ويكيبيديا

    "to make a few" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن أبدي بعض
        
    • أن أدلي ببضع
        
    • أن يدلي ببعض
        
    • أن أدلي ببعض
        
    • الإدلاء ببعض
        
    • بأن أدلي ببعض
        
    • إبداء بضع
        
    • بإبداء بضع
        
    • لأدلي ببعض
        
    • أن يقدم بعض
        
    • إلى إبداء بعض
        
    • لجعل بضعة
        
    • الإدلاء ببضع
        
    • أطرح عدة
        
    • بتقديم بضع
        
    As this is the last plenary over which Nigeria will preside, permit me to make a few comments. UN وحيث أن هذه الجلسة العامة هي آخر جلسة ترأسها نيجيريا، اسمحوا لي أن أبدي بعض التعليقات.
    I would like to make a few additional remarks in my national capacity. UN وأود أن أبدي بعض الملاحظات الإضافية بصفتي الوطنية.
    For the time being, however, I should like simply to make a few observations and underscore some main issues. UN غير أنــي أود فقط فــي الوقت الراهن أن أدلي ببضع ملاحظــات وأن أؤكد على بعض الموضوعات الرئيسية.
    My delegation would also like to make a few national comments on this important occasion. UN يود وفدي أن يدلي ببعض التعليقات بشأن هذه المناسبة المهمة.
    Allow me to make a few remarks in my national capacity. UN وأود الآن أن أدلي ببعض الملاحظات بصفتي الوطنية.
    Italy endorses the statement that will be delivered by the European Union and wishes to make a few additional remarks. UN تؤيد إيطاليا البيان الذي سيدلي به الاتحاد الأوروبي وتود الإدلاء ببعض الملاحظات الإضافية.
    Allow me now, as a contribution to the debate of the General Assembly, to make a few remarks on behalf of the Governments of India and Sweden. UN اسمحوا لي الآن بأن أدلي ببعض الملاحظات بالنيابة عن حكومتي الهند والسويد، إسهاماً في إثراء النقاش في الجمعية العامة.
    In view of the importance which the health sector holds for Cuba, and the efforts being made to develop this sector, we wish to make a few general observations. UN نظراً لﻷهمية التي توليها كوبا للقطاع الصحي، والجهود المبذولة حالياً لتطوير هذا القطاع، نود إبداء بضع ملاحظات عامة.
    However, I would like to make a few additional remarks in my national capacity, in particular regarding a fissile material cut-off treaty (FMCT). UN ومع ذلك، أود أن أبدي بعض الملاحظات الإضافية بصفتي الوطنية، ولا سيما بشأن معاهدة وقف إنتاج الموارد الانشطارية.
    Given the importance we attach to this agenda item, I wish to make a few remarks from the national point of view. UN ونظرا للأهمية التي نوليها لهذا البند من جدول الأعمال، أود أن أبدي بعض الملاحظات من وجهة النظر الوطنية.
    Allow me to make a few brief comments with regard to some issues that we believe to be insufficiently reflected in the report. UN اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات الموجزة بشأن بعض المسائل التي نعتقد أنها لم تلق حقها من الاستعراض في التقرير.
    However, I would, in addition, like to make a few remarks. UN غير أنني أود، إضافة إلى ذلك، أن أدلي ببضع ملاحظات.
    I would like, however, to make a few additional remarks on this matter from my country's perspective. UN ومع ذلك، أود أن أدلي ببضع ملاحظات إضافية حول هذه المسألة من وجهة نظر بلدي.
    While Ukraine aligns itself with the statement of the European Union, I would like to make a few points in my national capacity. UN بينما تؤيد أوكرانيا بيان الاتحاد الأوروبي، أود أن أدلي ببضع نقاط بصفتي الوطنية.
    In view of that, my delegation would like to make a few remarks from the perspective of a commodity-exporting country. UN وفي ضوء ذلك، يود وفد بلدي أن يدلي ببعض الملاحظات من منظوره بصفته بلدا مصدرا للسلع.
    My delegation fully endorses that statement and would like to make a few further points. UN ووفدي يؤيد ذلك البيان تماما ويود أن يدلي ببعض نقاط أخرى.
    However, I would like to make a few comments on my proposal. UN ومع ذلك، أود أن أدلي ببعض الملاحظات على اقتراحي.
    As this is the beginning of Belgium's presidency of the Conference on Disarmament, I would like to make a few remarks as President. UN بما أن هذه بداية ترأس بلجيكا لمؤتمر نزع السلاح، أود الإدلاء ببعض الملاحظات بصفتي رئيساً للمؤتمر.
    Before we conclude, if members will bear with me, I should like to make a few comments, as Chairman. UN قبل أن نختتم عملنا، أود أن يصبر الأعضاء ويسمحوا لي بإبداء بضع تعليقات، بوصفي رئيسا.
    I will also seize this opportunity to make a few comments of a general nature on the jurisdiction of the Tribunal. UN وسأغتنم أيضا هذه الفرصة لأدلي ببعض التعليقات ذات الطابع العام على اختصاص المحكمة.
    In this context, my delegation wishes to make a few observations on the aspects we deem the most important. UN وفي هذا السياق يود وفدي أن يقدم بعض الملاحظـــات حـول جوانب نعتبرها في غاية اﻷهمية.
    The decision on civil society taken by the Conference on 12 February prompts my delegation to make a few comments that I would like to share with you. UN إن مقرر المؤتمر المؤرخ 12 شباط/فبراير المتعلق بالمجتمع المدني يدفع وفد بلدي إلى إبداء بعض الملاحظات التي أود إشراككم فيها.
    You know, anything to make a few bucks until I got my big break and I became a high school principal. Open Subtitles تعلمون، أي شيء لجعل بضعة دولارات حتى حصولي على كسر كبير وأصبحت مدير المدرسة الثانوية.
    We would also like to make a few additional comments in our national capacity. UN ونود كذلك الإدلاء ببضع ملاحظات إضافية بصفتنا الوطنية.
    However, since reference to these issues was made by the representative of Turkey, I would like to make a few points. UN مع ذلك، ولما كان ممثل تركيا قد أشار إلى هاتين القضيتين فإنني أود أن أطرح عدة نقاط.
    However, before giving the floor to the first speaker, allow me to make a few opening remarks. UN غير أنني أود قبل إعطاء الكلمة ﻷول متحدث أن تسمحوا لي بتقديم بضع ملاحظات افتتاحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد