We wish to underscore the contents of that report pertaining to the follow-up to major international conferences and other important summits that provided a comprehensive plan of action for development, whose primary objective is the elimination of poverty. | UN | ونحن نؤكد على ما ذهب إليـه التقرير من أن عملية المتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية ومؤتمرات القمة الأخرى تمثل مجتمعة جدول أعمال جامعا للتنمية، هدفـه الشامل هو القضاء على الفقر. |
The resident coordinator, in full consultation with Governments, should facilitate a coherent and coordinated United Nations follow-up to major international conferences at the field level. | UN | وينبغي للمنسق المقيم أن يعمل، بالتشاور التام مع الحكومات، على تيسير متابعة اﻷمم المتحدة على الصعيد الميداني للمؤتمرات الدولية الرئيسية متابعة مترابطة منسقة. |
In 1995, the Council had agreed to promote a coordinated follow-up to major international conferences in the economic, social and related fields. | UN | وفي عام ١٩٩٥، وافق المجلس على تعزيز متابعة منسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة. |
As reiterated in the same agreed conclusions, the Council has carried out each year, at its coordination segment, a review of cross-cutting themes common to major international conferences. | UN | وعلى نحو ما تعيد تأكيده الاستنتاجات المتفق عليها، قام المجلس كل سنة، في الجزء المتعلق بالتنسيق، باستعراض المواضيع الشاملة المشتركة بين المؤتمرات الدولية الرئيسية. |
A number of Committee members, however, expressed concern that the financial resources required for adequate follow-up to major international conferences were being sharply reduced. | UN | غير أن عددا من أعضاء اللجنة أعربوا عن قلقهم من الانخفاض الحاد في الموارد المالية اللازمة لمتابعة المؤتمرات الدولية الكبرى متابعة وافية. |
Delegate to major international conferences | UN | مندوب إلى المؤتمرات الدولية الرئيسية التالية: |
The resident coordinator, in full consultation with Governments, should facilitate a coherent and coordinated United Nations follow-up to major international conferences at the field level. | UN | وينبغي للمنسق المقيم أن يعمل، بالتشاور التام مع الحكومات، على تيسير متابعة اﻷمم المتحدة على الصعيد الميداني للمؤتمرات الدولية الرئيسية متابعة مترابطة منسقة. |
The Economic and Social Council shall assist in this task by making recommendations to the General Assembly on policies for an effective, efficient and coordinated follow-up to major international conferences. | UN | وعلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يساعد في أداء هذه المهمة بإبداء التوصيات للجمعية العامة بشأن السياسات الواجبة لتحقيق المتابعة الفعالة والكفؤة والمنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية. |
Noting the ongoing efforts to ensure a coordinated follow-up to major international conferences in the economic, social and related fields, | UN | وإذ تلاحظ الجهود المبذولة حاليا لضمان وجود متابعة منسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، |
The Economic and Social Council shall assist in this task by making recommendations to the General Assembly on policies for an effective, efficient and coordinated follow-up to major international conferences. | UN | وعلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يساعد في أداء هذه المهمة بإبداء التوصيات للجمعية العامة بشأن السياسات الواجبة لتحقيق المتابعة الفعالة والكفؤة والمنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية. |
Noting the ongoing efforts to ensure a coordinated follow-up to major international conferences in the economic, social and related fields, | UN | وإذ تلاحظ الجهود المبذولة حاليا لضمان وجود متابعة منسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، |
Noting the ongoing efforts to ensure a coordinated follow-up to major international conferences in the economic, social and related fields, | UN | وإذ تلاحظ الجهود المبذولة حاليا لضمان وجود متابعة منسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، |
The resident coordinator, in full consultation with Governments, should facilitate a coherent and coordinated United Nations follow-up to major international conferences at the field level. | UN | وينبغي للمنسق المقيم أن يعمل، بالتشاور التام مع الحكومات، على تيسير متابعة اﻷمم المتحدة على الصعيد الميداني للمؤتمرات الدولية الرئيسية متابعة مترابطة منسقة. |
Noting the ongoing efforts to ensure a coordinated follow-up to major international conferences in the economic, social and related fields, | UN | وإذ تلاحظ الجهود المبذولة حاليا لضمان وجود متابعة منسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، |
Noting the ongoing efforts to ensure a coordinated follow-up to major international conferences in the economic, social and related fields, | UN | وإذ تلاحظ الجهود المبذولة حاليا لضمان وجود متابعة منسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، |
The resident coordinators shall facilitate the coherent and coordinated United Nations follow-up to major international conferences at the field level (General Assembly resolution 53/192, para. 26). | UN | يسهل المنسقون المقيمون متابعة اﻷمم المتحدة علــى نحــو متســق ومنسق للمؤتمرات الدولية الرئيسية على المستوى الميداني )الفقرة ٢٦ من قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢(. |
The Council shall continue to carry out, each year, at its coordination segment, a review of cross-cutting themes common to major international conferences and summits. | UN | يواصل المجلس القيام، كل سنة، في الجزء المتعلق بالتنسيق الذي يعقده، باستعراض الموضوعات الشاملة المشتركة بين المؤتمرات الدولية الرئيسية ومؤتمرات القمة. |
In its consideration of cross-cutting elements common to major international conferences, and its overall review of the implementation of the programme of action of a United Nations conference, the Council will give due priority to poverty eradication. | UN | وسيعطي المجلس اﻷولوية الواجبة للقضاء على الفقر لدى نظره في العناصر الشاملة المشتركة بين المؤتمرات الدولية الرئيسية، ولدى استعراضه العام لتنفيذ برنامج عمل مؤتمر تابع لﻷمم المتحدة. |
32. UNDP will also continue to work actively with its country and United Nations agency partners to promote integrated, action-oriented follow-up to major international conferences. | UN | ٢٣ - كما سيواصل البرنامـج اﻹنمائـي العمــل بنشاط مع شركائه القطريين وشركائه من وكالات اﻷمم المتحدة لتشجيع متابعة المؤتمرات الدولية الكبرى على نحو متكامل وعملي المنحى. |
174. It was stated that adequate reference to major international conferences should have been included in the overall orientation of the programme. | UN | 174 - وذكر أنه كان ينبغي الإشارة بشكل كاف إلى المؤتمرات الدولية الرئيسية في التوجه العام للبرنامج. |
The outcome document of the World Summit on 14 - 16 September in New York contained a comprehensive framework for integrated United Nations system-wide followup to major international conferences. | UN | - تضمنت الوثيقة النهائية للقمة العالمية التي عقدت في نيويورك في الفترة 14- 16 سبتمبر/أيلول إطارا شاملا لإدماج المتابعة المتكاملة على نطاق الأمم المتحدة بالمؤتمرات الدولية الرئيسية. |