(iii) Provision of advice to management on selection and placement issues; | UN | ' 3` تقديم المشورة إلى الإدارة بشأن مسائل الاختيار والتنسيب؛ |
(iii) Provision of advice to management on selection and placement issues; | UN | ' 3` تقديم المشورة إلى الإدارة بشأن مسائل الاختيار والتنسيب؛ |
As required by the Executive Board, pursuant to its decision 2011/24, this report includes recommendations to management on strengthening the UNDP culture of integrity and compliance. | UN | وحسبما طلب المجلس التنفيذي في مقرره 2011/24، يتضمن التقرير توصيات مرفوعة إلى الإدارة بشأن تعزيز ثقافة النزاهة والالتزام في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
:: Reviews the accuracy/feasibility of the forecasts and provides advice to management on how to improve effectiveness/efficiency. | UN | :: استعراض التوقعات من حيث دقتها/جدواها، وإسداء المشورة للإدارة بشأن كيفية تحسين الفعالية/الكفاءة |
7. We have made further observations to management on: | UN | 7 - وأبدينا ملاحظات إضافية للإدارة بشأن ما يلي: |
(g) Providing policy advice to management on human resources matters; | UN | (ز) تقديم المشورة بشأن السياسات إلى الإدارة فيما يتعلق بمسائل الموارد البشرية؛ |
(i) Advice to management on effective and innovative human resources management approaches and policies taking into account the Secretary-General's reforms on human resources management, local needs and the mandates of the different organizations served; | UN | ' 1` إسداء المشورة إلى المديرين بشأن النُهج والسياسات الفعالة والمبتكرة لإدارة الموارد البشرية مع مراعاة إصلاحات الأمين العام المتعلقة بإدارة الموارد البشرية والاحتياجات المحلية وولايات مختلف المنظمات المستفيدة من الخدمات؛ |
(iii) Authoritative interpretations to managers and staff of the Staff Regulations and Rules and other personnel policies, and advice to management on the formulation, revision and implementation of policies and procedures; | UN | ' 3` تزويد المديرين والموظفين بتفسيرات موثوقة للنظامين الأساسي والإداري للموظفين وغير ذلك من السياسات المتعلقة بالموظفين، وإسداء المشورة للمديرين بشأن صياغة السياسات والإجراءات وتنقيحها وتنفيذها؛ |
The guidance envisaged includes the regular review of current organizational policies, rules and practices that relate to ethics and ethical conduct and advice to management on mechanisms to strengthen staff compliance. | UN | ويشمل التوجيه المرتأى استعراضاً دورياً للسياسات والقواعد والممارسات الجارية للمنظمة المتصلة بالأخلاقيات والسلوك الأخلاقي والمشورة المسداة إلى الإدارة بشأن آليات تعزيز امتثال الموظفين. |
As mentioned above, Executive Board decision 2011/24 calls on the Ethics Office to make recommendations to management on strengthening an organizational culture of integrity and compliance. | UN | 63 - كما ذُكِر أعلاه، يدعو مقرر المجلس التنفيذي 2011/24 مكتب الأخلاقيات إلى تقديم توصيات إلى الإدارة بشأن دعم ثقافة تنظيمية للنـزاهة والالتزام. |
For the first time, the report includes recommendations to management on strengthening the organizational culture of integrity and compliance, as called for in Board decision 2011/24. | UN | وللمرة الأولى، يتضمن التقرير توصيات موجهة إلى الإدارة بشأن تعزيز ثقافة النزاهة والامتثال في المنظمة، على النحو الذي يدعو إليه مقرر المجلس 2011/24. |
The Division expressed serious concern about the adequacy of financial reporting by country offices that reduced the operational fund advances balance to $20 million over a period of 15 days subsequent to the Division's note to management on the high operational fund advances balance. | UN | كما أعربت الشعبة عن قلقها الشديد إزاء مدى كفاية التقارير المالية المقدمة من المكاتب القطرية التي خفضت رصيد سلف أموال التشغيل إلى 20 مليون دولار خلال فترة 15 يوما تلت مذكرة الشعبة الموجهة إلى الإدارة بشأن الرصيد المرتفع في سلف أموال التشغيل. |
(i) Substantive and secretariat support to the UNODC central review bodies of the staff selection system; screening of applications for vacant posts; provision of advice to management on selection and placement issues; and administration of tests for recruitment of General Service category staff; | UN | `1` تقديم الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية التابعة للمكتب في سياق نظام اختيار الموظفين؛ وفرز طلبات شغل الوظائف الشاغرة؛ وتقديم المشورة إلى الإدارة بشأن مسائل الاختيار والتنسيب؛ وإجراء الاختبارات لتعيين موظفي فئة الخدمات العامة؛ |
6. Providing advice to management on ethics standards-setting so that the policies, rules and practices of the organization reflect and promote the values of the United Nations is a key function of the Ethics Office. | UN | 6 - من الوظائف الرئيسية لمكتب الأخلاقيات تقديم المشورة إلى الإدارة بشأن تحديد معايير الأخلاقيات بحيث تعكس سياسات وقواعد وممارسات المنظمة، وتعزز، قيم الأمم المتحدة. |
As required by the Executive Board pursuant to its decision 2011/24, this report includes recommendations to management on strengthening the UNDP culture of integrity and compliance. | UN | وعلى النحو المطلوب من جانب المجلس التنفيذي، عملاً بقراره 2011/24، يشمل هذا التقرير التوصيات المرفوعة إلى الإدارة بشأن تدعيم ثقافة النزاهة والامتثال في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
As required by the Board in its decision 2011/24, the report includes recommendations to management on strengthening the UNDP culture of integrity and compliance. | UN | وبمقتضى ما طلبه المجلس في قراره 2011/24، يتضمن التقرير توصيات موجهة إلى الإدارة بشأن تعزيز ثقافة النـزاهة والامتثال في البرنامج. |
In accordance with decision 2012/19, the report also describes trends in the mandated activities of the Ethics Office and provides recommendations to management on strengthening the organizational culture of integrity and compliance. | UN | ووفقا للقرار 2012/19، يتضمن التقرير أيضا وصفا للاتجاهات السائدة في أنشطة مكتب الأخلاقيات الصادر بشأنها تكليفات ويقدم توصيات موجهة إلى الإدارة بشأن تعزيز ثقافة النـزاهة والامتثال في المنظمة. |
The Codes of Practice on Employment are issued to assist employers and employees in understanding their responsibilities under the ordinances and to provide practical guidelines to management on procedures and practices that can help prevent discrimination and other unlawful acts in the workplace. | UN | وأصدرت اللجنة مدونة قواعد ممارسات العمل لمساعدة أرباب الأعمال والعاملين على فهم مسؤولياتهم بموجب القوانين وتوفير خطوط توجيهية عملية للإدارة بشأن الإجراءات والممارسات التي يمكن أن تساعد على منع التمييز والأعمال غير القانونية الأخرى في أماكن العمل. |
:: Providing guidance to management on ethics standard-setting to ensure that the rules, policies, procedures and practices of the organization reinforce and promote the highest standards of ethics and integrity required by the Charter of the United Nations, other applicable staff rules and regulations, and the standards of conduct for the international civil service. | UN | :: تقديم التوجيه للإدارة بشأن وضع المعايير المتعلقة بالأخلاقيات لكفالة تشجيع القواعد والسياسات والإجراءات والممارسات في المنظمة لأعلى معايير الأخلاقيات والنزاهة المطلوبة في ميثاق الأمم المتحدة وسائر القواعد والنظم السارية المتعلقة بالموظفين، ومعايير سلوك الخدمة المدنية الدولية، وتعزيز تلك المعايير. |
(g) Providing policy advice to management on human resources matters; | UN | (ز) تقديم المشورة بشأن السياسات إلى الإدارة فيما يتعلق بمسائل الموارد البشرية؛ |