ويكيبيديا

    "to line managers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى المديرين التنفيذيين
        
    • للمديرين التنفيذيين
        
    • لمديري الموظفين
        
    • إلى المديرين المباشرين
        
    This meant that many tasks were assigned to line managers without a specific budget for implementation. UN ومعنى ذلك أنه أوكلت عدة مهام إلى المديرين التنفيذيين دون تخصيص ميزانية محددة للتنفيذ.
    The recommendations would then be assigned from the senior managers to line managers and cascade down to individuals so that an individual can be held responsible and accountable for their implementation. UN ثم يوجه كبار المديرين التوصيات إلى المديرين التنفيذيين ثم نزولاً إلى الأفراد لكي يكون كل فرد مسؤولاً عن تنفيذها ويتسنى مساءلته.
    The recommendations would then be assigned from the senior managers to line managers and cascade down to individuals so that an individual can be held responsible and accountable for their implementation. UN ثم يوجه كبار المديرين التوصيات إلى المديرين التنفيذيين ثم نزولاً إلى الأفراد لكي يكون كل فرد مسؤولاً عن تنفيذها ويتسنى مساءلته.
    This Office provides management support to line managers across the Division of Management and Administration. UN ويقدم هذا المكتب الدعم الاداري للمديرين التنفيذيين في الشعبة.
    The Secretariat’s rules and central administration will be streamlined and authority and responsibility delegated to line managers. UN وستبسط القواعد واﻹدارة المركزية في اﻷمانة العامة، وتُفوﱠض السلطات والمسؤوليات للمديرين التنفيذيين.
    As in the private sector, there has been a marked trend in public administrations towards the creation of a more trusting and less restrictive management style through greater delegation of authority to line managers. UN وعلى غرار القطاع الخاص، كان هناك اتجاه ملحوظ في الإدارات العامة نحو إيجاد أسلوب إداري أكثر استيثاقاً وأقل تقييداً من خلال زيادة تفويض السلطة لمديري الموظفين.
    This includes modification of procedures and policy changes in the management of sick leave, reminders to line managers or timekeeping staff of their responsibilities in this area, organizing health promotion programmes on specific issues, such as substance abuse and stress management, as these issues are some of principal reasons for sick leave absences. UN وهذا يشمل إدخال تعديلات على الإجراءات وتغييرات في السياسات المتعلقة بعملية إدارة الإجازات المرضية()، وتوجيه رسائل إلى المديرين المباشرين أو إلى موظفي تسجيل وقت العمل تذكّرهم بمسؤولياتهم في هذا المجال، وتنظيم برامج للنهوض بالصحة بشأن مسائل محددة، مثل إساءة استعمال العقاقير ومعالجة الإجهاد، بالنظر إلى أن هذه المسائل هي بعض أسباب الغياب في إجازات مرضية().
    Each of them involves delegation of authority to line managers at Headquarters and at offices away from Headquarters, and the streamlining or simplification of a process or processes in personnel administration. UN ويشمل كل مشروع من تلك المشاريع تفويض السلطة إلى المديرين التنفيذيين في المقر الرئيسي وفي المكاتب الموجودة خارج المقر الرئيسي، وتنسيق، أو تبسيط، عملية، أو عمليات، إدارة شؤون الموظفين.
    13. A further 452 recommendations were made in interim communications to line managers. UN 13- وقُدِّمت 452 توصية إضافية إلى المديرين التنفيذيين عن طريق الرسائل المؤقتة.
    Those responsibilities are delegated from the Secretary-General through his senior managers to line managers and staff with specialized financial, human resources and other administrative responsibilities. UN وتُفوض هذه المسؤوليات من الأمين العام عن طريق كبار المديرين التابعين له إلى المديرين التنفيذيين والموظفين الذين يتحملون مسؤوليات متخصصة في الشؤون المالية والموارد البشرية وغيرها من المسؤوليات الإدارية.
    (c) To streamline and automate administrative processes prior to delegating their application to line managers and their support units; UN )ج( تبسيط العمليات اﻹدارية وتشغيلها آليا قبل تفويض تطبيقها إلى المديرين التنفيذيين ووحداتهم الداعمة؛
    Delegation of authority to line managers will be accompanied by corresponding mechanisms of accountability, including the establishment of a management review panel (see also A/53/342). UN وسيكون تفويض السلطة إلى المديرين التنفيذيين مصحوبا بآليات مناظرة للمساءلة بما في ذلك إنشاء فريق خبراء للاستعراض اﻹداري )انظر أيضا A/53/342(.
    Internal use: For all departments, the UNSF corresponding fascicle is not a document that " speaks " to line managers and staff. UN (ب) الاستعمال الداخلي: بالنسبة إلى جميع الإدارات، ليست كراسة إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي الخاصة بها وثيقةً " موجهة " إلى المديرين التنفيذيين والموظفين.
    (b) Internal use: For all departments, the UNSF corresponding fascicle is not a document that " speaks " to line managers and staff. UN (ب) الاستعمال الداخلي: بالنسبة إلى جميع الإدارات، ليست كراسة إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي الخاصة بها وثيقةً " موجهة " إلى المديرين التنفيذيين والموظفين.
    (vi) Design and progressive implementation of a modular series of development programmes to reinforce and strengthen support to line managers charged with managing human and financial resources in a decentralized environment with increased delegation of authority and accountability; UN ' ٦` تصميم مجموعة قياسية من البرامج التطويرية وتنفيذها تدريجيا لتقوية وتعزيز الدعم للمديرين التنفيذيين المكلفين بإدارة الموارد البشرية والمالية في بيئة لا مركزية مع زيادة تفويض السلطة والمساءلة؛
    (vi) Design and progressive implementation of a modular series of development programmes to reinforce and strengthen support to line managers charged with managing human and financial resources in a decentralized environment with increased delegation of authority and accountability; UN ' ٦` تصميم مجموعة قياسية من البرامج التطويرية وتنفيذها تدريجيا لتقوية وتعزيز الدعم للمديرين التنفيذيين المكلفين بإدارة الموارد البشرية والمالية في بيئة لا مركزية مع زيادة تفويض السلطة والمساءلة؛
    Action 23: The Secretary-General will take steps to delegate maximum authority, responsibility and full accountability to line managers for the management of human and financial resources. UN اﻹجراء ٢٣: سيتخذ اﻷمين العام خطوات لتفويض أقصى ما يمكن من السلطة والمسؤولية والمساءلة الكاملة للمديرين التنفيذيين عن إدارة الموارد البشرية والمالية.
    13. One of the aims of the Secretary-General’s new vision for management is to enhance the delivery of mandated programmes by delegating authority, responsibility and full accountability for the management of financial and human resources to line managers. UN ١٣ - ومن أهداف رؤية اﻷمين العام الجديدة لﻹدارة تحسين أداء البرامج المقررة عن طريق تفويض السلطة والمسؤولية والتبعات الكاملة فيما يتعلق بإدارة الموارد المالية والبشرية للمديرين التنفيذيين.
    As noted previously by JIU, recent years have also witnessed a marked trend in public administrations towards the creation of a more trusting and less restrictive management style through greater delegation of authority to line managers. UN وكما سبق أن لاحظت وحدة التفتيش المشتركة، شهدت السنوات الأخيرة أيضاً اتجاهاً ملحوظاً في الإدارات العامة نحو إيجاد أسلوب إداري أكثر ثقة وأقل تقييداً من خلال زيادة تفويض السلطة لمديري الموظفين.
    As in the private sector, there has been a marked trend in public administrations towards the creation of a more trusting and less restrictive management style through greater delegation of authority to line managers. UN وعلى غرار ما يحدث في القطاع الخاص، كان هناك اتجاه ملحوظ في الإدارات العامة نحو إيجاد أسلوب إداري أكثر استباقاً وأقل تقييداً وذلك من خلال تفويض السلطات لمديري الموظفين.
    This includes modification of procedures and policy changes in the management of sick leave, reminders to line managers or timekeeping staff of their responsibilities in this area, organizing health promotion programmes on specific issues, such as substance abuse and stress management, as these issues are some of principal reasons for sick leave absences. UN وهذا يشمل إدخال تعديلات على الإجراءات وتغييرات في السياسات المتعلقة بعملية إدارة الإجازات المرضية()، وتوجيه رسائل إلى المديرين المباشرين أو إلى موظفي تسجيل وقت العمل تذكّرهم بمسؤولياتهم في هذا المجال، وتنظيم برامج للنهوض بالصحة بشأن مسائل محددة، مثل إساءة استعمال العقاقير ومعالجة الإجهاد، بالنظر إلى أن هذه المسائل هي بعض أسباب الغياب في إجازات مرضية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد