ويكيبيديا

    "to issues raised by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على المسائل التي أثارتها
        
    • على المسائل التي أثارها
        
    • للقضايا التي أثارتها
        
    • على القضايا التي أثارها
        
    • بقضايا أثارتها
        
    • على اﻷسئلة التي أثارتها
        
    • على اﻷسئلة التي أثارها
        
    • المسائل التي طرحها
        
    The Executive Director responded to issues raised by delegations. UN ورد المدير التنفيذي على المسائل التي أثارتها الوفود.
    The Executive Director responded to issues raised by delegations. UN ورد المدير التنفيذي على المسائل التي أثارتها الوفود.
    The Deputy Executive Director responded to issues raised by delegations. UN وردّ نائب المديرة التنفيذية على المسائل التي أثارتها الوفود.
    The Committee also welcomes the frank, open and constructive dialogue with the State party as well as its efforts to provide comprehensive responses to issues raised by Committee members during the dialogue. UN كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح المفتوح والبناء الذي جرى مع الدولة الطرف، وكذلك بجهود الدولة الطرف من أجل تقديم ردود شاملة على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة خلال الحوار.
    The Committee also welcomes the constructive dialogue with the State party as well as its efforts to provide comprehensive responses to issues raised by Committee members during the dialogue. UN كما ترحب اللجنة بالحوار البنّاء مع الدولة الطرف، وكذا بما بذلته الدولة الطرف من جهود من أجل تقديم ردود شاملة على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة خلال الحوار.
    It also attempts to provide an update on recent international action on terrorism and to give attention to issues raised by the Commission on Human Rights in its resolutions 1999/27 of 26 April 1999, 2000/30 of 20 April 2000 and 2001/37 of 23 April 2001. UN كما يحاول التقرير أن يقدم معلومات مستوفاة عن الإجراءات الدولية التي اتخذت مؤخـرا فيمـا يتصل بالإرهاب، وإيلاء الاهتمام للقضايا التي أثارتها لجنة حقوق الإنسان في قراراتها 1999/27 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 1999، و2000/30 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2000، و2001/37 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2001.
    The Committee also welcomes the open dialogue with the delegation of the State party as well as its efforts to provide comprehensive responses and supplementary replies to issues raised by Committee members during the dialogue. UN وترحب اللجنة أيضاً بالحوار المفتوح مع وفد الدولة الطرف وكذلك بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتقديم ردود شاملة وتكميلية على القضايا التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء الحوار.
    Members of the secretariat responded to issues raised by delegations. UN ورد أعضاء الأمانة على المسائل التي أثارتها الوفود.
    The Deputy Executive Director, Internal Management, Administration and Finance, responded to issues raised by delegations. UN ورد نائب المديرة التنفيذية لشؤون الإدارة الداخلية والتنظيم والمالية على المسائل التي أثارتها الوفود.
    The representative of the secretariat responded to issues raised by delegations. UN وقام ممثل الأمانة بالرد على المسائل التي أثارتها الوفود.
    The Director of the Innocenti Research Centre and the Executive Director responded to issues raised by the delegations. UN ورد مدير المركز والمدير التنفيذي على المسائل التي أثارتها الوفود.
    The Comptroller, the Director, Programme Division and the Deputy Executive Director, responded to issues raised by the delegations. UN ورد مراقب الحسابات ومدير شعبة البرامج ونائب المدير التنفيذي على المسائل التي أثارتها الوفود.
    The Committee also welcomes the open dialogue with the high level delegation of the State party and its efforts to provide comprehensive responses and supplementary replies to issues raised by Committee members during the dialogue. UN كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى وبجهوده من أجل تقديم أجوبة شاملة وردود إضافية على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة خلال الحوار.
    The Committee also welcomes the constructive dialogue with the State party as well as its efforts to provide comprehensive responses to issues raised by Committee members during the dialogue. UN كما ترحب اللجنة بالحوار البنّاء مع الدولة الطرف، وكذا بما بذلته الدولة الطرف من جهود من أجل تقديم ردود شاملة على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة خلال الحوار.
    The Committee also welcomes the open dialogue with the high level delegation of the State party and its efforts to provide comprehensive responses and supplementary replies to issues raised by Committee members during the dialogue. UN كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى وبجهوده من أجل تقديم أجوبة شاملة وردود إضافية على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة خلال الحوار.
    26. Major points and innovative ideas emanating from the panel discussions in response to issues raised by delegations and discussed by participants and panellists complement and supplement the Copenhagen Programme of Action relating to poverty. UN ٦٢ - ومن شأن النقاط اﻷساسية واﻷفكار المبتكرة الناجمة عن المناقشات الاستشارية على سبيل الاستجابة للقضايا التي أثارتها الوفود والتي ناقشها المشتركون وأعضاء اﻷفرقة أن تكمل برنامج كوبنهاغن المتعلق بالفقر وأن تدعمه.
    In particular, recent developments in law and practice affecting the enjoyment of rights under that treaty should be included, as well as except for initial treatyspecific documents a response to issues raised by the committee in its concluding observations or its general comments. UN وينبغي على وجه الخصوص إدراج أحدث التطورات التي تطرأ على القانون والممارسة وتؤثر في التمتع بالحقوق المنصوص عليها في تلك المعاهدة، كما ينبغي تضمين هذه الوثيقة - إلا إذا كانت وثيقة أولية - معلومات عن الاستجابة للقضايا التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية أو تعليقاتها العامة.
    The Committee also welcomes the open dialogue with the delegation of the State party as well as its efforts to provide comprehensive responses and supplementary replies to issues raised by Committee members during the dialogue. UN وترحب اللجنة أيضاً بالحوار المفتوح مع وفد الدولة الطرف وكذلك بما بذلته من جهود لتقديم ردود شاملة وتكميلية على القضايا التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء الحوار.
    On many occasions, States accepted or supported recommendations relating to issues raised by special procedures. UN وفي الكثير من المناسبات، قبلت الدول أو أيدت التوصيات المتعلقة بقضايا أثارتها الإجراءات الخاصة.
    The Executive Director, the Deputy Executive Director, Programmes, and the Director, Programme Division, responded to issues raised by delegations. UN ورد على اﻷسئلة التي أثارتها الوفود كل من المدير التنفيذي، ونائب المدير التنفيذي، ومدير شعبة البرامج.
    The Committee appreciates the considerable written information provided by the Government after the discussion in answer to issues raised by members of the Committee. UN وتقدر اللجنة المعلومات الكتابية الكثيرة التي قدمتها الحكومة بعد المناقشة رداً على اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة.
    Furthermore, consideration was given to issues raised by the United Nations Board of Auditors during periodic consultations, specifically those issues that materially affect the UNFPA financial statements. UN وفضلاً عن ذلك، روعيت المسائل التي طرحها مجلس مراجعي الحسابات أثناء المشاورات الدورية، لا سيما المسائل التي تؤثر مادياً على بيانات الصندوق المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد