The Commission may also wish to invite States parties to participate in the process to review implementation and provide support to the activities carried out by UNODC within its mandate. | UN | ولعل اللجنة تود أيضا أن تدعو الدول الأطراف إلى المشاركة في عملية استعراض التنفيذ وتقديم الدعم إلى الأنشطة التي ينفذها المكتب في إطار ولايته. |
It may further wish to invite States parties to actively pursue efforts for implementation and to take advantage of the wide array of tools and assistance that UNODC continues to offer in the fight against transnational organized crime. | UN | ولعلها تودّ أيضاً أن تدعو الدول الأطراف إلى المضي بحزم في بذل الجهود في مجال التنفيذ والاستفادة من الطائفة الواسعة من الأدوات ومن المساعدة التي يواصل المكتب تقديمها في إطار مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
364. The Committee requested the Chairperson to inform States parties of its decision 23/II, in which it decided, on an exceptional basis and as a temporary measure, to invite States parties with overdue reports to combine them in a single document. | UN | 364 - طلبت اللجنة إلى الرئيسة إبلاغ الدول الأطراف بمقررها 23/ثانيا الذي قررت فيه، على أساس استثنائي وكتدبير مؤقت أن تدعو الدول الأطراف التي لها تقارير لم تقدم في مواعيدها إلى تجميعها في وثيقة واحدة. |
The Commission encouraged the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the other human rights treaty bodies to invite States parties to ensure that their reports explicitly addressed the situation of the girl child. | UN | وشجعت اللجنة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان على دعوة الدول الأطراف لضمان أن تتناول التقارير الصادرة عنها وضع الطفلة بشكل صريح. |
I should like to take this opportunity to invite States parties and others to join us in Bangkok for that meeting, the first ever to be held in Asia. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لدعوة الدول الأطراف وغيرها إلى الانضمام إلينا في بانكوك من أجل ذلك الاجتماع، الذي هو أول اجتماع على الإطلاق يعقد في آسيا. |
The Conference, in its resolution 5/3, requested the Secretariat to invite States parties to provide, to the extent possible, information on mutual legal assistance in civil and administrative proceedings for the identification, freezing and confiscation of assets, in accordance with articles 43, paragraph 1, and 46, paragraph 3, of the Convention. | UN | 47- طلب المؤتمر، في قراره 5/3، إلى الأمانة أن تدعو الدول الأطراف إلى تقديم معلومات، قدر الإمكان، عن المساعدة القانونية المتبادلة بشأن الإجراءات المدنية والإدارية لاستبانة الموجودات وتجميدها ومصادرتها وفقا للفقرة 1 من المادة 43 والفقرة 3 من المادة 46 من الاتفاقية. |
9. The fifty-first session of the Commission on the Status of Women encouraged the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, as well as all human rights treaty bodies, to invite States parties to ensure that their reports explicitly address the situation of the girl child. | UN | 9 - وقد شجعت الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، فضلا عن جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، على أن تدعو الدول الأطراف إلى أن تتناول في تقاريرها صراحة حالة الطفلة. |
6. At its twentieth session in January 1999, the Committee reiterated its decision 16/III of its sixteenth session, in which it had decided, on an exceptional basis, and as a temporary measure, in order to address the backlog of reports awaiting consideration and encourage States parties to report in a timely fashion, to invite States parties to combine a maximum of two reports. | UN | 6 - وفي دورتها العشرين المعقودة في كانون الثاني/يناير 1999، كررت اللجنة تأكيد مقررها 16/ثالثا المعتمد في دورتها السادسة عشرة الذي قررت فيه، على سبيل الاستثناء، وكتدبير مؤقت، من أجل تناول التقارير المتراكمة التي تحتاج إلى النظر ولتشجيع الدول الأطراف على تقديم تقاريرها في حينها، أن تدعو الدول الأطراف إلى تقديم تقريرين مرة واحدة كحد أقصى. |
One delegation considered that the faculty of the Committee to invite States parties to submit further information in their subsequent reports about any follow-up measures taken should apply to reports under article 44 of the Convention " and, where appropriate, " to reports under articles 12 or 8, respectively, of the two Optional Protocols. | UN | 79- ورأى أحد الوفود أن قدرة اللجنة على دعوة الدول الأطراف إلى تقديم مزيد من المعلومات في تقاريرها اللاحقة بشأن أي تدابير متخذة للمتابعة، ينبغي أن تنطبق على التقارير المقدمة بموجب المادة 44 من الاتفاقية " وحسب الاقتضاء، " التقارير المقدمة بموجب المادتين 12 أو 8، تباعاً، من البروتوكولين الاختياريين. |