ويكيبيديا

    "to malaysia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى ماليزيا
        
    • في ماليزيا
        
    • على ماليزيا
        
    • لدى ماليزيا
        
    • بالنسبة لماليزيا
        
    • لماليزيا في
        
    • به ماليزيا
        
    • المقدمة لماليزيا
        
    Finds that sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan belongs to Malaysia. UN تقرر أن السيادة على بولاو ليغيتان ويولاو سيبادان تعود إلى ماليزيا.
    belongs to Malaysia or the Republic of Singapore. UN تعود إلى ماليزيا أو إلى جمهورية سنغافورة.
    The Court found that sovereignty over Pedra Branca belongs to Singapore and sovereignty over Middle Rocks belongs to Malaysia. UN ووجدت المحكمة أن السيادة على بيدرا برانكا تعود إلى سنغافورة، بينما تعود السيادة على ميدل روكس إلى ماليزيا.
    Adequate institutional support and the development of a specialized industrial linkage programme as in the case of Malaysia have contributed to Malaysia's successful business linkages development. UN وقيل إن الدعم المؤسسي الوافي ووضع برنامج متخصص للروابط الصناعية، كما في حالة ماليزيا، قد أسهما فيما حدث في ماليزيا من النهوض بالروابط التجارية بنجاح.
    The same applied to Malaysia, which had seen a broad decline in the human rights situation and especially the right to peaceful dissent and to freedom of expression over the past year. UN ونفس الشيء ينطبق على ماليزيا التي شهدت خلال العام الماضي هبوطا واسعا في حالة حقوق الإنسان، وخاصة الحق في الاعتراض السلمي وفي حرية التعبير.
    In the speech, the United States President made several undue references to Malaysia. UN وأشار رئيس الولايات المتحدة مرات عدة في خطابه إلى ماليزيا دون مبرر.
    UNICEF had much to contribute to Malaysia in terms of experience sharing, capacity-building and fund-raising. UN وأوضح أن لدى اليونيسيف الكثير مما يمكن أن تقدمه إلى ماليزيا من حيث نقل الخبرات وبناء الثقة وجمع الأموال.
    The Working Group conducted two official visits in 2010, to Malaysia and the Republic of Armenia. UN وقام الفريق العامل بزيارتين رسميتين في عام 2010 إلى ماليزيا وجمهورية أرمينيا.
    The boxes were to be flown to Lagos, Nigeria, via Addis Ababa, and then to Malaysia. UN وكانت هذه الصناديق ستُشحن جواً إلى لاغوس، نيجيريا، عبر أديس أبابا، ثم إلى ماليزيا.
    It was you who told me to go to Malaysia Open Subtitles كان أنتَ من قال لي أنّ أذهب إلى "ماليزيا".
    He then brought me to Malaysia where we stayed ever since Open Subtitles بعد ذلك جلبني إلى "ماليزيا" حيث بقينا منذ ذلك الوقت.
    At the beginning of October 2009, Mr. Shaqibel travelled to Malaysia to buy material for his business. UN وفي بداية تشرين الأول/أكتوبر 2009، سافر السيد الشقيبل إلى ماليزيا لشراء أجهزة لنشاطه التجاري.
    Ugandan authorities told the Group that Owino Odhiambo, a Kenyan national, was responsible for this shipment, which was hidden in a container destined for Mombasa, Kenya, from where it was to be shipped to Malaysia. UN وقد أبلغت السلطات الأوغندية الفريق بأن المواطن الكيني أوينو أوديامبو، هو المسؤول عن هذه الشحنة التي كانت مخبأة في حاوية كانت في طريقها إلى مومباسا بكيينا، حيث كانت ستنقل من هناك إلى ماليزيا.
    belongs to Malaysia or the Republic of Singapore " . UN تعود إلى ماليزيا أو إلى جمهورية سنغافورة " .
    Furthermore, he attended a meeting in New York with representatives from the Committee to Protect Journalists to discuss specific concerns regarding the mandate, particularly in view of the visit the Special Rapporteur was going to undertake to Malaysia. UN وعلاوة على ذلك، فإنه حضر اجتماعاً في نيويورك مع ممثلين عن لجنة حماية الصحفيين لمناقشة شواغل محددة تتعلق بالولاية، وخاصة بالنظر إلى الزيارة التي كان المقرر الخاص سيقوم بها إلى ماليزيا.
    Report on the mission to Malaysia UN تقرير عن بعثة المقرر الخاص إلى ماليزيا
    During the reporting period, Pakistan sent programming missions to Malaysia, the Philippines, the Republic of Korea and Egypt to identify additional TCDC cooperation opportunities. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أوفدت باكستان بعثات للبرمجة إلى ماليزيا والفلبين وجمهورية كوريا ومصر من أجل استكشاف فرص إضافية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The Speech by President George Bush at the National Defence University on 11 February 2004 made several undue references to Malaysia. UN 4- وقد جاءت في خطاب الرئيس جورج بوش في جامعة الدفاع الوطنية في 11 شباط/فبراير 2004 عدة إشارات إلى ماليزيا بلا داعٍ.
    Ambassador of the Syrian Arab Republic to Malaysia UN سفيرة الجمهورية العربية السورية في ماليزيا
    1. The designated central authority will decide whether to give effect to an extradition request or a request for mutual assistance in a criminal matter based on the information disclosed in the request and the undertaking that reciprocal treatment will be accorded to Malaysia for a similar request. UN 1 - إن الهيئة المركزية المختصة هي التي تتولى البت في مسألة الاستجابة لطلب التسليم أو المساعدة المتبادلة في مسألة جنائية على أساس المعلومات الواردة في الطلب وفي مسألة التعهد بتطبيق مبدأ المعاملة بالمثل على ماليزيا فيما يتصل بطلب مماثل.
    Since September 2010 Ambassador of Ukraine to Malaysia UN منذ أيلول/سبتمبر 2010 سفير أوكرانيا لدى ماليزيا
    Hence, the preservation of national unity is of prime importance to Malaysia in view of such diversity. UN ولذلك فإن الحفاظ على الوحدة الوطنية يكتسي أهمية قصوى بالنسبة لماليزيا في ظل هذا التنوع.
    The Ministers expressed their appreciation to Malaysia for launching and supporting the NNN since its inception in 2003. UN وأعربوا عن تقديرهم لما قامت به ماليزيا من تدشين للشبكة وتقديم الدعم لها منذ إنشائها في عام 2003.
    10. Part III of the Act (sections 16 to 41) provides the details as to how requests to Malaysia for assistance are dealt with and executed: UN 10 - ويقدم الجزء الثالث من القانون (المواد من 16 إلى 41) تفاصيل عن الكيفية التي تعالج وتُنفَّذ بها طلبات المساعدة المقدمة لماليزيا:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد