Conscientious objection is inadmissible under the regulatory framework governing the duties of public servants and in application of the obligation to safeguard patients' right to life and health that is incumbent on all medical professionals. | UN | فالاستنكاف الضميري غير مقبول سواء ضمن الإطار التنظيمي الذي يحدد واجبات الموظفين العموميين أو في ظل وفاء جميع الموظفين الصحيين بما يقع عليهم من التزام يتمثل في ضمان حق المرضى في الحياة والصحة. |
It highlighted achievements in the areas of education, the rights of women and children, and the right to life and health. | UN | وأبرزت الإنجازات التي تحققت في مجالات التعليم، وحقوق المرأة والطفل، والحق في الحياة والصحة. |
The presenters were: May East, who spoke on eco-feminism from a developing world perspective; Mitchell Capitan, who spoke on the devastating effects of uranium mining to life and health in his local Navajo community, and Suzanne Golas, who spoke on local efforts regarding water in developed countries. | UN | وكان المتحدثون هم: السيدة ماي إيست التي تحدثت عن المرأة والبيئة من وجهة نظر البلدان النامية؛ وميتشل كابتن الذي تحدث عن التأثيرات المدمرة لتعدين اليورانيوم على الحياة والصحة في مجتمع نافاغو المحلي الذي يعيش فيه؛ وسوزان غولاس، التي تحدثت عن الجهود المحلية المبذولة بالنسبة للمياه في البلدان المتقدمة. |
These obligations have been derived from a number of human rights, including the rights to life and health. | UN | وهذه الالتزامات مستمدة من عدد من حقوق الإنسان، ومنها الحق في الحياة والحق في الصحة. |
116. In its resolution 1995/81, the Commission requested the Special Rapporteur to investigate and examine the effects of the illicit dumping of toxic and dangerous products and wastes in African and other developing countries on the enjoyment of human rights, in particular on the rights to life and health of everyone. | UN | ٦١١- في قرارها ٥٩٩١/١٨، رجت اللجنة المقررة الخاصة أن تحقق في آثار اﻹلقاء غير المشروع للمنتجات والنفايات السامة والخطرة في البلدان النامية اﻷفريقية وغيرها من البلدان النامية وبحث هذه اﻵثار على التمتع بحقوق اﻹنسان، ولا سيما حق كل شخص في الحياة وحقه في الصحة. |
Underdevelopment might constitute also a direct violation of the right to life and health. | UN | وقد يشكل التخلف أيضا انتهاكا مباشرا للحق في الحياة وفي الصحة. |
43. In its resolution 1995/81 and subsequent resolutions, the Commission on Human Rights deplored the " growing practice of the dumping in African and other developing countries by transnational corporations and other enterprises from industrialized countries of hazardous and other wastes that constitute a serious threat to the human rights to life and health " . | UN | 43- في قرارها 1995/81 وقراراتها اللاحقة، أدانت لجنة حقوق الإنسان " تزايد ممارسة إلقاء النفايات الخطرة وغيرها من النفايات في البلدان الأفريقية وغيرها من البلدان النامية من قِبَل الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات البلدان الصناعية، وهي نفايات تشكل تهديداً خطيراً لحق كل إنسان في الحياة ولحقه في الصحة " . |
Transboundary movement of toxic and hazardous wastes and products and implications for right to life and health | UN | ٩١- نقل المنتجات والنفايات السميﱠة والخطرة عبر الحدود وتأثير ذلك على الحق في الحياة والصحة |
Yugoslavia has been denied the right to import medicine and medical equipment and literature, and many norms of international humanitarian law have been violated, including the fundamental right to life and health. | UN | فقد حرمت يوغوسلافيا من حق استيراد أدوية وكتب ومعدات طبية، وانتهك كثير من قواعد القانون اﻹنساني الدولي بما فيها الحق اﻷساسي في الحياة والصحة. |
However, despite its rhetorical recognition of the problem of maternal mortality, the State party has failed to meet its obligation to guarantee women's right to life and health. | UN | إلا أنه على الرغم من إقرارها البلاغي بمشكلة الوفيات النفاسية، فقد فشلت الدولة الطرف في الوفاء بالتزاماتها لضمان حق المرأة في الحياة والصحة. |
It was not clear how the Government would ensure AIDS awareness in the face of such resistance, especially the need to use condoms, and how it would enforce the constitutional rights of women to life and health. | UN | وأضافت أنه من غير الواضح ما ستضطلع به الحكومة لكفالة التوعية بشأن الإيدز في وجه هذه المقاومة، وبخاصة ضرورة استخدام الرفال، وكيف ستقوم الحكومة بإنفاذ حقي المرأة الدستوريان في الحياة والصحة. |
In certain cases serious violations of the right to life and health had occurred, and the reported incidents had led to sickness, disorders, physical or mental disability and even death. | UN | وقد سجلت في بعض الحالات انتهاكات جسيمة للحق في الحياة والصحة نظراً إلى أن اﻷحداث المبلغ عنها انطوت على إصابة اﻷفراد باﻷمراض والاضطرابات وعوائق جسمية أو معنوية، بل وحتى الوفاة. |
In order to minimize the threat to life and health posed by a possible release of toxic or dangerous products, this could mean avoiding placing potential military objectives within or near densely populated areas. | UN | وقد يتطلب الحد إلى أقصى درجة ممكنة من الخطر على الحياة والصحة الذي ينطوي عليه أي إطلاق محتمل لمنتجات سمية أو خطرة تجنب أن تكون هناك أهداف عسكرية ممكنة داخل مناطق ذات كثافة سكانية كبيرة أو بالقرب منها. |
However, the Special Rapporteur's attention has been drawn to the situation on the ground, the existence of illicit trafficking in pesticides and the injury to life and health resulting from the improper use of these products in certain developing countries. | UN | ولكن وُجِّه نظر المقررة الخاصة إلى الوضع السائد في الميدان، وإلى الاتجار غير المشروع القائم بمبيدات الآفات والآثار الوخيمة المترتبة على الحياة والصحة نتيجة لسوء استخدام هذه المواد في بعض البلدان النامية. |
110. The Special Representative welcomes the investigation by the National Assembly of the current availability of pharmaceutical drugs having dangers to life and health if used without strict medical supervision. | UN | ١١٠ - ويرحب الممثل الخاص بالتحقيق الذي أجرته الجمعية الوطنية بشأن مدى التوافر الحالي للعقاقير الصيدلية التي تشكل خطرا على الحياة والصحة إذا استخدمت دون إشراف طبي دقيق. |
As section II explains, environmental harm may threaten a very broad spectrum of human rights, including the rights to life and health. | UN | وكما ورد شرحه في الفرع الثاني، يمكن للإضرار بالبيئة أن يهدد طائفة واسعة جداً من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في الحياة والحق في الصحة. |
The unjustified use of force against civilian targets and, in particular, against those that supplied the basic needs of women and children, was a flagrant violation of international law. It also violated such human rights as the right to life and health. | UN | وأضافت أن اللجوء لاستخدام القوة دون مبرر ضد اهداف مدنية، لا سيما تلك التي توفر الاحتياجات اﻷساسية للمرأة والطفل، هو انتهاك صريح للقانون الدولي ولمبادئ حقوق اﻹنسان مثل الحق في الحياة والحق في الصحة. |
92. It should be recalled that, in the Vienna Declaration and Programme of Action, the international community recognized that “illicit dumping of toxic and dangerous substances and waste potentially constitutes a serious threat to the human rights to life and health of everyone”. | UN | ٢٩- لا بد من التذكير بأن المجتمع الدولي سلّم في إعلان وبرنامج عمل فيينا بأن اﻹلقاء غير المشروع للمواد والنفايات السمية والضارة قد يشكل تهديداً خطيراً لحق كل إنسان في الحياة وفي الصحة. |
The Council is well aware that there are many besieged places in Bosnia and Herzegovina, which are in fact nothing less than big concentration camps, and their inhabitants are exposed to all possible forms of humiliation and threats to life and health. | UN | والمجلس يدرك تماما أن هناك أماكن محاصرة كثيرة في البوسنة والهرسك، وهي في الواقع لا تزيد عن كونها معسكرات اعتقال كبيرة، سكانها يتعرضون لجميع اﻷشكال الممكنة لﻹذلال والتهديدات الموجهة للحياة والصحة. |