ويكيبيديا

    "to lead and coordinate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لقيادة وتنسيق
        
    • على قيادة وتنسيق
        
    • في قيادة وتنسيق
        
    • أجل قيادة وتنسيق
        
    • أن تقوم بقيادتها والتنسيق فيما بينها
        
    • من قيادة وتنسيق
        
    • بقيادة وتنسيق
        
    In addition, the resident coordinators must have the necessary authority and resources to lead and coordinate country teams. UN وأضافت أنه يتعين أن تتوافر للمنسقين المقيمين السلطة والموارد الكافية لقيادة وتنسيق الأفرقة القطرية.
    A growing number of States initiated consultations, including with civil society, to monitor progress in the implementation of their commitments, and a number of States established permanent mechanisms to lead and coordinate the review process. UN وبادر عدد متزايد من الدول إلى إجراء مشاورات، بما في ذلك مع المجتمع المدني، لرصد التقدم المحرز في تنفيذ التزاماتها، وأنشأ عدد من الدول آليات دائمة لقيادة وتنسيق عملية الاستعراض.
    The programme encompasses development activities in 10 vulnerable areas of Afghanistan while building government capacity to lead and coordinate participatory development in all provinces. UN ويشمل البرنامج أنشطة إنمائية في 10 مناطق معرضة للخطر من أفغانستان، ويعمل في نفس الوقت على بناء قدرات الحكومة على قيادة وتنسيق التنمية القائمة على المشاركة في جميع المقاطعات.
    In light of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and related initiatives, the international community is committed to strengthening the capacity of national authorities to lead and coordinate efforts in all the Millennium Development Goal areas. UN في ضوء إعلان باريس بشأن فعالية المعونة والمبادرات ذات الصلة، يلتزم المجتمع الدولي بتعزيز قدرة السلطات الوطنية على قيادة وتنسيق الجهود المبذولة في جميع مجالات الأهداف الإنمائية للألفية.
    5. A pivotal role of UN-Women is to lead and coordinate a holistic United Nations country team response to the demands of countries for support to implement their international and national commitments to gender equality. UN 5 - ويتمثل الدور المحوري لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في قيادة وتنسيق الاستجابة الشاملة التي تُقدمها أفرقة الأمم المتحدة القطرية تلبية لطلب البلدان على الدعم لتنفيذ التزاماتها الدولية والوطنية نحو تحقيق المساواة بين الجنسين.
    23. UNICEF representatives increasingly are being called upon to lead and coordinate the Common Country Assessment (CCA)/United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes under the harmonized country programming and approval procedures adopted by UNICEF, UNDP, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the World Food Programme (WFP). UN 23 - ويـُـطلب ممثلو اليونيسيف على نحو متزايد من أجل قيادة وتنسيق عمليات التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وذلك في إطار وضع البرامج القطرية المتناسقة وإجراءات القبول التي اعتمدتها اليونيسيف، والبرنامج الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وبرنامج الأغذية العالمي.
    The Inspector also observed that in many countries, there is confusion and often perceived competition between the roles of the Ministry of Health and the Ministry of Finance and Planning, that has sometimes put NACs in direct conflict with those entities that they are expected to lead and coordinate. UN ولاحظ المفتش أيضاً في كثير من البلدان وجود غموض يحيط بدوري وزارة الصحة ووزارة المالية والتخطيط، ووجود تنافس ملموس بين الدورين في كثير من الحالات، الأمر الذي جعل المجالس الوطنية المعنية بالإيدز أحياناً في وضع تضارب مباشر مع الكيانات التي يُفترض أن تقوم بقيادتها والتنسيق فيما بينها.
    Sufficient and more predictable support should be provided to a number of resident coordinators working in disaster-prone countries so as to enable them to lead and coordinate both preparedness and response efforts. UN وينبغي توفير دعم كاف وأكثر قابلية للتنبؤ به لعدد من المنسقين المقيمين العاملين في البلدان المعرضة للكوارث بغية تمكينهم من قيادة وتنسيق كل جهود التأهب والاستجابة.
    Combating terrorism must remain a priority for the United Nations, the only world body qualified to lead and coordinate that struggle. UN وذكر أن مكافحة الإرهاب يجب أن تظل أولوية بالنسبة للأمم المتحدة، وهي الهيئة العالمية الوحيدة المؤهلة لقيادة وتنسيق هذه المعركة.
    In 1995, His Majesty's Government established a separate Ministry of Population and Environment to lead and coordinate population- and environment-related activities as well as to develop and monitor a national policy for the implementation of the ICPD Programme of Action. UN وفي عام 1995، أنشأت حكومة جلالته وزارة منفصلة للسكان والبيئة لقيادة وتنسيق الأنشطة المتعلقة بالسكان فضلا عن وضع ومراقبة السياسة الوطنية لتنفيذ برنامج عمل مؤتمر السكان.
    Nevertheless, intense efforts by the Transitional Government to lead and coordinate the process of stabilizing and rebuilding the country have continued, and refugees continue to return. UN ومع ذلك، واصلت الحكومة المؤقتة جهودها المكثفة لقيادة وتنسيق عملية استتباب الاستقرار في البلاد وإعادة إعمارها وما زالت عودة اللاجئين متواصلة.
    57. The General Assembly was best qualified to lead and coordinate international counter-terrorism efforts, which should be guided by the principles of international law with an emphasis on enhanced cooperation and capacity-building. UN 57 - وقال إن الجمعية العامة هي أكثر الجهات تأهيلا لقيادة وتنسيق الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب التي ينبغي أن يسترشد فيها بمبادئ القانون الدولي مع التركيز على زيادة التعاون وعلى بناء القدرات.
    The President will appoint a high-level focal point to lead and coordinate Government efforts, and will work with the Special Representative and the United Nations system to ensure the full implementation of the joint communiqué. UN وسيقوم الرئيس بتعيين جهة تنسيق رفيعة المستوى لقيادة وتنسيق الجهود التي تبذلها الحكومة والعمل مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع ومنظومة الأمم المتحدة لضمان التنفيذ الكامل للبيان المشترك.
    F. Conclusion 43. In pursuit of its mandated responsibility to lead and coordinate the drug control activities of the United Nations system, UNDCP pursues a multi-level strategy that addresses both policies and operations. UN ٤٣ - إن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، في اضطلاعه بمسؤولياته بموجب الولاية الموكلة إليه لقيادة وتنسيق أنشطة مراقبة المخدرات التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة، يتبع استراتيجية متعددة المستويات تتصدى للسياسات والعمليات على السواء.
    It will seek to create the infrastructure for search and rescue through training of teams at the national level, the provision of specialized equipment and materials and the enhancement of the capacity of CDERA to lead and coordinate search and rescue emergencies in the region as part of its regional disaster response functions. UN ويلتمس المشروع إنشاء الهياكل الأساسية لعمليات البحث والإنقاذ عن طريق تدريب أفرقة على الصعيد الوطني، وتوفير المعدات والمواد المتخصصة وزيادة تعزيز قدرة الوكالة على قيادة وتنسيق عمليات طوارئ البحث والإنقاذ في المنطقة، كجزء من مهامها الإقليمية في مجال الاستجابة لحالات الكوارث.
    Expected key results in function 18 UN-Women has the capacity to lead and coordinate stronger and more coherent United Nations system support to countries to implement national and international commitments to gender equality and to undertake gender mainstreaming UN تتمتع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بالقدرة على قيادة وتنسيق ما توفره منظومة الأمم المتحدة من دعم أقوى وأكثر ترابطا إلى البلدان بغية تنفيذ الالتزامات الوطنية والدولية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والعمل على تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    (c) Increased capacity to lead and coordinate the United Nations system at the country level in supporting Member States in the implementation of commitments to eliminate discrimination against women and girls, empower women and achieve gender equality UN (ج) زيادة القدرة على قيادة وتنسيق ما تقدمه منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري من دعم إلى الدول الأعضاء في تنفيذ التزاماتها بالقضاء على التمييز ضد النساء والفتيات وتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين
    (f) Enhanced capacity of UN-Women to lead and coordinate the United Nations system in supporting Member States at the country level in order to implement their national commitments to eliminate discrimination against women and girls, empower women and achieve gender equality UN (و) تعزيز قدرة هيئة الأمم المتحدة للمرأة على قيادة وتنسيق ما تقدمه منظومة الأمم المتحدة من دعم إلى الدول الأعضاء على الصعيد القطري للوفاء بالتزاماتها الوطنية بإلغاء التمييز ضد النساء والفتيات، وتمكين المرأة، وتحقيق المساواة بين الجنسين
    (f) Enhanced capacity of UN-Women to lead and coordinate United Nations system support to Member States at country level to implement commitments to gender equality and to undertake gender mainstreaming UN (و) تعزيز قدرة هيئة الأمم المتحدة للمرأة على قيادة وتنسيق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى الدول الأعضاء على المستوى القطري لتنفيذ الالتزامات بالمساواة بين الجنسين والاضطلاع بتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    (c) Increased capacity to lead and coordinate the United Nations system at the country level in supporting Member States, upon their request, in the implementation of commitments to eliminate discrimination against women and girls, empower women and achieve gender equality UN (ج) زيادة القدرة على قيادة وتنسيق منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري في ما تقدمه من دعم إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في تنفيذ التزاماتها بالقضاء على التمييز ضد النساء والفتيات وتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين
    23. In addition to its role to lead and coordinate the work of the United Nations system on gender equality and the empowerment of women, the founding resolution called on UN-Women to promote accountability across the United Nations system for its performance in these areas. UN 23 - إضافة إلى الدور الذي تضطلع به هيئة الأمم المتحدة للمرأة في قيادة وتنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فقد دعاها قرارها المنشئ إلى تعزيز مساءلة مختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة عن أدائها في هذه المجالات.
    591. The establishment of a Secretariat Focal Point for Women in the Office of the Deputy Secretary-General of the Executive Office of the Secretary-General is proposed to lead and coordinate the efforts to enhance coherence, share best practices and develop common approaches on issues central to gender equality in the workplace and the empowerment of women staff. UN 591 - ويُقترح إنشاء وظيفة منسقة الأمانة العامة لشؤون المرأة في مكتب نائب الأمين العام التابع للمكتب التنفيذي للأمين العام، من أجل قيادة وتنسيق الجهود الرامية إلى تعزيز الاتساق، وتبادل أفضل الممارسات، ووضع نُهُج مشتركة بشأن القضايا المحورية المتصلة بالمساواة بين الجنسين في مكان العمل، وتمكين الموظفات.
    The Inspector also observed that in many countries, there is confusion and often perceived competition between the roles of the Ministry of Health and the Ministry of Finance and Planning, that has sometimes put NACs in direct conflict with those entities that they are expected to lead and coordinate. UN ولاحظ المفتش أيضاً في كثير من البلدان وجود غموض يحيط بدوري وزارة الصحة ووزارة المالية والتخطيط، ووجود تنافس ملموس بين الدورين في كثير من الحالات، الأمر الذي جعل المجالس الوطنية المعنية بالإيدز أحياناً في وضع تضارب مباشر مع الكيانات التي يُفترض أن تقوم بقيادتها والتنسيق فيما بينها.
    The internationally agreed goals could not be achieved without significant advances in gender equality and the empowerment of women; UN-Women was uniquely placed to lead and coordinate efforts to ensure that commitments assumed in that regard were duly implemented at the country level. UN ولا سبيل إلى بلوغ الأهداف المتفق عليها دوليا ما لم يتم إحراز تقدم كبير في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ وهيئة الأمم المتحدة لتمكين المرأة تحتل مكانة فريدة تمكنها من قيادة وتنسيق الجهود لضمان الوفاء حسب الأصول بالالتزامات التي جرى التعهد بها في هذا الصدد على مستوى البلدان.
    This led the government to set up the Taskforce for Action on Sexual Violence in 2007 to lead and coordinate efforts to address sexual violence. UN ودفع هذا الحكومة إلى تشكيل فرقة العمل للإجراءات المتعلقة بالعنف الجنسي في عام 2007 لتقوم بقيادة وتنسيق الجهود الرامية إلى التصدي للعنف الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد