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد