III. Session 1: Sustainable urban development through expanding equitable access to land and housing | UN | ثالثاً - الجلسة 1: التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع نطاق الحصول العادل على الأرض والسكن |
Objective of the Organization: To improve urban planning, management and governance and access to land and housing at the national and local levels for sustainable urbanization | UN | هدف المنظمة: تحسين التخطيط للمناطق الحضرية وتنظيمها وإدارتها وتحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن على الصعيدين الوطني والمحلي لتحقيق التحضر المستدام |
Policies are being developed in many countries in the areas of education, health, labour, access to land and housing. | UN | يجري تطور السياسات في العديد من البلدان في مجالات الصحة والتعليم والعمل والحصول على الأراضي والمساكن. |
Nevertheless, access to land and housing remains limited and participants at the regional ministerial conferences on housing for Asia, Africa and Latin America are calling for broad housing reforms and a new generation of housing and land policies. | UN | لكن على الرغم من ذلك فإن الحصول على الأراضي والمساكن ظل محدوداً، ويدعو المشاركون في الاجتماعات الوزارية الإقليمية بشأن الإسكان في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية لإصلاحات واسعة في مجال الإسكان وإلى نوع جديد من سياسات للإسكان والأراضي. |
(i) Increased number of cities promoting access to land and housing in targeted countries working with UN-Habitat, including those affected by crises | UN | ' 1` زيادة عدد البلدان التي تشجع الحصول على الأراضي والإسكان في بلدان مستهدفة تعمل مع موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتضررة من الأزمات |
In conclusion, she said that equitable access to land and housing was fundamental to achieving sustainable urban development, which was in turn an essential component of sustainable development. | UN | وفي ختام كلمتها، أشارت إلى أن التوفير العادل لسبل الحصول على الأرض والإسكان هو أمر أساسي لتحقيق التنمية الحضرية المستدامة، والتي تُعد بدورها مُكوِّناً أساسياً من مكونات التنمية المستدامة. |
Objective of the Organization: to improve urban planning, management and governance and access to land and housing at the national and local levels for sustainable urbanization | UN | هدف المنظمة: تحسين التخطيط للمناطق الحضرية وتنظيمها وإدارتها وتحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن على الصعيدين الوطني والمحلي لتحقيق التحضر المستدام |
The organization's approach to realizing access to land and housing for all will rely on three cross-cutting strategies, namely, knowledge management and advocacy; capacity-building at the global and regional levels; and, supporting implementation at the country or local level. | UN | وسيعتمد النهج الذي تتبعه المنظمة من أجل تحقيق إمكانية حصول الجميع على الأرض والسكن على ثلاث استراتيجيات شاملة هي إدارة المعرفة والدعوة؛ وبناء القدرات على الصعيدين العالمي والإقليمي؛ ودعم التنفيذ على الصعيد القطري أو المحلي. |
(c) Improved access to land and housing | UN | (ج) تحسين إمكانية الحصول على الأرض والسكن |
The organization's approach to realizing access to land and housing for all will rely on three cross-cutting strategies, namely, knowledge management and advocacy; capacity-building at the global and regional levels; and, supporting implementation at the country or local level. | UN | وسيعتمد النهج الذي تتبعه المنظمة من أجل تحقيق إمكانية حصول الجميع على الأرض والسكن على ثلاث استراتيجيات شاملة هي إدارة المعرفة والدعوة؛ وبناء القدرات على الصعيدين العالمي والإقليمي؛ ودعم التنفيذ على الصعيد القطري أو المحلي. |
The first session, which took place in the morning, was on sustainable urban development through expanding equitable access to land and housing. | UN | 22 - وكان موضوع الجلسة الأولى التي عقدت في الصباح، هو تحقيق التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع نطاق الحصول العادل على الأرض والسكن. |
The organization's approach to realizing access to land and housing for all will rely on three cross-cutting strategies, namely, knowledge management and advocacy; capacity-building at the global and regional levels; and, supporting implementation at the country or local level. | UN | وسيعتمد النهج الذي تتبعه المنظمة من أجل تحقيق إمكانية حصول الجميع على الأرض والسكن على ثلاث استراتيجيات شاملة هي إدارة المعرفة والدعوة؛ وبناء القدرات على الصعيدين العالمي والإقليمي؛ ودعم التنفيذ على الصعيد القطري أو المحلي. |
For example, indigenous women living in rural areas are likely to be particularly disadvantaged in terms of their access to land and housing (Hernández Castillo, 2002). | UN | فعلى سبيل المثال، يرجح أن تتعرض نساء الشعوب الأصلية اللاتي يعشن في المناطق الريفية للحرمان بصفة خاصة من إمكانية الحصول على الأراضي والمساكن (هرنانديز كاستيو، 2002). |
29. Nevertheless, access to land and housing remains limited and participants at the regional ministerial conferences on housing for Asia, Africa and Latin America are calling for broad housing reforms and a new generation of housing and land policies. | UN | 29 - وعلى الرغم من ذلك، فإن الحصول على الأراضي والمساكن ظل محدوداً، ويدعو المشاركون في الاجتماعات الوزارية الإقليمية بشأن الإسكان في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية لإصلاحات واسعة في مجال الإسكان وإلى نوع جديد من سياسات الإسكان والأراضي. |
(iii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: booklet on access to land and housing (1); booklet on sustainable urbanization at local/regional levels (1); booklet on sustainable urbanization in national planning (1); booklets and pamphlets on expanded environmentally sound basic infrastructure services (5); booklets, pamphlets on sustainable urbanization at local/regional levels (1); | UN | ' 3` الكتيبات وصحائف الوقائع، والرسومات الحائطية ومجموعات المواد الإعلامية: كتيب بشأن إمكانيات الحصول على الأراضي والمساكن (1)؛ كتيب عن التحضر المستدام على المستويين المحلي والإقليمي (1)؛ كتيب عن التحضر المستدام في التخطيط الوطني (1)؛ كتيبات وكراسات عن توسيع نطاق خدمات الهياكل الأساسية السليمة بيئيا (5)؛ كتيبات ونشرات عن التحضر المستدام على الصعيدين المحلي والإقليمي (1)؛ |
73. Another significant human rights issue involves illegal forcible seizure of land, access to land and housing, and the violations associated with land disputes. | UN | 73 - وتتمثل مسألة أخرى هامة بالنسبة لحقوق الإنسان في حيازة الأراضي بشكل غير قانوني وقسري وإمكانية الحصول على الأراضي والإسكان بشكل غير قانوني وقسري والانتهاكات المرتبطة بالمنازعات المتعلقة بالأراضي. |
The first was the promotion of equality in the areas of labour and citizenship, including initiatives to extend women's access to the labour market and promote non-discriminatory labour relations as well as encourage entrepreneurship and extend women's access to land and housing. | UN | الأول هو العمل على تحقيق المساواة في مجالات العمل والمواطنة، بما في ذلك المباردارت الرامية إلى تمكين المرأة من الوصول إلى سوق العمل وتعزيز العلاقات العمالية غير التمييزية وتشجيعها على ممارسة الأعمال الحرة وتمكينها من الحصول على الأرض والإسكان. |
Objective of the Organization: To improve urban planning, management and governance and access to land and housing at the national and local levels for sustainable urbanization | UN | هدف المنظمة: تحسين تخطيط المناطق الحضرية وإدارتها وحوكمتها وتحسين إمكانية الحصول على الأراضي والسكن على الصعيدين الوطني والمحلي لتحقيق التنمية الحضرية المستدامة |
73. Rights to land and housing are major problems. | UN | 73- ويشكل الحق في الأرض والسكن مشكلة رئيسية. |
Solutions relating to land and housing can be compounded by the destruction of houses or the deterioration of land caused by conflict or disaster. | UN | ويمكن أن تتفاقم الحلول المتصلة بالأرض والسكن من جراء تدمير المنازل أو تدهور الأراضي نتيجة نزاع أو كارثة. |
After the Special Rapporteur's report was released, a commission was set up to look into the case and other issues related to land and housing. | UN | وبعد إصدار تقرير المقرر الخاص، شُكلت لجنة للنظر في القضية وغيرها من المسائل المتصلة بالأراضي والإسكان. |
He also noted with satisfaction the significant attention given to land and housing rights issues in Cambodia in the National Strategic Development Plan 2014 - 2018. | UN | ويلاحظ أيضاً بارتياح الأهمية الكبرى التي مُنحت في الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية 2014-2018 للمسائل المتصلة بالحقوق المتعلقة بالأراضي والمساكن في كمبوديا. |
In many cultures and legal systems, women do not enjoy equitable rights to land and housing. | UN | ففي الكثير من الثقافات والنظم القانونية لا تتمتع النساء بحقوق عادلة في الأراضي والمساكن. |
No one should be imprisoned in relation to protecting their rights to land and housing and anyone detained in this context should be released. | UN | ولا ينبغي سجن أي شخص في مسألة تتعلق بحماية حقوقه في الأرض وفي السكن وينبغي إطلاق سراح أي فرد مُحتجز في هذا السياق. |
It also produced a report on women's rights to land and housing and implementation of these rights in East Africa. | UN | كما أصدر تقريراً بشأن حق المرأة في حيازة الأراضي والسكن وتنفيذ هذه الحقوق في شرق أفريقيا. |
These customary rules deny women the access to land and housing when they are divorced, separated or widowed. | UN | هذه القواعد العرفية تحرم المرأة من إمكانية حيازة الأرض والمسكن عند طلاقها أو انفصالها أو تَرَمُّلها. |