ويكيبيديا

    "to information and communication technology" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • على تكنولوجيا الاتصال والمعلومات
        
    • بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • على تكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    In response, it was stated that conversion in both ways should be permitted to reflect current business practice and to allow for the use of paper-based documents by parties with limited access to information and communication technology. UN وردًّا على ذلك، ذُكر أنه ينبغي السماح بالتبديل في كلا الاتجاهين تجسيداً للممارسة التجارية المتَّبعة حالياً ولإتاحة إمكانية استخدام المستندات الورقية من جانب الأطراف التي لا يتيسَّر لها الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    39. As an instrument of participation and inclusion, access to information and communication technology should be highlighted. UN 39 - وأشير إلى ضرورة تأكيد أهمية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصف ذلك وسيلة لتحقيق مشاركة الجميع وشمولهم.
    The first of two ministerial round tables, on the topic " Enhancing the integration of developing countries in the emerging global information network, facilitating access to information and communication technology for developing countries " , will be held on Thursday, 20 September, from 2.30 p.m. to 4.30 p.m., in Conference Room 3. UN سيتناول اجتماع المائدة المستديرة الوزاري الأول موضوع " تعزيز إدماج البلدان النامية في شبكة المعلومات العالمية الناشئة وتيسير حصول تلك البلدان على تكنولوجيا الاتصال والمعلومات " ، وسيعقد يوم الخميس، 20 أيلول/سبتمبر 2001، من الساعة 30/14 إلى الساعة 30/16، في غرفة الاجتماعات 3.
    The first of two informal panels, on the topic of " Enhancing the integration of developing countries in the emerging global information network, facilitating access to information and communication technology for developing countries " , will be held on Thursday, 20 September, from 4.30 p.m. to 6.30 p.m. in Conference Room 3. UN سيتناول الاجتماع الأول موضوع " تعزيز إدماج البلدان النامية في شبكة المعلومات العالمية الناشئة وتيسير حصول تلك البلدان على تكنولوجيا الاتصال والمعلومات " ، وسيعقد يوم الخميس، 20 أيلول/سبتمبر 2001، من الساعة 30/16 إلى الساعة 30/18، في غرفة الاجتماعات 3.
    The costs relating to information and communication technology may have an impact on the operational reserve to the extent not covered by income. UN وقد تؤثر التكاليف المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الاحتياطي التشغيلي إلى الحد الذي لا تغطيه الإيرادات.
    It was also noted that more efforts should be made to share experiences on initiatives related to information and communication technology. UN ولوحظ أيضاً أنه ينبغي بذل المزيد من الجهود لتقاسم الخبرات المستفادة من المبادرات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    They included, at the global level, promoting access to information and communication technology by youth and promoting youth campaigns for employment and entrepreneurship; and at national and operational levels, implementing comprehensive youth employment programmes and incorporating the latest information and communication technology developments. UN وتشمل تلك الخطوات، على الصعيد العالمي، تيسير حصول الشباب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتيسير حملات الشباب من أجل التوظيف وتنظيم المشاريع؛ وعلى المستويين الوطني والتشغيلي، تنفيذ برنامج توظيف شامل للشباب واستيعاب آخر تطورات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Enhancing the integration of developing countries in the emerging global information network, facilitating access to information and communication technology for developing countries UN تعزيز إدماج البلدان النامية في شبكة المعلومات العالمية الناشئة وتيسير حصول تلك البلدان على تكنولوجيا المعلومات والاتصال
    The Committee therefore welcomes General Assembly resolution 54/231 of 22 December 1999, which emphasizes the importance of facilitating access to information and communication technology and corresponding knowledge for developing countries, including access on preferential and concessional terms. UN ولهذا ترحب اللجنة بقرار الجمعية العامة 54/231 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 الذي يؤكد أهمية وصول البلدان النامية إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعارف المتصلة بذلك. بما في ذلك إمكانية الوصول إليها بشروط تفضيلية وتساهلية.
    The first phase of the World Summit on the Information Society (WSIS), to be held at Geneva in 2003, should contribute to improving the access of all countries to information and communication technology and bridging the digital divide. UN كما ينتظر أن تسهم المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المقرر عقده في جنيف في عام 2003، في تحسين إمكانيات وصول جميع البلدان إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسدّ الفجوة الرقمية.
    The Council also has jointly developed partnerships, such as the Community Technology Access programme, which provides rural communities, refugee camps and host communities with access to information and communication technology. UN كما اشترك المجلس أيضا في إقامة شراكات، من قبيل برنامج وصول المجتمع المحلي إلى التكنولوجيا، الذي يزود المجتمعات الريفية ومخيمات اللاجئين والمجتمعات المضيفة بإمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Samoa Association for Women Graduates hosted a conference of the Pacific Graduate Women's Network in September 2005, which focused on women's access to information and communication technology for their enhanced involvement and participation in politics. UN واستضافت في أيلول/سبتمبر 2005 رابطة ساموا للخريجات مؤتمرا لشبكة خريجات بلدان المحيط الهادي ركز على ضرورة وصول المرأة إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لزيادة إشراكها في رسم السياسات.
    The first event, on the topic of " Enhancing the integration of developing countries in the emerging global information network, facilitating access to information and communication technology for developing countries " , will be held on Thursday, 20 September 2001, from 11 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 3. UN سيتناول الاجتماع الأول موضوع " تعزيز إدماج البلدان النامية في شبكة المعلومات العالمية الناشئة وتيسير حصول تلك البلدان على تكنولوجيا الاتصال والمعلومات " ، وسيعقد يوم الخميس، 20 أيلول/سبتمبر 2001، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 3.
    The first event, on the topic of " Enhancing the integration of developing countries in the emerging global information network, facilitating access to information and communication technology for developing countries " , will be held today, 20 September 2001, from 11 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 3. UN سيتناول الاجتماع الأول موضوع " تعزيز إدماج البلدان النامية في شبكة المعلومات العالمية الناشئة وتيسير حصول تلك البلدان على تكنولوجيا الاتصال والمعلومات " ، وسيعقد اليوم 20 أيلول/سبتمبر 2001، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 3.
    Efficient transport services linked to information and communication technology are a crucial sector for trade-based development processes. UN فخدمات النقل الفعالة المرتبطة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تمثل قطاعا حاسماً في العمليات الإنمائية التي تقوم على أساس تجاري.
    Transport linked to information and communication technology can therefore be expected to be a crucial sector for development and one of the areas on which national and international activities must concentrate in order to ensure the sustainability of trade- and technology-based development processes. UN ومن ثم، فإن النقل المرتبط بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن أن يُتوقع منه أن يكون قطاعاً حاسماً من أجل التنمية ومجالاً من المجالات التي يجب أن تركز عليها الأنشطة الوطنية والدولية ضماناً لاستدامة العمليات الإنمائية القائمة على التجارة والتكنولوجيا.
    96. The Board remains of the view that the commonality of the United Nations system calls for greater inter-agency cooperation in regard to information and communication technology. UN 96 - وما زال المجلس يرى أن الوحدة المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة تدعو إلى زيادة التعاون فيما بين الوكالات فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    “11. Emphasizes the technology-led dimension of globalization and the importance of providing access, including on preferential and concessional terms, to information and communication technology to enable the developing countries effectively to benefit from globalization by full and effective integration in the emerging global information network; UN " ١١ - تؤكد على بعد العولمة الذي تقوده التكنولوجيا وعلى أهمية توفير إمكانية الحصول، بأساليب مختلفة من بينها الشروط التفضيلية والتساهلية، على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتمكين البلدان النامية من الانتفاع بصورة فعالة من العولمة بالاندماج التام الفعال في شبكة المعلومات العالمية الناشئة؛
    (d) Improved promotion of the role of information and communication technologies in increasing the competitiveness of enterprises, and improved access to information and communication technology of the poor strata of the population in the region in order to reduce the digital divide UN (د) زيادة تشجيع دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في زيادة التنافس بين الشركات، وتحسين فرص حصول الفئات الفقيرة من سكان المنطقة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأجل تضييق الفجوة الرقمية
    The 2004 report comprises two parts: part one presents the United Nations Global E-readiness Survey and part two specifically addresses what constitutes disparity in access to information and communication technology. UN ويتكون تقرير عام 2004 من جزأين، يعرض الجزء الأول دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية العالمية بشأن تأهب الحكومة الإلكترونية، ويعالج الجزء الثاني بالتحديد طبيعة التفاوت في إمكانية الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد