ويكيبيديا

    "to meet during" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالاجتماع خلال
        
    • بالاجتماع أثناء
        
    • عقد اجتماعات خلال
        
    • بأن تجتمع أثناء
        
    • أن تجتمع أثناء
        
    • يجتمع خلال
        
    • بالاجتماع في أثناء
        
    • يجتمع أثناء
        
    • بعقد اجتماعها أثناء
        
    • عقد اجتماعات أثناء
        
    • إلى الاجتماع خلال
        
    • ليجتمع خلال
        
    • الاجتماع أثناء
        
    • ينعقد خلال
        
    • إلى الاجتماع بها خلال
        
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to authorize those subsidiary organs of the Assembly listed in the letter of the Chairman of the Committee on Conferences to meet during the main part of the fifty-seventh session of the General Assembly? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تسمح لتلك الأجهزة الفرعية التابعة للجمعية، المذكورة في رسالة رئيس لجنة المؤتمرات، بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة؟
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to authorize the subsidiary organ of the Assembly listed in the letter of the Chairman of the Committee on Conferences to meet during the main part of the fifty-eighth session of the General Assembly? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تسمح لتلك الهيئة الفرعية التابعة للجمعية العامة، المذكورة في رسالة رئيس لجنة المؤتمرات، بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة؟
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to authorize those subsidiary organs of the Assembly to meet during the main part of the sixty-second session of the General Assembly? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تأذن لأجهزة الجمعية العامة الفرعية تلك بالاجتماع أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة؟
    Subsidiary organs wishing to meet during a regular session of the Assembly must submit their requests through the Committee on Conferences. UN ويجب على الهيئات الفرعية التي ترغب في عقد اجتماعات خلال دورة عادية للجمعية أن تقدم طلباتها عن طريق لجنة المؤتمرات.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to authorize these subsidiary organs of the Assembly to meet during the main part of the sixty-sixth session of the General Assembly? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تأذن لتلك الأجهزة الفرعية التابعة للجمعية بأن تجتمع أثناء الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة؟
    Those subsidiary organs that wish to meet during a regular session of the Assembly submit their requests through the Committee on Conferences. UN وعلى الأجهزة الفرعية التي ترغب في أن تجتمع أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية أن تقدم طلباتها عن طريق لجنة المؤتمرات.
    19. Thirteen respondents made a single choice in favour of the establishment of a working group to meet during regular sessions of the Commission for Social Development. UN 19 - ووقع الاختيار الوحيد لثلاثة عشر مجيبا في صالح إنشاء فريق عامل يجتمع خلال الدورات العادية للجنة التنمية الاجتماعية.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to authorize those subsidiary organs of the Assembly to meet during the main part of the sixty-fifth session of the General Assembly? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تودّ أن تأذن لأجهزة الجمعية العامة الفرعية تلك بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة؟
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to authorize those subsidiary organs of the Assembly to meet during the main part of the sixty-fourth session of the General Assembly? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تأذن لأجهزة الجمعية العامة الفرعية تلك بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة؟
    In view of the foregoing, it would be very much appreciated if you could draw to the attention of the Committee on Conferences the request of the Working Group that it be authorized to meet during the first week of the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وبالنظر لما تقدم، أكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتوجيه عناية لجنة المؤتمرات إلى طلب الفريق العامل بأن يؤذن له بالاجتماع خلال الأسبوع الأول من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    The Committee decided to recommend that the General Assembly should authorize the subsidiary organs of the Assembly referred to in paragraph 39 of the Secretary-General's memorandum to meet during the main part of the fifty-first session. UN ٢١ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تأذن للهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة المشار إليها في الفقرة ٣٩ من مذكرة اﻷمين العام بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والخمسين.
    The Committee decided to recommend that the General Assembly should authorize the subsidiary organs of the Assembly referred to in paragraph 38 of the Secretary-General's memorandum to meet during the forty-ninth session. UN ٢٢ - وقرر المكتب أن يوصي بأن تأذن الجمعية العامة لهيئات الجمعية العامة الفرعية المشار إليها في الفقرة ٣٨ من مذكرة اﻷمين العام بالاجتماع خلال الدورة التاسعة واﻷربعين.
    In view of the above-mentioned, it would be very much appreciated if you could draw to the attention of the Committee on Conferences the request of the Working Group that it be authorized to meet during the first weeks of the sixty-second session of the General Assembly. UN وبالنظر إلى ما تقدم، أكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه عناية لجنة المؤتمرات إلى طلب الفريق العامل منحه الإذن بالاجتماع أثناء الأسابيع الأولى من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    In view of the foregoing, it would be very much appreciated if you could draw to the attention of the Committee on Conferences the request of the Working Group that it be authorized to meet during the first weeks of the sixty-third session of the General Assembly. UN وبالنظر إلى ما تقدم، أكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتوجيه عناية لجنة المؤتمرات إلى طلب الفريق العامل منحه الإذن بالاجتماع أثناء الأسابيع الأولى من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    It would be very much appreciated if you could draw to the attention of the Committee on Conferences the request of the Working Group that it be authorized to meet during the first weeks of the fifty-ninth session of the General Assembly. UN وأكون في غاية الامتنان لكم لو تفضلتم بتوجيه عناية لجنة المؤتمرات إلى طلب الفريق العامل بمنحه الإذن بالاجتماع أثناء الأسابيع الأولى من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Subsidiary organs wishing to meet during a regular session of the Assembly must submit their requests through the Committee on Conferences. UN ويجب على الهيئات الفرعية التي ترغب في عقد اجتماعات خلال دورة عادية للجمعية أن تقدم طلباتها عن طريق لجنة المؤتمرات.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to authorize those subsidiary organs of the Assembly listed in the letter from the Chairman of the Committee on Conferences to meet during the main part of the sixtieth session of the General Assembly? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تأذن لتلك الأجهزة الفرعية للجمعية الواردة في رسالة رئيس لجنة المؤتمرات بأن تجتمع أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة؟
    Those subsidiary organs that wish to meet during a regular session of the Assembly shall submit their requests through the Committee on Conferences. UN وعلى الهيئات الفرعية التي ترغب في أن تجتمع أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية أن تتقدّم بطلب إلى لجنة المؤتمرات.
    7. At its first session, the working group decided to establish an informal " Group of friends of the Chair " to meet during the intersessional period. UN 7- وقرر الفريق العامل في دورته الأولى إنشاء فريق غير رسمي من " أصدقاء الرئيس " لكي يجتمع خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    21. The Committee decided to recommend that the General Assembly should authorize the subsidiary organs of the Assembly referred to in paragraph 39 of the Secretary-General's memorandum to meet during the main part of the fifty-second session. UN ٢١ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تأذن للهيئات الفرعية التابعة لها المشار إليها في الفقرة ٣٩ من مذكرة اﻷمين العام بالاجتماع في أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والخمسين.
    6. Under the terms of paragraph 8 of section I of the same resolution, the Council decided to establish an open-ended intergovernmental working group within the framework of the Commission to meet during its fifth session to study the feasibility of the establishment of a regional centre, to be based at Cairo, for training and research in crime prevention and criminal justice for the Mediterranean States. UN ٦ - وفي إطار أحكام الفقرة ٨ من الفرع أولا من نفس القرار، قرر المجلس إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح باب العضوية في إطار اللجنة يجتمع أثناء دورتها الخامسة لكي يدرس جدوى إنشاء مركز إقليمي مقره القاهرة للتدريب والبحوث في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لدول البحر اﻷبيض المتوسط.
    Accordingly, I should be grateful if the General Assembly would explicitly authorize the United Nations Appeals Tribunal to meet during the main part of the sixty-seventh session, subject to the conditions referred to in the foregoing paragraph. UN وعليه، أرجو ممتنةً أن تأذن الجمعية العامة صراحة لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف بعقد اجتماعها أثناء الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين، رهناً بالشروط المشار إليها في الفقرة السابقة.
    Those subsidiary organs that wish to meet during a regular session of the Assembly submit their requests through the Committee on Conferences. UN وتقدم اﻷجهزة الفرعية التي ترغب في عقد اجتماعات أثناء انعقاد الدورة العادية للجمعية العامة طلباتها عن طريق لجنة المؤتمرات.
    The Subcommission invited the delegation to meet during the second of the two weeks of work. UN ودعت اللجنة الفرعية الوفد إلى الاجتماع خلال الأسبوع الثاني من أسبوعي العمل.
    44. Decides to create an open-ended working group of the Commission to meet during the fifty—fifth session in order to review and formulate proposals for consideration by the Commission and possible forwarding to the Preparatory Committee at its first session; UN ٤٤- تقرر أن تنشئ فريقاً عاملاً مفتوح العضوية تابعاً للجنة ليجتمع خلال الدورة الخامسة والخمسين بغية استعراض وصوغ مقترحات كي تنظر فيها اللجنة وترسلها إن أمكن إلى اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى؛
    Those subsidiary organs that wish to meet during a regular session of the Assembly submit their request through the Committee on Conferences. UN وتقدم اﻷجهزة الفرعية التي ترغب في الاجتماع أثناء دورة عادية للجمعية طلبها في هذا الشأن من خلال لجنة المؤتمرات.
    in which the Commission decided to create an open-ended working group of the Commission to meet during its fifty-fifth session in order to review and formulate proposals for consideration by the Commission and possible forwarding to the Preparatory Committee for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance at its first session; UN ٢٨ - تحيط علما بالمقرر الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان ويقضي بإنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية ينعقد خلال دورتها الخامسة والخمسين، لاستعراض وصياغة مقترحات للنظر فيها من جانب اللجنة وإحالة ما يمكن إحالته منها إلى اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى؛
    The subcommission had invited the delegation to meet during the latter week. UN ودعت اللجنة الفرعية الوفد إلى الاجتماع بها خلال الأسبوع الأخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد