Costs would need to be pre-negotiated and stocks subject to inspection. | UN | وينبغي التفاوض على التكاليف مسبقا، وأن تكون المخزونات خاضعة للتفتيش. |
All vessels heading for Abkhazia are subject to inspection at the Georgian port of Poti in specially designated areas. | UN | وستخضع جميع السفن المتجهة إلى أبخازيا للتفتيش في ميناء بوطي الجورجي في مناطق حددت خصيصا لهذا الغرض. |
In addition, some units store weapons and related materiel in non-military facilities that are not subject to inspection. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يخزن بعض الوحدات الأسلحة والأعتدة ذات الصلة في مرافق غير عسكرية لا تخضع للتفتيش. |
Reinforcing human and financial resources relating to inspection of the education sector. | UN | تعزيز الموارد البشرية والمالية المتعلقة بالتفتيش عن قطاع التعليم. |
Prisons are subject to inspection by Magistrates appointed by the Minister to whom he reports directly. | UN | وتخضع السجون لتفتيش القضاة الذين يعينهم الوزير ويرفعون إليه تقاريرهم مباشرة. |
An enhanced training course for missile experts from the roster was held in May, devoted to inspection and monitoring of dual-use items and capabilities in Iraq. | UN | ونُظمت في أيار/مايو دورة تدريبية معززة لخبراء القذائف من بين الخبراء المدرجة أسماؤهم في القائمة، وخُصصت للتدريب على التفتيش والرصد المتعلقين بالمواد والقدرات ذات الاستخدام المزدوج في العراق. |
124. Iraqi prisons are subject to inspection by the following bodies: | UN | 124- تخضع السجون في العراق إلى التفتيش من قبل الجهات المبينة أدناه: |
While imagery cannot be a substitute for on-site inspection, it can provide a valuable complement to inspection. | UN | وفي حين أن التصوير لا يمكن أن يكون بديلا عن التفتيش الموقعي، فإنه يمكن أن يوفر عنصرا قيِّما متمما للتفتيش. |
Gifts from persons directly or indirectly related to the accused are limited to items of basic necessity and are subject to inspection at the United Nations detention facilities. | UN | وتقتصر الهدايا المقدمة من الأشخاص ذوي الصلة المباشرة أو غير المباشرة بالمتهمين على أصناف الحاجات الأساسية وهي تخضع للتفتيش في مرافق الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة. |
While imagery cannot be a substitute for on-site inspection, it can be a valuable complement to inspection. | UN | ورغم أن التصوير لا يمكن أن يكون بديلا عن التفتيش في الموقع فهو يمكن أن يكون مكملا مهما للتفتيش. |
(a) Private enterprise in education should be encouraged inasmuch as freedom of education is guaranteed; private schools shall nonetheless be subject to inspection by the State; | UN | `1` تشجيع المبادرات الحرة في مجال التعليم وكفالة حرية التعليم، وخضوع المراكز التعليمية الخاصة للتفتيش من قبل الدولة؛ |
Accordingly, we urge the nations of the international community to be honest with themselves and compel Israel to sign the Nuclear Non-Proliferation Treaty and open its nuclear installations to inspection. | UN | لهذا، نهيب بالمجتمع الدولي ـ حتى تكون دوله صادقة مع نفسها ـ أن تحمل إسرائيل علي التوقيع علي معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وفتح منشآتها النووية للتفتيش. |
Some passenger cars are checked, but generally cars with Lebanese licence plates are not subjected to inspection. | UN | وتُفتَّش بعض سيارات المسافرين، إلا أن السيارات التي تحمل لوحات تسجيل لبنانية لا تخضع للتفتيش عموما. |
Any person responsible for any facility subject to inspection must do the following: | UN | يجب على أي شخص مسؤول عن أي مرفق من المرافق الخاضعة للتفتيش القيام بما يلي: |
The empty Peacekeeper silos will remain accountable under the Strategic Arms Reduction Treaty and will be subject to inspection. | UN | وستبقى صوامع قذائف بيس كيبر الخالية للمحاسبة عليها بموجب معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية، وستخضع للتفتيش. |
Compliance with this principle is subject to inspection by agencies involved in banking oversight, through both on-site inspections and analysis of the financial statements which such institutions are required to submit on a monthly basis. | UN | ويخضع الامتثال لهذا المبدأ للتفتيش من جانب الهيئات المشاركة في الرقابة على الأنشطة المصرفية، وذلك عن طريق كل من التفتيشات الموقعية وتحليل البيانات المالية التي يلزم أن تقدمها تلك المؤسسات بصفة شهرية. |
Each vessel or aircraft entering the Federated States of Micronesia is subject to inspection. | UN | وتخضع كل سفينة أو طائرة تدخل الولايات للتفتيش. |
[Supplements rules 35 and 36 and, with regard to inspection, rule 55 of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners] | UN | [تكملة للقاعدتين 35 و 36 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وتكملة للقاعدة 55 من تلك القواعد فيما يتعلق بالتفتيش] |
" [Supplements rules 35 and 36 and, with regard to inspection, rule 55 of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners] | UN | " [تكملة للقاعدتين 35 و 36 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وتكملة للقاعدة 55 من تلك القواعد فيما يتعلق بالتفتيش] |
The training courses outlined below are subject to inspection by the Army Headquarters as well as the National Defence Department. | UN | والدورات التدريبية الموجزة أدناه تخضع لتفتيش من مقر الجيش وكذلك من وزارة الدفاع الوطني. |
The Ministry is increasingly open to inspection of the prisons and the Special Representative hopes that this can extend to regular visits by human rights groups. | UN | والوزارة مفتوحة بشكل متزايد لتفتيش السجون، ويأمل الممثل الخاص أن يمتد ذلك إلى السماح لجماعات حقوق اﻹنسان بأداء زيارات منتظمة. |
13. Calls upon all States to cooperate with inspections pursuant to paragraphs 11 and 12 above, and, if the flag State does not consent to inspection on the high seas, decides that the flag State shall direct the vessel to proceed to an appropriate and convenient port for the required inspection by the local authorities pursuant to paragraph 11 above; | UN | 13 - يهيب بجميع الدول التعاون مع عمليات التفتيش عملا بالفقرتين 11 و 12 أعلاه ويقرر، في حالة عدم موافقة دولة العلم على التفتيش في أعالي البحار، أن تعطي دولة العلم تعليماتها إلى السفينة كي تتجه إلى ميناء مناسب وقريب لكي تقوم السلطات المحلية بالتفتيش المطلوب عملا بالفقرة 11 أعلاه؛ |
Further examination, however, revealed that the time taken from requisition to inspection for 175 and 87 requisitions during 2004 and 2005, respectively, exceeded 120 days, and ranged from 124 to 427 days. | UN | ومع ذلك فقد كشف مزيد من الفحص أن الوقت المستغرق من الطلب إلى التفتيش لـ: 175 طلبا أثنـاء عام 2004 و 87 طلبا في عام 2005، تجاوز 120 يوما وتراوح من 124 إلى 427 يوما. |