ويكيبيديا

    "to inventories" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على قوائم الجرد
        
    • بقوائم الجرد التي
        
    • بقوائم جرد
        
    • بعمليات الجرد
        
    • بالمخزونات
        
    The policy or regulation should require initial reporting by a certain date and subsequent reporting when changes to inventories are made by owners or when disposal occurs. UN ينبغي أن تحتاج السياسات أو القوانين إلى إبلاغ أولي بحلول موعد محدد ثم إبلاغ لاحق في حال إدخال تعديلات على قوائم الجرد من قبل المالكين أو إذا ما حدث التخلص.
    (d) In the event of a disagreement, to apply adjustments to inventories under Articles 5.2 and 7.4; UN (د) في حالة وجود اختلاف في الرأي، ما إذا كان ينبغي تطبيق التعديلات على قوائم الجرد بموجب المادتين 5-2 و7-4؛
    In the event of a disagreement whether to apply an adjustment to inventories under Article 5, paragraph 2, of the Protocol or questions of implementation relating to Article 7, paragraph 4, of the Protocol, the enforcement branch shall decide the matter within twelve weeks of being informed in writing of such disagreement or question of implementation. UN 3- في حالة وجود خلاف بشأن إدخال تعديل على قوائم الجرد بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول أو بشأن مسائل تنفيذ لها صلة بالفقرة 4 من المادة 7 من البروتوكول، يبت فرع الإنفاذ في المسألة في غضون اثني عشر أسبوعا من تاريخ إبلاغه كتابة بهذا الخلاف أو بمسألة التنفيذ.
    For Kazakhstan, Mexico, Senegal and Zimbabwe, improvements are in relation to inventories submitted prior to the initial national communications. UN وفي حالة زمبابوي والسنغال وكازاخستان والمكسيك، تتصل التحسينات بقوائم الجرد التي كانت قد قدمت قبل تقديم البلاغات الوطنية الأولية.
    Methodological issues related to inventories of greenhouse gas (GHG) emissions are discussed in the annex to this document, which also contains some suggestions aimed at further improving development and reporting of national GHG inventories. UN ويتضمن مرفق هذه الوثيقة بحثاً للمسائل المنهجية المتصلة بقوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة، كما يتضمن بعض الاقتراحات الرامية إلى زيادة تحسين وضع قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة واﻹبلاغ عنها.
    A number of important activities, such as those relating to inventories, workshops and mechanisms, require considerable supplementary funding. UN 68- ويتطلب عدد من الأنشطة المهمة، مثل الأنشطة المتعلقة بعمليات الجرد وحلقات العمل والآليات، تمويلاً تكميلياً ضخماً.
    Attention to inventories at the international level has helped to focus attention and resources on inventories at the national level; UN (ج) إن الاهتمام بقوائم الجرد على المستوى الدولي قد ساعد في تركيز الاهتمام والموارد على قوائم الجرد على المستوى الوطني؛
    1. Where there is a disagreement on whether to apply adjustments to inventories under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol under section X, paragraph 5, this rule shall apply. UN 1- تنطبق هذه المادة في حال وجود خلاف بشأن ما إذا كان يتعين إدخال تعديلات على قوائم الجرد بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو، عملاً بالفقرة 5 من الجزء العاشر.
    2. Proposed amendments to the rules of procedure with respect to the consideration by the enforcement branch of disagreements whether to apply adjustments to inventories under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol pursuant to section X, paragraph 5, of the procedures and mechanisms UN 2- التعديلات المقترحة للنظام الداخلي فيما يتعلق بنظر فرع الإنفاذ في أوجه الخلاف بشأن إدخال تعديلات على قوائم الجرد أو عدم إدخالها بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو، عملاً بالفقرة 5 من الفرع العاشر من الإجراءات والآليات
    1. Where there is a disagreement whether to apply adjustments to inventories under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol under section X, paragraph 5, this rule shall apply. UN 1- تنطبق هذه المادة في حال وجود خلاف حول إدخال التعديلات أو عدم إدخالها على قوائم الجرد بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو، عملاً بالفقرة 5 من الجزء العاشر.
    The policy or regulation should require initial reporting by a certain date and subsequent reporting when changes to inventories are made by owners or when disposal occurs. UN ينبغي أن تحتاج السياسات أو القوانين إلى إبلاغ أولي بحلول موعد محدد ثم إبلاغ لاحق في حال إدخال تعديلات على قوائم الجرد (من قبل المالكين) أو إذا ما حدث التخلص.
    Determine whether to apply adjustments to inventories under Article 5, paragraph 2, of the Protocol, in the event of a disagreement between an expert review team under Article 8 of the Protocol and the Party involved; and UN (أ) تحديد ما إذا كان ينبغي تطبيق تعديلات على قوائم الجرد بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول أم لا، في حالة اختلاف بين فريق خبراء استعراض بموجب المادة 8 من البروتوكول والطرف المعني؛
    In the event of a disagreement whether to apply an adjustment to inventories under Article 5, paragraph 2, of the Protocol or questions of implementation relating to Article 7, paragraph 4, of the Protocol, the enforcement branch shall decide on the matter within twelve weeks of being informed in writing of such disagreement or question of implementation. UN 3- في حالة وجود خلاف بشأن إدخال تعديل على قوائم الجرد بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول أو مسائل تنفيذ فيما يتعلق بالفقرة 4 من المادة 7 من البروتوكول، يبت فرع الإنفاذ في المسألة في غضون اثني عشر أسبوعا من تلقيه إخطاراً كتابياً بهذا الخلاف أو بمسألة التنفيذ.
    Adjustments to inventories under Article 5, paragraph 2, of the Protocol, in the event of a disagreement between an expert review team under Article 8 of the Protocol and the Party involved; and UN (أ) تحديد ما إذا كان ينبغي تطبيق تعديلات على قوائم الجرد بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول أم لا، في حالة وجود اختلاف بين فريق خبراء استعراض بموجب المادة 8 من البروتوكول والطرف المعني؛
    (d) Determining [in the event of a disagreement], whether to apply adjustments to inventories under Article 5.2 [and with Article 7.4]; UN (د) الفصل [في حالة وجود اختلاف في الرأي] فيما إذا كان ينبغي تطبيق التعديلات على قوائم الجرد بموجب المادة 5-2 [ومع المادة 7-4]؛
    Adjustments to inventories under Article 5, paragraph 2, of the Protocol, in the event of a disagreement between an expert review team under Article 8 of the Protocol and the Party involved; and UN (أ) تحديد ما إذا كان ينبغي تطبيق تعديلات على قوائم الجرد بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول أم لا، في حالة وجود اختلاف بين فريق خبراء استعراض بموجب المادة 8 من البروتوكول والطرف المعني؛
    Adjustments to inventories under Article 5, paragraph 2, of the Protocol, in the event of a disagreement between an expert review team under Article 8 of the Protocol and the Party involved; and UN (أ) تحديد ما إذا كان ينبغي تطبيق تعديلات على قوائم الجرد بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول أم لا، في حالة وجود اختلاف بين فريق خبراء استعراض بموجب المادة 8 من البروتوكول والطرف المعني؛
    Recognizing the importance of elaborating the steps and time frames relating to the consideration by the enforcement branch of, and its decision on, disagreements on whether to apply adjustments to inventories under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol pursuant to decision 27/CMP.1, annex, section X, paragraph 5, UN وإذ يسلِّم بأهمية وضع تدابير وتحديد مهل زمنية فيما يتصل بنظر فرع الإنفاذ واتخاذه قراراً في موضوع الخلافات المتعلقة بإدخال تعديلات أو عدم إدخالها على قوائم الجرد بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو، عملاً بالفقرة 5 من الفرع العاشر من مرفق المقرر 27/م أإ-1،
    For Kazakhstan, Mexico, Senegal and Zimbabwe, improvements are in relation to inventories submitted prior to the initial national communications. UN وفي حالة زمبابوي والسنغال وكازاخستان والمكسيك، تتصل التحسينات بقوائم الجرد التي كانت قد قدمت قبل تقديم البلاغات الوطنية الأولية.
    NIR submissions Parties adhered more closely to the official due date (15 April) since the adoption of the reporting guidelines, as compared to inventories submitted prior to 2000. UN 24- والتزمت الأطراف على نحو أوثق بالموعد الرسمي المحدد (15 نيسان/أبريل) منذ اعتماد المبادئ التوجيهية للإبلاغ، بالمقارنة بقوائم الجرد التي قدمت قبل عام 2000.
    10. When national communications present quantitative data related to inventories and projections of greenhouse gas emission and removal levels, the level of uncertainty associated with these data and underlying assumptions should be discussed qualitatively and, where possible, quantitatively. UN ٠١- وعندما تقدم البلاغات الوطنية بيانات كمية متصلة بقوائم جرد وتصورات مستويات انبعاث غازات الدفيئة وإزالتها، ينبغي مناقشة مستوى عدم التيقن المتصل بهذه البيانات ومناقشة الافتراضات القائمة على أساسها مناقشة نوعية، ومناقشة كمية عند اﻹمكان.
    The proposals received to date generally underline the need, among other things, for technical assistance and capacitybuilding relating to inventories (identification and quantification of releases); training, awareness-raising and information exchange; measures to reduce or eliminate releases from wastes; and research, policy development and regulatory controls. UN 10 - تؤكد المقترحات التي تم تلقيها حتى الآن بصفة عامة على عدة احتياجات من بينها المساعدة التقنية، وبناء القدرات المتعلقة بعمليات الجرد (تحديد وكمية الإطلاقات)؛ والتدريب وإذكاء الوعي، وتبادل المعلومات، والتدابير الرامية إلى التخلص من الإطلاقات الصادرة عن النفايات؛ والبحوث، ووضع السياسات والضوابط التنظيمية.
    56. More specifically, the implementation of IPSAS has resulted in the following benefits in relation to inventories: UN ٥٦ - وعلى نحو أكثر تحديدا، أسفر تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عن الفوائد التالية فيما يتعلق بالمخزونات:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد