ويكيبيديا

    "to make voluntary contributions to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى تقديم تبرعات إلى
        
    • على تقديم تبرعات إلى
        
    • إلى تقديم التبرعات إلى
        
    • أن تقدم تبرعات إلى
        
    • على التبرع
        
    • على تقديم التبرعات إلى
        
    • الى تقديم تبرعات الى
        
    • لتقديم تبرعات إلى
        
    • الى تقديم التبرعات الى
        
    • بتقديم تبرعات إلى
        
    • إلى التبرع إلى
        
    • على أن تقدم تبرعات
        
    • لتقديم التبرعات إلى
        
    • تقديم التبرعات اللازمة
        
    • تقديم مساهمات طوعية إلى
        
    He calls upon countries in the region and beyond to make voluntary contributions to the Centre to ensure the sustainability of its activities and operations and to enable it to fulfil the mandate entrusted to it by the General Assembly. UN وهو يدعو البلدان في المنطقة وخارجها إلى تقديم تبرعات إلى المركز لكفالة استدامة أنشطته وعملياته، ولتمكينه من الوفاء بالولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة.
    8. Invites the international community to make voluntary contributions to the United Nations University. UN ٨ - تدعو المجتمع الدولي إلى تقديم تبرعات إلى جامعة اﻷمم المتحدة.
    Urges Parties to make voluntary contributions to the core budget to help cover the shortfall referred to in paragraph 6 above; UN 7- يحث الأطراف على تقديم تبرعات إلى الميزانية الأساسية للمساعدة في تغطية العجز المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه؛
    In addition, the Assembly invited Member States and other interested parties to make voluntary contributions to the International Tribunal both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN وباﻹضافة إلى ذلك، دعت الدول اﻷعضاء واﻷطراف المهتمة اﻷخرى إلى تقديم التبرعات إلى المحكمة الدولية نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام.
    " 13. Calls upon donor countries and the international financial and development institutions to make voluntary contributions to the trust fund established by the Secretary-General to support the activities related to the follow-up to the implementation of the Almaty Programme of Action; UN " 13- تهيب بالبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية أن تقدم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لدعم الأنشطة المتصلة بمتابعة تنفيذ برنامج عمل ألماتي؛
    He urged all Member States to make voluntary contributions to the Institute as soon as possible, so that it could continue to pursue its objectives. UN وحث كافة الدول الأعضاء على التبرع للمعهد بأسرع ما يمكن، حتى يتمكن من مواصلة سعيه نحو تحقيق أهدافه.
    Kuwait encourages other ACD Member States to make voluntary contributions to the fund; UN وتشجع الكويت الدول الأعضاء الأخرى في حوار التعاون الآسيوي على تقديم التبرعات إلى الصندوق؛
    8. Invites the international community to make voluntary contributions to the University. UN ٨ - تدعو المجتمع الدولي إلى تقديم تبرعات إلى جامعة اﻷمم المتحدة.
    In this respect, the Conference may wish to consider inviting all States to make voluntary contributions to UNODC in order to allow it to provide technical assistance to requesting Member States within the framework of the thematic programme. UN وفي هذا الخصوص، ربما يود المؤتمر أن ينظر في دعوة جميع الدول إلى تقديم تبرعات إلى المكتب بغية السماح له بتقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء التي تطلبها ضمن إطار البرنامج المواضيعي.
    1. The General Assembly, in its resolution 49/251, invited Member States and other interested parties to make voluntary contributions to the International Criminal Tribunal for Rwanda both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN 1 - دعت الجمعية العامة، في قرارها 49/251، الدول الأعضاء والأطراف الأخرى المعنية بالأمر، إلى تقديم تبرعات إلى المحكمة، سواء نقدا أو في شكل خدمات وإمدادات يقبلها الأمين العام.
    256. In its resolution 47/235 of 14 September 1993, the General Assembly had invited Member States and other interested parties to make voluntary contributions to the Tribunal both in cash and in the form of supplies and services acceptable to the Secretary-General. UN 256 - دعت الجمعية العامة، في قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993، الدول الأعضاء والأطراف المهتمة الأخرى إلى تقديم تبرعات إلى المحكمة نقدا وفي شكل لوازم وخدمات تكون مقبولة لدى الأمين العام.
    292. The General Assembly, in its resolutions 49/242 B and 53/212, invited Member States and other interested parties to make voluntary contributions to the Tribunal, both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN 292 - دعت الجمعية العامة في قراريها 49/242 باء و 53/212 الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف المهتمة إلى تقديم تبرعات إلى المحكمة، نقدا وعلى شكل خدمات ولوازم يقبل بها الأمين العام.
    Urges Parties to make voluntary contributions to the core budget to help cover the shortfall referred to in paragraph 3 above; UN 4- يحث الأطراف على تقديم تبرعات إلى الميزانية الأساسية للمساعدة في تغطية العجز المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه؛
    This, however, should not affect the ability of Parties to make voluntary contributions to the Fund. UN بيد أن ذلك ليس من شأنه أن يؤثر على قدرة الأطراف على تقديم تبرعات إلى الصندوق.
    4. Strongly encourages members to make voluntary contributions to the Endowment Fund and Voluntary Trust Fund of the Authority. UN 4 - تشجع الأعضاء بقوة على تقديم تبرعات إلى صندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني التابعين للسلطة.
    Donor countries and international financial and development institutions are invited to make voluntary contributions to the trust fund established to facilitate the implementation of and follow-up to the Almaty International Ministerial Conference. UN والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية مدعوة إلى تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ لتيسير تنفيذ مؤتمر ألماتي الوزاري الدولي ومتابعته.
    196. In its resolution 47/235 of 14 September 1993, the General Assembly had invited Member States and other interested parties to make voluntary contributions to the Tribunal both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ١٩٦ - دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء واﻷطراف المهتمة اﻷخرى، في قرارها ٤٧/٢٣٥ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، إلى تقديم التبرعات إلى المحكمة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام.
    8. Recognizes that overdependence on a limited number of donors carries risks for the long-term financial sustainability of the United Nations Capital Development Fund and invites all countries in a position to do so to make voluntary contributions to the Fund in order to secure adequate funding for its programmes; UN ٨ - يسلم بالاعتماد المفرط على عدد محدود من المانحين مما يشكل مخاطر على الاستمرارية المالية في اﻷجل الطويل لصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية ويدعو جميع البلدان التي هي في وضع يمكﱢنها من القيام بذلك أن تقدم تبرعات إلى الصندوق بغية كفالة تمويل كافٍ لبرامجه؛
    " 5. Urges Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period; UN " 5 - تحث الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني، لا سيما خلال هذه الفترة الانتقالية الحرجة؛
    Member States were encouraged to make voluntary contributions to the trust fund to cover unforeseen activities such as those arising in connection with the nuclear accident in Japan. UN وحثَّ الدولَ الأعضاء على تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني لتغطية نفقات الأنشطة غير المنظورة مثل تلك التي نشأت بصدد الحادثة النووية في اليابان.
    15. In paragraph 23 of resolution 48/238 B, the General Assembly invited Member States to make voluntary contributions to UNPROFOR both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ١٥ - في الفقرة ٢٣ من القرار ٤٨/٢٣٨ باء، دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء الى تقديم تبرعات الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام.
    I will also launch an appeal to Member States inviting them to make voluntary contributions to the trust fund that has been established to finance United Nations support to the Extraordinary Chambers. UN وسأوجه أيضا نداء إلى الدول الأعضاء لتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ لتمويل دعم الأمم المتحدة للدوائر الاستثنائية.
    In that resolution, the Assembly invited all States and interested organizations to make voluntary contributions to the Fund. UN ودعت الجمعية العامة، في ذلك القرار، جميع الدول والمنظمات المعنية الى تقديم التبرعات الى الصندوق.
    The Committee highlights also the possibility for States parties to make voluntary contributions to this fund, irrespective of the national measures taken or contributions made. UN كما تؤكد اللجنة إمكانية قيام الدول الأطراف بتقديم تبرعات إلى هذا الصندوق بغض النظر عن التدابير الوطنية المتخذة أو التبرعات المقدمة.
    States were invited to make voluntary contributions to the Trust Fund. UN ودُعيت الدول إلى التبرع إلى الصندوق الاستئماني.
    6. Encourages States to make voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for Rwanda to provide the financing for the work of the Commission and to contribute equipment and services to the Commission; UN ٦ - يشجع الدول على أن تقدم تبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لرواندا لتوفير التمويل ﻷعمال اللجنة، وأن تسهم بمعدات وخدمات للجنة؛
    The delegation of Mali fully supported the Office of the High Representative for the Least Developed Countries and invited the donor community to make voluntary contributions to the trust fund. Underdevelopment was a distortion resulting from the relations between rich and poor countries, which were based on unequal trade and exploitation. UN ثم أعرب عن تأييد وفد مالي الكامل لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً ودعا مجتمع المانحين لتقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني موضحاً أن التخلف يمثل تشوهاً ناجماً عن طبيعة العلاقات بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة وهو يستند إلى تجارة مجحفة وإلى الاستغلال.
    Pledging his own Government's support for the Programme of Assistance, he urged Member States to make voluntary contributions to ensure continuation of the Programme's activities. UN وأكد تعهد حكومة بلده بدعم برنامج المساعدة، ثم حث الدول الأعضاء على تقديم التبرعات اللازمة لضمان استمرار أنشطة البرنامج.
    " 4. Calls upon Member States to make voluntary contributions to the Special Fund of the Convention in order to achieve the objectives of resolution 58/211 entitled `International Year of Deserts and Desertification 2006'; UN " 4 - تهيب بالدول الأعضاء تقديم مساهمات طوعية إلى الصندوق الخاص بالاتفاقية من أجل تحقيق أهداف القرار 58/211 المعنون ' السنة الدولية للصحارى والتصحر، 2006`؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد