ويكيبيديا

    "to kuwait on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الكويت في
        
    The claimant returned to Kuwait on 24 August 1991 to find the contents of the villa missing. UN وعادت صاحبة المطالبة إلى الكويت في 24 آب/أغسطس 1991 لتجد أن محتويات فيلتها غير موجودة.
    He returned to Kuwait on 13 September 1990 and searched for the issuers of the cheques. UN وعاد إلى الكويت في 13 أيلول/سبتمبر 1990 وبحث عن الذين أصدروا لــه الشيكات.
    The materials were shipped to Kuwait on 19 May 1990 and arrived in Kuwait mid-June. UN وتم شحن المعدات إلى الكويت في 19 أيار/مايو 1990 ووصلت إلى الكويت في منتصف حزيران/يونيه.
    The Panel finds that IMI has provided sufficient evidence to prove that it entered into a contract with Al Basel to supply 45 bundles of copper tube, and that the copper was delivered to Kuwait on 29 July 1990. UN 397- ويخلص الفريق إلى أن IMI قدمت أدلة كافية تثبت أنها تعاقدت مع Al Basel لتزويدها ب45 حزمة من أنابيب النحاس، وأنه تم تسليم النحاس إلى الكويت في 29 تموز/يوليه 1990.
    Prokon seeks compensation in the amount of USD 12,000 for the cost of air travel for 11 of its employees from Ankara to Kuwait on 11 July 1990. UN 354- تلتمس شركة بروكون تعويضا قدره ٠٠٠ ١٢ دولار عن تكلفة السفر جوا بالنسبة لأحد عشر موظفا من موظفيها من أنقرة إلى الكويت في ١١ تموز/يوليه ١99٠.
    Zhejiang states that it dispatched three members of its staff to Kuwait on 21 July 1991 to investigate the loss of its property in Kuwait. UN 144- وتقول شركة زيجيانغ إنها أوفدت ثلاثة من موظفيها إلى الكويت في 21 تموز/يوليه 1991 للتحقيق في الخسائر التي لحقت بممتلكاتها بالكويت.
    Another claimant, an American exporter, seeks compensation for pump spare parts shipped by sea from Los Angeles to Kuwait on 19 July 1990. UN ويلتمس مطالب آخر، وهو مصدِّر أمريكي، تعويضاً عن قطع غيار المضخات المشحونة بحراً من لوس أنجلوس إلى الكويت في 19 حزيران/يونيه 1990.
    Following the subsequent withdrawal of Kuwaiti lawsuits against Iraqi Airways, Iraqi Airways began to operate flights to Kuwait on 27 February, for the first time in 22 years. UN وعقب سحب الدعاوى القضائية التي رفعتها الكويت ضد شركة الخطوط الجوية العراقية، بدأت الخطوط الجوية العراقية تسيير عملياتها إلى الكويت في 27 شباط/فبراير، وذلك لأول مرة منذ 22 عاما.
    IMI asserts that the container holding the copper tube was placed aboard the vessel for shipping to Kuwait on 19 May 1990, arrived in Kuwait on 11 June 1990, was delivered to the customer on 29 July 1990, and was “retained [sic] empty” on 30 July 1990. UN 396- تؤكد IMI أن الحاويـة التـي تحتوي أنابيب النحاس تم تحميلها على ظهر السفينة لشحنها إلى الكويت في 19 أيار/مايو 1990، ووصلت إلى الكويت في 11 حزيران/يونيه 1990، وتم تسليمها إلى العميل في 29 تموز/يوليه 1990، و " احتجزت [كذا] فارغة " في 30 تموز/يوليه 1990.
    The bill of exchange related to goods shipped " on a sight draft basis " from the United States to Kuwait on 19 May 1990, which arrived damaged at the Kuwaiti port on 18 June 1990 and which as at 2 August 1990 had not been collected and were subsequently lost or destroyed as a result of the invasion. UN وتتصل هذه الكمبيالة ببضائع شُحنت " على أساس الاكتفاء بالاطلاع " من الولايات المتحدة إلى الكويت في 19 أيار/مايو 1990، ولكنها وصلت إلى الميناء الكويتي تالفةً في 18 حزيران/يونيه 1990 ولم يكن قد تم استلامها حتى 2 آب/أغسطس 1990 ففُقدت بالتالي أو دُمرت نتيجةً للغزو.
    Under the subcontract, Minimax was to ship goods described in Purchase Order TK 9022 (the " Purchase Order " ) to Kuwait on 3 August 1990. UN 53- وبموجب العقد من الباطن، كان يتعين على شركة مينيماكس شحن البضائع الوارد وصفها في طلبية الشــراء TK 9022 ( " طلبية الشراء " ) إلى الكويت في 3 آب/أغسطس 1990.
    12. During the visit of my Deputy Special Representative to Kuwait on 1 and 2 December, Kuwaiti officials expressed deep disappointment and concern that there had been no progress in the search for missing Kuwaiti property, including its national archives, despite Iraqi announcements of rewards. UN 12 - وخلال الزيارة التي قام بها نائب ممثلي الخاص إلى الكويت في 1 و 2 كانون الأول/ديسمبر، أعرب المسؤولون الكويتيون عن خيبة أمل شديدة وقلق بالغ لعدم إحراز أي تقدم في البحث عن الممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك محفوظاتها الوطنية على الرغم من إعلانات العراق بتقديم مكافآت.
    8. During his visit to Kuwait, on 21 and 22 November 2011, on the sidelines of an international ministerial conference held there, the High-level Coordinator was received by the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Kuwait, Sheikh Sabah Khalid Al-Hamad Al-Sabah. UN 8 - وخلال الزيارة التي أجراها المنسق الرفيع المستوى إلى الكويت في 21 و 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 على هامش مؤتمر وزاري دولي عُقِد هناك، استقبله نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية الكويت الشيخ صباح خالد الحمد الصباح.
    2. Recently, Iraq-Kuwait relations have improved, following the visit of the Prime Minister of Iraq to Kuwait on 14 March 2012, the visit of the Emir of Kuwait to Baghdad to attend the summit meeting of the League of Arab States in March 2012, and the second meeting of the Joint Ministerial Committee, held on 29 April 2012 in Baghdad. UN 2 - تشهد العلاقات بين العراق والكويت في الآونة الأخيرة تطورات إيجابية هامة في أعقاب زيارة رئيس الوزراء العراقي إلى الكويت في 14 آذار/مارس 2012 وزيارة أمير الكويت إلى بغداد لحضور مؤتمر قمة جامعة الدول العربية في يومي 28 و 29 آذار/مارس 2012، وانعقاد الدورة الثانية للجنة الوزارية المشتركة بين الكويت والعراق في 29 نيسان/أبريل 2012 في بغداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد