ويكيبيديا

    "to mandate holders" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى المكلفين بولايات
        
    • المكلفين بالولايات
        
    • إلى أصحاب الولايات
        
    • للمكلفين بالولايات
        
    • للمكلفين بولايات في
        
    Support, financial or in kind, provided to mandate holders outside OHCHR does not engage an obligation to report. UN ولا يقترن الدعم المالي أو العيني المقدّم إلى المكلفين بولايات خارج إطار المفوضية بأي التزام إبلاغي.
    Invitations to mandate holders and other invitations UN الدعوات الموجهة إلى المكلفين بولايات والدعوات الأخرى
    Invitations to mandate holders and other invitations UN الدعوات الموجهة إلى المكلفين بولايات والدعوات الأخرى
    Emphasis had also been placed on identifying situations and cross-cutting issues of common concern to mandate holders. UN وتم التركيز أيضاً على تحديد الحالات والقضايا الشاملة التي تحظى باهتمام مشترك من المكلفين بالولايات.
    The benefit of United Nations statistics, tools and guidelines to mandate holders was underlined. UN وأُبرزت فائدة إحصاءات الأمم المتحدة وأدواتها ومبادئها التوجيهية بالنسبة إلى أصحاب الولايات.
    74. Chad noted with satisfaction that Brazil had been fulfilling its international obligations, particularly through its accession to most human rights conventions and its standing invitation to mandate holders and special procedures. UN 74- ولاحظت تشاد مع الارتياح أن البرازيل تفي بالتزاماتها الدولية، خصوصاً من خلال انضمامها إلى معظم اتفاقيات حقوق الإنسان وتوجيهها دعوة دائمة للمكلفين بالولايات وللإجراءات الخاصة.
    It has issued a standing invitation to mandate holders under the Council's special procedures. UN وقد أصدرت دعوة دائمة للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس.
    In the context of future reforms, strengthening and increased professionalism on the part of the services provided to mandate holders is indispensable. UN فعند الاضطلاع بإصلاحات في المستقبل، لا بد من تعزيز وزيادة طابع الاحتراف فيما يتعلق بالخدمات التي تقدم إلى المكلفين بولايات.
    He called on Member States to continue promoting the extension of invitations to mandate holders. UN وهو يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة التشجيع على توجيه الدعوات إلى المكلفين بولايات.
    OHCHR provides full details of any extrabudgetary funding provided to mandate holders through its annual report. UN وتوفّر المفوضية من خلال تقريرها السنوي التفاصيل الكاملة لأي تمويل خارج عن الميزانية يقدَّم إلى المكلفين بولايات.
    He also calls on governments that have not yet issued open invitations to mandate holders to do so and requests that States that have not yet responded to his request for a visit should do so as soon as possible. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعو المقرر الخاص الحكومات التي لم توجه بعد دعوات مفتوحة إلى المكلفين بولايات إلى أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن.
    103. Iraq welcomed the accession by Brazil to most international conventions and its open invitation to mandate holders. UN 103- ورحب العراق بانضمام البرازيل إلى معظم الاتفاقيات الدولية وبتوجيهها دعوة مفتوحة إلى المكلفين بولايات.
    OHCHR engages with Governments in the context of support to mandate holders for their country visits and with sponsoring countries in the context of sessions of the Human Rights Council and supports the Coordination Committee of the Special Procedures. UN وتعمل المفوضية مع الحكومات في سياق الدعم المقدم إلى المكلفين بولايات في إطار زياراتهم القطرية، ومع البلدان الراعية في سياق دورات مجلس حقوق الإنسان، وتدعم عمل لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة.
    The delegation reiterates its willingness to cooperate fully with the various United Nations bodies in this area and emphasizes that Chad had always responded favourably to all the requests to visit it has received and is willing to extend an open invitation to mandate holders. UN وأكد الوفد مجددا استعداده للتعاون التام مع مختلف هيئات الأمم المتحدة في هذا المجال وشدد على أن تشاد تجاوبت دائما مع جميع طلبات الزيارة التي تلقتها وأنها على استعداد لتوجيه دعوة مفتوحة إلى المكلفين بولايات لزيارة البلد.
    110.32 Ensure the independence of the National Institution for Human Rights and grant it the necessary means to function in accordance with the Paris Principles, and issue a standing invitation to mandate holders of the Human Rights Council (Tunisia); UN 110-32- ضمان استقلالية المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وضمان ومنحها الوسائل اللازمة للعمل وفقاً لمبادئ باريس، وإصدار دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في مجلس حقوق الإنسان (تونس)؛
    48. The Special Procedures Division of OHCHR, with 63 staff, provides substantive and technical support and advice to mandate holders under the special procedures mechanism of the Human Rights Council. UN 48 - تقدم شعبة الإجراءات الخاصة في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، التي تضم 63 موظفاً، الدعم الموضوعي والفني والمشورة إلى المكلفين بولايات آلية الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    8. Reporting on the implementation of recommendations made to India, NHRC indicated that the Government's issuance of a standing invitation to mandate holders should not make it difficult to act on the request to receive the Special Rapporteur on torture. UN 8- أشارت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، في تقريرها عن تنفيذ التوصيات التي قُدمت للهند، إلى أن توجيه الحكومة لدعوة دائمة إلى المكلفين بولايات لا ينبغي أن يجعل من اتخاذ إجراءات بشأن الطلب المقدم فيما يتعلق باستقبال المقرر الخاص المعني بالتعذيب أمراً عسيراً(15).
    36. Participants were briefed on financial resources and related country-visit planning by the OHCHR Chief of the Programme Support and Management Services and the Chief of the Finance and Budget Section, and discussed a number of specific issues relating to administrative support to mandate holders in the area of travel and medical insurance. UN 36- وقدم الرئيس المسؤول عن خدمات دعم وإدارة البرامج في المفوضية السامية لحقوق الإنسان ورئيس قسم الشؤون المالية وشؤون الميزانية للمشاركين معلومات عن الموارد المالية وما يتصل بها من تخطيط الزيارات القطرية، وناقشا عدداً من القضايا المحددة المتعلقة بتقديم الدعم الإداري إلى المكلفين بولايات في مجالي السفر والتأمين الطبي.
    Emphasis had also been placed on identifying situations and cross-cutting issues of common concern to mandate holders. UN وتم التركيز أيضاً على تحديد الحالات والقضايا الشاملة التي تحظى باهتمام المكلفين بالولايات المشترك.
    12. Pursuant to the standing invitation to mandate holders to participate in special sessions of the Human Rights Council, which had resulted from a discussion between the President of the Council and the Chairperson of the Coordination Committee in November 2008, arrangements were made to facilitate contributions of special procedures to special sessions. UN 12- وبناء على الدعوة الدائمة الموجهة إلى المكلفين بالولايات للمشاركة في الدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان، والناشئة عن مناقشة دارت بين رئيس المجلس ورئيس لجنة التنسيق في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اتُخذت ترتيبات لتيسير مساهمات المكلفين بولايات في الدورات الاستثنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد