ويكيبيديا

    "to military personnel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالأفراد العسكريين
        
    • على الأفراد العسكريين
        
    • لﻷفراد العسكريين
        
    • إلى الأفراد العسكريين
        
    • اﻷفراد العسكريين
        
    • بالوحدات العسكرية
        
    • الموظفين العسكريين
        
    • على العسكريين
        
    • للعسكريين
        
    • التكاليف اﻷخرى المتصلة باﻷفراد العسكريين
        
    • لدى الأفراد العسكريين
        
    Other requirements pertaining to military personnel UN الاحتياجات الأخرى المتعلقة بالأفراد العسكريين
    Other requirements pertaining to military personnel UN الاحتياجات الأخرى المتعلقة بالأفراد العسكريين
    The Military Criminal Law of the Republic of Korea applies to military personnel of the Republic of Korea who commit crimes outside its territory. UN وينطبق القانون الجنائي العسكري لجمهورية كوريا على الأفراد العسكريين لجمهورية كوريا الذين يرتكبون جرائم خارج إقليمها.
    Payments will be effected to military personnel and civilian police, and in support of other United Nations entities. UN وستسدد المدفوعات لﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية، ودعما لكيانات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة.
    Support to military personnel in the field UN تقديم الدعم إلى الأفراد العسكريين في الميدان
    Of the total budget, some 57 per cent of resources relate to military personnel costs. UN ومن مجموع الميزانية، يتصل حوالي ٧٥ في المائة من الموارد بتكاليف اﻷفراد العسكريين.
    Other requirements pertaining to military personnel UN الاحتياجات الأخرى المتصلة بالأفراد العسكريين
    This balance was partly offset by additional requirements of $84,500 under other requirements pertaining to military personnel. UN وقابلت هذا المبلغ جزئيا احتياجات إضافية يبلغ مقدارها 500 84 دولار تحت بند الاحتياجات الأخرى الخاصة بالأفراد العسكريين.
    Other requirements pertaining to military personnel UN الاحتياجات الأخرى المتصلة بالأفراد العسكريين
    Other requirements pertaining to military personnel UN الاحتياجات الأخرى ذات الصلة بالأفراد العسكريين
    Other requirements pertaining to military personnel UN الاحتياجات الأخرى المتصلة بالأفراد العسكريين
    Other requirements pertaining to military personnel UN الاحتياجات الأخرى المتصلة بالأفراد العسكريين
    In addition, the Tatmadaw issued directives on implementation of the action plan and has developed communications materials on the action plan to be distributed to military personnel at all levels. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدرت التاتماداو توجيهات بشأن تنفيذ خطة العمل، وأعدت مواد إعلامية بشأن خطة العمل من المقرر توزيعها على الأفراد العسكريين على جميع المستويات.
    There remains a need for active dissemination of the action plan to military personnel at all levels within the Tatmadaw to ensure that the commitment to identify and discharge children from the Tatmadaw is well understood and implemented across all ranks. UN ولا تزال هناك حاجة إلى النشر الفعال لخطة العمل على الأفراد العسكريين على جميع المستويات داخل التاتماداو لضمان أن يكون الالتزام بتحديد وتسريح الأطفال من التاتماداو مفهوما ومُنفذا في جميع الرتب.
    It will also allow continuity, as the incumbent of the post will be a civilian staff member and not subject to military personnel rotation. UN وستتيح هذه الوظيفة أيضا استمرارية العمل، حيث سيكون شاغل الوظيفة من الموظفين المدنيين غير الخاضعين للتناوب المنطبق على الأفراد العسكريين.
    The Committee points out that the mission had provided a number of services from its budget to military personnel. UN وتشير اللجنة إلى أن البعثة وفرت من ميزانيتها عددا من الخدمات لﻷفراد العسكريين.
    The Committee points out, however, that the mission had provided supplies and services from its budget to military personnel. UN إلا أن اللجنة تشير إلى أن البعثة قدمت لوازم وخدمات من ميزانيتها لﻷفراد العسكريين.
    A clothing allowance is provided to military personnel based on the rate of $200 per person per annum. UN يوفر بدل ملبس لﻷفراد العسكريين على أساس معدل ٢٠٠ دولار للشخص في السنة.
    The Force provides administrative, logistical and technical support to its substantive, military and United Nations police personnel deployed in its main sector headquarters as well as to military personnel in 11 patrol bases and 9 permanent observation posts. UN وتقدم القوة الدعم الإداري واللوجستي والتقني لأفرادها الفنيين والعسكريين وضباط شرطة الأمم المتحدة المتمركزين في المقر الرئيسي لقيادة قطاعاتها، بالإضافة إلى الأفراد العسكريين الذين يعملون في 11 قاعدة للدوريات و 9 مراكز دائمة للمراقبة.
    Civilian to military personnel UN الأفراد المدنيون إلى الأفراد العسكريين
    Of the total budget, some 57 per cent of resources relate to military personnel costs. UN ومن مجموع الميزانية، تتصل ٥٧ في المائة من الموارد بتكاليف اﻷفراد العسكريين.
    (c) Other costs pertaining to military personnel UN )ج( التكاليف اﻷخرى المتعلقة بالوحدات العسكرية
    Of the total budget, some 42 per cent of resources relate to military personnel costs. UN ويتصل حوالي 42 في المائة من الميزانية الإجمالية بالموارد المتعلقة بتكاليف الموظفين العسكريين.
    These principles are applicable even to military personnel tried in military courts. UN وتنطبق هذه المبادئ حتى على العسكريين الذين يُحاكمون في محاكم عسكرية.
    It's a 1,000-acre park open only to military personnel and D.O.D. families. Open Subtitles يسمح بدخولها للعسكريين وعائلات من يعملون بوزارة الدفاع فقط
    Other costs pertaining to military personnel UN التكاليف اﻷخرى المتصلة باﻷفراد العسكريين
    In addition, there were fewer incidents resulting in deaths and injuries to military personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك، حصل عدد أقل من الحوادث التي نجمت عنها حالات وفاة وإصابات لدى الأفراد العسكريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد