However, the current review provides the opportunity to look at issues that specifically relate to domestic violence. | UN | بيد أن الاستعراض الحالي يتيح الفرصة للنظر في المسائل التي تتعلق بالعنف الأسري بصورة محددة. |
Indeed, we need only to look at its past achievements in this area to see evidence of its capability. | UN | والواقع، أن المرء لا يحتاج إلا للنظر في منجزاتها السابقة في هذا المجال ليجد الدليل على قدرتها. |
Taken as a whole, they clearly show the need to look at this aspect of the Agenda for Development that we are discussing today. | UN | وإذا ما أخذت هذه المؤتمرات ككل، وجدنا أنها تظهر بوضوح الحاجة إلى النظر إلى هذا الجانب من خطة التنمية الذي تناقشه اليوم. |
We have to look at the whole, not the parts, and the President represents all, not parts. | UN | وعلينا أن ننظر إلى الكل، لا إلى الأجزاء والرئيس لا يمثل بعضنا وإنما يمثلنا جميعاً. |
You need to be able to look at a family... | Open Subtitles | عليك أن تكون مستعداً . . للنظر إلى عائلة |
The panellist also stressed the need to look at economic transformation at the household level rather than simply at the national level. | UN | وشدد أعضاء الفريق أيضاً على الحاجة إلى النظر في التحول الاقتصادي على مستوى الأسرة المعيشية وليس فقط على الصعيد الوطني. |
Three working groups were established to look at the priorities. | UN | وتم إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة للنظر في هذه الأولويات. |
It is time now to look at this topic with different eyes. | UN | ولقد حان الوقت الآن للنظر في هذا الموضوع من زاوية مختلفة. |
We should also use this opportunity to look at other parts of the disarmament machinery. | UN | وينبغي لنا أن نغتنم هذه الفرصة أيضا للنظر في أجزاء أخرى من آلية نزع السلاح. |
He hoped that there would be another opportunity to look at the lessons learned from the current year's work. | UN | وأعرب عن أمله في أن تكون هناك فرصة أخرى للنظر في الدروس المستفادة من عمل السنة الحالية. |
We should therefore use it to look at how we can promote an open international trade system. | UN | وينبغي إذاً أن نستعملها للنظر في كيفية تعزيز نظام دولي منفتح للتجارة. |
Its members tend to look at issues individually, from a national perspective, usually without considering the linkages between them. | UN | فأعضاؤه ميالون إلى النظر إلى المسائل فرادى، بمنظور وطني، وعادة دون النظر في الصلات القائمة فيما بينها. |
There was a need to look at all the facts related to Clean Development Mechanism compensation before reaching conclusions; | UN | ثمة حاجة إلى النظر إلى جميع الحقائق المتعلقة بالتعويض المقدم من آلية التنمية النظيفة قبل الخروج باستنتاجات؛ |
Jeff I know it comforts you to look at things through that metal lens, but this is reality. | Open Subtitles | أعلم بأن النظر إلى العالم عبر هذه العدسات المعدنية مريح لك و لكننا نعيش في الواقع |
However, we cannot afford to look at Afghanistan by itself. | UN | غير أننا لا نملك أن ننظر إلى أفغانستان بمفردها. |
Maybe the way to look at this is that you are normal. | Open Subtitles | ربما تبدو الطريقة الأفضل للنظر إلى الأمر هي أنك أنت طبيعي |
She emphasized the need to look at the panoply of options rather than concentrate on any single legislative option. | UN | وأكدت الحاجة إلى النظر في مجموعة من الخيارات عوضاً عن التركيز على خيار تشريعي وحيد. |
We need to look at ways and means by which developing countries can beneficially integrate into the world economy. | UN | وعلينا أن ننظر في سبل ووسائل تستطيع بها البلدان النامية أن تندمج بشكل مفيد في الاقتصاد العالمي. |
You were sitting here sobbing, because you thought you'd never be able to look at Trudy's photos again. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ تَجْلسُ تَنْشجُ هنا، لأن إعتقدتَ أنت لَنْ تَكُونَ قادرَ للنَظْر إلى صورِ ترودي ثانيةً. |
Governments were encouraged to look at the whole spectrum of these interlinked issues in their efforts to enhance the protection of minorities. | UN | وتشجع الحكومات على النظر في مجمل هذه القضايا المترابطة في جهودها الرامية إلى تعزيز حماية الأقليات. |
Are you too scared to look at yourself in the mirror? | Open Subtitles | هل أنت خائفة جدا أن تنظر إلى نفسك في المرآة؟ |
You don't think I'm dying to look at my watch? | Open Subtitles | تعتقدين أنني لاأريد أن أنظر إلى ساعتي بشدة ؟ |
Yeah, that's one way to look at it. But there's also this. | Open Subtitles | أجل، تلك طريقة لرؤية الوضع، و لكن هنالك هذا الرأي أيضاً. |
I'm going in to look at that car again. | Open Subtitles | سأذهب لإلقاء نظرة على تلك السيارة مرة ثانية |
It is also useful to look at common issues or themes so as to identify a useful framework from which a feasible agenda for action can be elaborated. | UN | ومن المفيد أيضا النظر الى المسائل أو المواضيع المشتركة بهدف تحديد إطار ملائم يمكن على أساسه وضع برنامج عمل مجد. |
To understand this, one has only to look at how fast they have penetrated the Internet, for example. | UN | ولفهم ذلك، ليس على المرء سوى أن ينظر إلى السرعة التي اخترقت بها هذه الجماعات شبكة الإنترنت، على سبيل المثال. |
It isn't hurting now. Please try to look at it that way. | Open Subtitles | إن الأمر لا يؤلم الآن أرجو منك النظر إليه بهذه الطريقة |