ويكيبيديا

    "to it on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إليها عن
        
    • إليها بشأن
        
    • إليه عن
        
    • إليه بشأن
        
    • إليها تقريراً عن
        
    • إلى المجلس عن
        
    • لها بتاريخ
        
    • لها عن
        
    • إليها بتاريخ
        
    • إلى الجمعية العامة عن
        
    • إليها تقريرا عن
        
    • إلى الجمعية عن
        
    • له تقريرا عن
        
    It welcomed the ongoing interest of the Special Committee in the Territory and would continue to report to it on developments there. UN ورحبت بالاهتمام المستمر بهذا الإقليم من جانب اللجنة الخاصة وستواصل تقديم تقارير إليها عن التطورات هناك.
    The Special Envoy reported that the United Nations took seriously the information provided to it on arms smuggling into Lebanon, but did not have the means to independently verify it. UN وذكر المبعوث الخاص أن الأمم المتحدة تأخذ بصفة جدية المعلومات المقدمة إليها عن تهريب الأسلحة إلى لبنان، ولكنها لا تملك الوسائل التي تتيح لها التحقق من ذلك بصفة مستقلة.
    The Committee further notes that it encountered discrepancies in the information provided to it on the performance of the Fund, including multiple record high levels for the investments of the Fund. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أنها وجدت تضاربا في المعلومات التي قُدّمت إليها بشأن أداء الصندوق، وكان من بين أوجه التضارب هذه إيراد أرقام متعدّدة كمستويات قياسية لأداء استثمارات الصندوق.
    Human Settlements. The Commission also has four working parties, that report to it on standardization policies; the chemical industry; the engineering industries and automation; and steel. B. Executive direction and management UN وللجنة أيضا أربعة أفرقة عاملة، تقدم تقاريرها إليها بشأن سياسات توحيد المقاييس؛ والصناعة الكيميائية؛ والصناعات الهندسية والتشغيل اﻵلي؛ والصلب.
    In paragraph 4 of the resolution, the Council established a Committee that would report to it on its implementation by Member States. UN وبموجب الفقرة 4 من القرار المذكور، أنشأ المجلس لجنة تقدم تقاريرها إليه عن تنفيذ الدول الأعضاء لأحكام القرار.
    Secondly: The Sudan has done its utmost on the basis and in the light of the information given to it on the alleged suspects. UN ثانيا: لقد بذل السودان قصارى جهده على أساس وفي ضوء المعلومات التي قدمت إليه بشأن اﻷشخاص المشتبه فيهم المزعومين.
    It should be noted that the Commission had asked the Secretariat to later examine the draft reform of the job evaluation system for General Service staff and those in similar categories, and to submit a report to it on the subject. UN وجدير بالذكر أن اللجنة طلبت إلى أمانتها مواصلة بحث مشروع إصلاح نظام تقييم الوظائف بالنسبة للعاملين من فئة الخدمات العامة والفئات المماثلة، وتقديم تقرير إليها عن هذا الموضوع.
    (c) Invite the Executive Secretary to continue to report to it on the work of the Conference. UN (ج) أن تدعو الأمين التنفيذي إلى مواصلة تقديم تقارير إليها عن أعمال المؤتمر.
    The Secretary-General, in his report, had provided a full response to the Committee's December 2005 request to him to report back to it on resource requirements for the Support Office. UN ولقد قدم الأمين العام، في تقريره، رداً كاملاً على طلب اللجنة في كانون الأول/ديسمبر 2005 أن يقدم تقريراً جوابياً إليها عن احتياجات الموارد لمكتب الدعم.
    (d) Invite the Executive Secretary to continue to report to it on the work of the Conference. UN (د) أن تدعو الأمين التنفيذي إلى مواصلة تقديم تقارير إليها عن أعمال المؤتمر.
    The Committee notes from the additional information provided to it on performance for the period ending 30 June 2002 that only $25,800 had been reimbursed for support provided by the Mission to others. UN وتلاحظ اللجنة، من المعلومات الإضافية المقدمة إليها عن أداء الفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2002، أنه لم يسترد إلا مبلغ 800 25 دولار عن تكاليف الدعم المقدم من البعثة إلى الجهات الأخرى.
    In paragraph 13 of its resolution 56/197 of 21 December 2001, the General Assembly invited the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to report to it on ongoing work regarding the Convention. UN دعت الجمعية العامة، في الفقرة 13 من قرارها 56/197 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الأمين التنفيذي للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي إلى تقديم تقرير إليها عن العمل الجاري بشأن الاتفاقية.
    The Commission also has four working parties, that report to it on standardization policies; the chemical industry; the engineering industries and automation; and steel. UN وللجنة أيضا أربعة أفرقة عاملة، تقدم تقاريرها إليها بشأن سياسات توحيد المقاييس؛ والصناعة الكيميائية؛ والصناعات الهندسية والتشغيل اﻵلي؛ والصلب.
    202. The Advisory Committee takes note of the additional information provided to it on costing parameters and the statistical analyses underlying the standardized civilian personnel model. UN 202 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالمعلومات الإضافية المقدمة إليها بشأن معايير تقدير التكاليف والتحليلات الإحصائية التي يقوم عليها النموذج الموحد للموظفين المدنيين.
    The Council also reiterated its commitment to support the General Assembly by making recommendations to it on policies for effective, efficient and coordinated follow-up to and implementation of the major United Nations conferences and summits. UN وكرر المجلس أيضا تأكيد التزامه بدعم الجمعية العامة، عن طريق تقديم التوصيات إليها بشأن السياسة العامة المتعلقة بفعالية وكفاءة وتنسيق متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    By paragraph 4 of the resolution, the Council established a Committee that would report to it on Member States' implementation of the resolution. UN وبموجب الفقرة 4 من ذلك القرار، أنشأ مجلس الأمن لجنة تقدم تقارير إليه عن تنفيذ الدول الأعضاء لذلك القرار.
    It calls on the IWG to monitor such progress and to report to it on its assessment of the progress made. UN ويدعو الفريق العامل الدولي إلى رصد التقدم المحرز ورفع تقرير إليه عن تقييمه لذلك التقدم.
    Consequently, the Council could request its functional commissions to report back to it on new and innovative ways of funding, drawing attention to aspects which require coordinated and coherent policy. UN وبالتالي يمكن للمجلس أن يطلب إلى لجانه الفنية تقديم تقارير إليه بشأن الطرق الجديدة والمبتكرة للتمويل، مع توجيه الانتباه إلى الجوانب التي تتطلب سياسة منسقة ومترابطة.
    The SBI also requested the secretariat to report back to it on these practices at its thirty-fourth session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقدم إليها تقريراً عن هذه الممارسات في دورتها الرابعة والثلاثين.
    (b) To invite all commissions of inquiry established by the United Nations investigating situations on its agenda to provide briefings to it on their findings on the gender-specific impacts of the conflict; UN (ب) أن يدعو جميع لجان التحقيق التي أنشأتها الأمم المتحدة والتي تحقق في حالات مدرجة في جدول أعمال المجلس أن تقدم إحاطات إلى المجلس عن استنتاجاتها بشأن الآثار الخاصة بنوع الجنس للنزاعات؛
    15. IOM relinquished 20.45 per cent of the area allocated to it on 4 August 1994 (LOS/PCN/BUR/R.45) and a further 10.6 per cent of the area on 14 August 1997 (ISBA/3/LTC/R.3). UN ٥١ - تخلت المنظمة عن ٢٠,٤٥ في المائة من القطاع المخصص لها بتاريخ ٤ آب/اغسطس ١٩٩٤ )LOS/PCN/BUR/R.45(؛ ثم عن نسبة إضافية قدرها ١٠,٦ في المائة من القطاع بتاريخ ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٧ )ISBA/3/LTC/R.3(.
    This claim is for amounts allegedly owed to it on the two projects, and for loss of tangible property. UN وتتعلق هذه المطالبة بمبالغ تزعم الشركة أنها مستحقة لها عن عمل قامت به في إطار المشروعين، وعن خسائر تكبدتها في الممتلكات المادية.
    It did not do so and a reminder notification was sent to it on 4 July 2000. UN ولكن لم تستجب الشركة لهذا الطلب، فوجه إليها بتاريخ 4 تموز/يوليه 2000 إخطار آخر للتذكير.
    1. In paragraph 23 of its resolution 55/201 of 8 February 2001, the General Assembly invited the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to report to it on the ongoing work regarding the Convention. UN 1 - دعت الجمعية العامة في الفقرة 23 من قرارها 55/201 المؤرخ 8 شباط/فبراير 2001 الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن العمل الجاري بشأن الاتفاقية.
    The Committee requests the Secretary-General to report to it on action taken in this regard. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن الإجراءات المتخذة في هذا الصدد.
    (d) Invite the Executive Secretary to continue to report to it on the work of the Conference. UN (د) أن تدعو الأمين التنفيذي لمواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية عن أعمال المؤتمر.
    " The Council requests the Secretary-General to report to it on the steps taken to establish the expert panel. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم له تقريرا عن الخطوات المتخذة لإنشاء فريق الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد