ويكيبيديا

    "to investigators" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للمحققين
        
    • إلى المحققين
        
    • لمحققي
        
    • المحققين إلى
        
    • بالمحققين
        
    • على المحققين
        
    • للمحقّقين
        
    Beginning in 2004, 12 training and enrichment programme sessions are given annually to investigators of sexual offences in all the police districts. UN واعتبارا من عام 2004، تنظم سنوياً 12 دورة تدريبية وتطويرية للمحققين في الجرائم الجنسية في أقسام الشرطة كافة.
    The Office of the Prosecutor will continue to rely on temporary assistance to make the most critical documents available to investigators and trial attorneys. UN وسيستمر مكتب المدعي العام في الاعتماد على المساعدة المؤقتة وفي إتاحة أكثر الوثائق أهمية للمحققين ومحامي الادعاء.
    The support team was supplemented to provide a broader range of language and related services to investigators. UN وتم تعزيز فريق الدعم من أجل توفير نطاق أكثر شمولا من الخدمات اللغوية والخدمات المتصلة بها للمحققين.
    This more flexible structure would permit global case management and assignment of cases to investigators based on capacity and competence rather than just location. UN وسيسمح هذا الهيكل الأكثر مرونة بإدارة القضايا على نطاق عالمي، وبإحالة القضايا إلى المحققين على أساس القدرة والكفاءة وليس على أساس المكان.
    Failure to issue visas to investigators of the Office of the Prosecutor to enter Kosovo UN عدم إصدار تأشيرات لمحققي مكتب المدعية العامة لدخول كوسوفو
    Such recordings should be kept in secure facilities and made available to investigators, detainees and their lawyers; UN وينبغي حفظ هذه التسجيلات في مرافق آمنة وإتاحة إمكانية الاطلاع عليها للمحققين وللمحتجزين ومحاميهم؛
    Such recordings should be kept in secure facilities and be made available to investigators, detainees and their lawyers; UN وينبغي حفظ هذه التسجيلات في مرافق آمنة وإتاحة إمكانية الاطلاع عليها للمحققين وللمحتجزين ومحاميهم؛
    Such recordings should be kept in secure facilities and be made available to investigators, detainees and their lawyers; UN وينبغي حفظ هذه التسجيلات في مرافق آمنة وإتاحة إمكانية الاطلاع عليها للمحققين وللمحتجزين ومحاميهم؛
    A Special Director leads a team of prosecutors and provides guidance to investigators. UN ويقود مدير خاص فريقا من المدّعين العامين، ويقدم التوجيهات للمحققين.
    Such recordings should be kept in secure facilities and made available to investigators, detainees and their lawyers; UN وينبغي حفظ هذه التسجيلات في مرافق آمنة وإتاحة إمكانية الاطلاع عليها للمحققين وللمحتجزين ومحاميهم؛
    As the Commission on Human Rights has done in the past, we must continue to urge Indonesia to open East Timor to investigators and journalists. UN وكما فعلت لجنة حقوق الانسان في الماضي، ينبغي أن نواصل حث اندونيسيا على فتح تيمور الشرقية للمحققين.
    Two other States highlighted the need to provide technical expertise and training to investigators and prosecutors on asset confiscation and forfeiture, with one of those mentioning also the management of seized assets. UN وأبرزت دولتان أخريان حاجتهما إلى توفير الخبرة التقنية والتدريب للمحققين ووكلاء النيابة العامة فيما يتعلق بمصادرة الموجودات، وذكرت إحداهما أيضا مسألة إدارة الموجودات المحجوزة.
    Two other States highlighted the need to provide technical expertise and training to investigators and prosecutors on asset confiscation and forfeiture, with one of those mentioning also the management of seized assets. UN وأكدت دولتان أخريان على حاجتهما إلى توفير الخبرة التقنية والتدريب للمحققين ووكلاء النيابة العامة فيما يتعلق بمصادرة الأصول وتجريدها، وأشارت إحداها أيضا إلى مسألة إدارة الأصول المحجوزة.
    Finally, the New York office would be responsible for the provision of administrative support to investigators in the field, including budget preparation and expenditure monitoring of the whole Division. UN وأخيرا، سيكون مكتب نيويورك مسؤولا عن توفير الدعم الإداري للمحققين في الميدان، بما في ذلك إعداد ميزانية الشعبة بكاملها ورصد إنفاقها.
    Specialized professional courses concerning crimes targeting juveniles and women are available for prosecutors, while specialized working-level courses are provided to investigators. UN وتتاح دورات دراسية مهنية متخصصة تتعلق بالجرائم المستهدفة للأحداث والنساء للمدعين العامين، بينما تقدم دورات دراسية متخصصة على مستوى العمل للمحققين.
    More importantly, this indicates that staff and managers alike appreciate the ease of accessibility to investigators to provide confidential reports to the Office. UN والأهم أن ذلك يشير إلى أن كلا من الموظفين والمديرين يقدرون سهولة الوصول إلى المحققين لتقديم تقارير سرية إلى المكتب.
    Some States indicated that they had also established specific provisions excusing banks from civil liability to customers where bank information was disclosed to investigators. UN وأشارت بعض الدول إلى أنها وضعت أيضا أحكاما محددة لإعفاء البنوك من المسؤولية المدنية ازاء العملاء حيثما تفشى المعلومات المصرفية إلى المحققين.
    At the regional level, a programme to provide hands-on practical support to investigators in the East African Association of Anti-Corruption Authorities member and observer States is being designed. UN وعلى المستوى الإقليمي، يجري تصميم برنامج لتقديم الدعم العملي المباشر إلى المحققين في الدول الأعضاء والدول الحائزة على صفة مراقب في رابطة شرق أفريقيا لسلطات مكافحة الفساد.
    Some delegations proposed that in dealing with this rule due attention should also be given to investigators of the defence and that this issue should be taken up in second reading. UN واقترحت بعض الوفود أن يجري، لدى تناول تلك القاعدة، إيلاء العناية الواجبة لمحققي الدفاع وأن يتم التطرق إلى تلك المسألة في التلاوة المقبلة.
    In addition, since freedom of movement resulting from the Dayton Agreement has increased, the mobility of investigators has also increased and has meant that new geographic areas are accessible to investigators. UN وفضلا عن ذلك، فمنذ أن ازدادت حرية الحركة بناء على اتفاق دايتون، ازدادت أيضا قدرة المحققين على التنقل، مما يعني وصول المحققين إلى مناطق جغرافية جديدة.
    Interview techniques and other procedures, such as searches, sampling and forensic investigations, are more relevant to investigators than prosecutors. UN 71- وتقنيات الاستجواب وإجراءاته الأخرى، مثل التفتيش وجمع العينات وتحقيقات الطب الشرعي، أكثر وثاقة بالمحققين منها بالمدعين العامين.
    The Committee agreed that the bill should not be limited only to investigators and to violence committed during an investigation. UN ووافقت اللجنة على عدم قصر مشروع القانون على المحققين وعلى العنف الذي يرتكب أثناء التحقيق.
    I've read the statements that you and your men gave to investigators in'73. Open Subtitles لقد قرأت البيانات التي أعطيتها أنت ورجالك للمحقّقين في 73

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد