ويكيبيديا

    "to kigali" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى كيغالي
        
    • الى كيغالي
        
    • في كيغالي
        
    • لكيغالي
        
    • مع كيغالي
        
    • لسجن كيغالي
        
    He also travelled to Kigali to urge the Government of Rwanda not to take any retaliatory action pending the outcome of investigations. UN وقد سافر ممثلي الخاص أيضا إلى كيغالي ليحث حكومة رواندا على عدم القيام بأي عمل انتقامي ريثما تظهر نتيجة التحقيقات.
    In accordance with this recommendation, all personnel of the Field Operation were withdrawn from the various field offices to Kigali. UN ووفقاً لهذه التوصية، تم سحب كافة الموظفين التابعين للعملية الميدانية من مختلف المكاتب الميدانية وجيء بهم إلى كيغالي.
    With the occupation, headquarters and corresponding banks tended to move to Kigali. UN وبمجيء الاحتلال، نزعت هذه المقار والمصارف المراسلة إلى الانتقال إلى كيغالي.
    Transportation of Malawi military personnel and equipment to Kigali UN نقل اﻷفراد العسكريين الملاويين والمعدات الملاوية الى كيغالي
    Because all administrative staff assigned to Kigali reported to administrators in Arusha, they were not accountable to anyone in Kigali. UN وبسبب تبعية جميع الموظفين اﻹداريين المنتدبين في كيغالي للمديرين في أروشا، فإنهم غير مسؤولين أمام أي شخص في كيغالي.
    A very reliable source informed the Panel that it took the Rwandans about a month to fly this coltan to Kigali. UN وأبلغ مصدر موثوق للغاية الفريق بأن عملية نقل الروانديين لهذا الكولتان إلى كيغالي استغرقت شهرا كاملا.
    The Director was transferred to Kigali in order to oversee operations in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN وقد نقل مديره إلى كيغالي من أجل مراقبة سير العمل في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    We also commend the redeployment of the witness management coordinator from Arusha to Kigali to assist witnesses. UN ونشيد أيضا بنقل منسق إدارة الشهود من أروشا إلى كيغالي لمساعدة الشهود.
    The four MONUC aircraft based at Goma were moved to Kigali and Gisenyi. UN كما أن الطائرات الأربع التابعة للبعثة والموجودة في غوما، قد نُقلت إلى كيغالي وجيسيني.
    I immediately invited my counterpart to come to Kigali as agreed, to discuss the setting up of this mechanism. UN وبادرت على الفور بتوجيه دعوة إلى نظيري للمجيء إلى كيغالي كما تم الاتفاق على ذلك، لمناقشة إنشاء تلك الآلية.
    She travelled to Kigali and to other regions, where she consulted with people in their communities, some of whom self-identify as Batwa and others who were formerly recognized as Hutu and Tutsi. UN وسافرت إلى كيغالي وإلى مناطق أخرى حيث تشاورت مع السكان داخل مجتمعاتهم المحلية الذين يعرِّف بعضهم نفسه بأنه من الباتوا بينما كان آخرون يُعرَّفون على أنهم من الهوتو والتوتسي.
    In addition, a legal representative has been dispatched to Kigali with the purpose of further pursuing the dialogue with the Rwandan authorities on the question of the detention of United Nations staff members. UN وعلاوة على ذلك، ارسل رجل قانون إلى كيغالي لمواصلة الحوار مع السلطات الرواندية بشأن احتجاز موظفي اﻷمم المتحدة.
    personnel and equipment to Kigali 1 000 000 UN نقل اﻷفراد العسكريين الملاويين والمعدات إلى كيغالي
    I immediately expressed my horror at this deplorable incident and sent a Special Envoy to Kigali. UN وقد أعربت على الفور عن ارتياعي لهذا الحادث المستهجن وأوفدت مبعوثا خاصا إلى كيغالي.
    Later in the period, it will be used in the withdrawal of contingent-owned equipment from the sectors to Kigali. UN وسوف يستخدم في آواخر الفترة في سحب المعدات المملوكة للوحدات من القطاعات إلى كيغالي.
    I just wanted to take it back with me to Kigali and at least have her clothes cleaned. Open Subtitles أردتُ أن آخذهم معي إلى كيغالي على الأقل لأغسل لها ملابسها
    By allowing humanitarian cargo to clear customs at border entry points rather than having to travel to Kigali or Butare, it is expected that up to two days may be saved. UN فبالسماح بإتمام إجراءات التخليص الجمركي لشحنات المعونة اﻹنسانية عند مداخل الحدود بدلا من الاضطرار إلى السفر إلى كيغالي أو بوتار، من المتوقع أن يتسنى توفير قدر من الوقت يصل إلى يومين.
    In addition, the Prosecutor, the Registrar and staff of the Registry have made a number of visits to Kigali to facilitate cooperation on various issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام المدعي العام ورئيس القلم وموظفو قلم المحكمة بعدد من الزيارات إلى كيغالي لتيسير التعاون بشأن مسائل مختلفة.
    For two months ours was the only country providing an air bridge to Kigali. UN وطوال شهرين، كانت بلادنا هي البلاد الوحيدة التي توفر الجسر الجوي الى كيغالي.
    Further consultations are envisaged in Geneva prior to a mission led by the Department of Humanitarian Affairs to Kigali next week to finalize the action plan in conjunction with the Government of Rwanda and my Special Representative. UN ويعتزم عقد المزيد من المفاوضات في جنيف في وقت سابق لبعثة ستوفدها إدارة الشؤون اﻹنسانية الى كيغالي خلال اﻷسبوع القادم من أجل وضع الصيغة النهائية لخطة العمل بالاشتراك مع حكومة رواندا وممثلي الخاص.
    These centres will complement information activities carried out by the ICTR information centre based in Kigali, which can only receive people who are in, or able to travel to, Kigali. UN وستكمل هذه المراكز أنشطة الإعلام التي يقوم بها مركز المعلومات التابع للمحكمة الذي مقره كيغالي، والذي لا يستقبل سوى الأشخاص الموجودين في كيغالي أو الذين يستطيعون السفر إليها.
    Indeed, 27 vehicles were purchased, one of the few uses to which the trust funds have been placed, but only one went to Kigali. UN وفي الواقع، أنه تم شراء ٢٧ مركبة وكان ذلك أحـد الاستخدامـات القليلـة للصناديـق الاستئمانيـة. غير أن واحـدة فقط خصصت لكيغالي.
    Since two of the five accused charged with contempt had been convicted by the Court and were serving their sentences in Mpanga Prison in Rwanda, the Court conducted the trials in Freetown, linking the proceedings to Kigali via videoconference. UN وبما أن اثنين من الأشخاص الخمسة المتهمين بانتهاك حرمة المحكمة من الذين أدانتهم المحكمة الخاصة يقضيان حاليا مدة عقوبتهما في سجن امبانغا في رواندا، أجرت المحكمة المحاكمات في فريتاون بالاتصال مع كيغالي عن طريق التداول بالفيديو.
    108. During a visit to Kigali Central Prison, the Special Representative was told that the supply of medicine was two weeks behind schedule at a time when malaria was widespread and a mysterious outbreak of " trembling " had broken out among female detainees. UN 108- وأبلغ الممثل الخاص أثناء زيارته لسجن كيغالي المركزي بأن تسليم الأدوية التي كان سيزود بها السجن تأخر أسبوعين عن الموعد المحدد - في الوقت الذي كانت فيه البرداء مستفحلة وكان فيه " رعاش " غريب قد انتشر بين المعتقلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد