ويكيبيديا

    "to minority rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بحقوق الأقليات
        
    • لحقوق الأقليات
        
    • إلى حقوق الأقليات
        
    Treaty bodies have regularly raised issues relating to minority rights. UN وما فتئت هيئات المعاهدات تثير القضايا المتصلة بحقوق الأقليات.
    He emphasized that the solutions pursued by the Government in regard to minority rights included a constitutional reform package. UN وركز على أن الحلول التي تنشدها الحكومة فيما يتعلق بحقوق الأقليات تشمل مجموعة إصلاحات دستورية.
    Ministerial acts reviewed to ensure that they were not prejudicial to minority rights and the rule of law UN استعراض النصوص التشريعية لكفالة عدم مساسها بحقوق الأقليات وسيادة القانون
    He emphasized that Sri Lanka, being a multi-ethnic society, attached great importance to minority rights. UN وأكد أن سري لانكا، بوصفها مجتمعا متعدد الإثنيات، تولي أهمية كبيرة لحقوق الأقليات.
    A key recommendation is that States consider institutional attention to minority rights as an essential component of their human rights, equality and non-discrimination obligations and as a means of implementing practically the Declaration. UN وتتمثل إحدى التوصيات الرئيسية في أن تنظر الدول إلى إيلاء الاهتمام المؤسسي إلى حقوق الأقليات باعتباره عنصرا لا غنى عنه في التزاماتها حيال حقوق الإنسان والمساواة وعدم التمييز، ووسيلة لتنفيذ الإعلان عمليا.
    He further noted the importance of devising legally binding instruments in relation to minority rights. UN وتحدث أيضاً عن أهمية وضع صكوك ملزمة قانونياً فيما يتعلق بحقوق الأقليات.
    Furthermore, several States adopted a significantly higher number of recommendations relating to minority rights than they had in their previous cycles. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت عدة دول عدداً من التوصيات المتعلقة بحقوق الأقليات كان أكبر بكثير مما اعتمدته في الجولات السابقة.
    Attention to minority rights should also be incorporated into the work of independent bodies including national human rights institutions, ombudspersons and specialist commissions, as well as advisory bodies. UN وينبغي أيضا أن يدرج إيلاء الاهتمام بحقوق الأقليات في عمل الهيئات المستقلة، بما فيها المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، وأمناء المظالم، والهيئات المتخصصة، والهيئات الاستشارية.
    Their implementation may best be achieved through a national policy and institutional framework incorporating targeted attention to minority rights. UN ولعل أفضل سبيل لتنفيذها وضع سياسة وطنية وإطار مؤسسي يوليان اهتماما خاصا بحقوق الأقليات.
    Participants will consider measures to be taken to strengthen attention to minority rights and cooperation in order to prevent violence and atrocities at the regional and international levels. UN وسينظر المشاركون في التدابير التي يتعين اتخاذها لتعزيز الاهتمام بحقوق الأقليات والتعاون من أجل منع العنف والفظائع المرتكبة على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    The consultation highlighted the need for awareness of the complexity of minority rights issues and the need to monitor developments relating to minority rights in the Arab region. UN وسلطت المشاورة الضوء على الحاجة إلى الوعي بتعقد مسائل حقوق الأقليات، والحاجة إلى رصد التطورات المتعلقة بحقوق الأقليات في المنطقة العربية.
    She consulted widely on Bulgaria's legislation, policy and practice relevant to minority rights, anti-discrimination and equality. UN وعَقدت مشاورات واسعة تناولت فيها تشريعات بلغاريا وسياستها وممارستها فيما يتعلق بحقوق الأقليات ومكافحة التمييز وتحقيق المساواة.
    The inclusion of firm minority rights provisions in regional standards would help to promote and enhance the attention paid to minority rights at the regional and national levels. UN وسيساعد إدراج أحكام ثابتة لحقوق الأقليات في المعايير الإقليمية على تعزيز وتحسين العناية بحقوق الأقليات على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Treaty bodies should consider making general comments or recommendations relevant to minority rights and based upon the Declaration to strengthen their attention to minority issues. UN وينبغي لهيئات المعاهدات أن تنظر في إبداء تعليقات أو تقديم توصيات عامة تتصل بحقوق الأقليات وتستند إلى الإعلان من أجل تكثيف عنايتها بقضايا الأقليات.
    The inclusion of firm minority rights provisions in regional standards could help to promote and enhance the attention paid to minority rights at the regional and national levels. UN وقد يساعد إدراج أحكام ثابتة لحقوق الأقليات في المعايير الإقليمية على تعزيز وتحسين العناية بحقوق الأقليات على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    The Secretary-General raised several human rights issues, such as constraints on human rights advocates, capital punishment, juvenile execution and concerns relating to minority rights. UN وأثار الأمين العام عدة مسائل متعلقة بحقوق الإنسان، مثل القيود المفروضة على المدافعين عن حقوق الإنسان، وعقوبة الإعدام، وتنفيذ الإعدام بحق الأحداث، والشواغل ذات الصلة بحقوق الأقليات.
    32. Human rights treaty bodies have regularly raised issues relating to minority rights. UN 32- أثارت هيئات معاهدات حقوق الإنسان بصورة منتظمة مسائل تتعلق بحقوق الأقليات.
    Several governmental representatives shared the view that a collective dimension to minority rights had yet to be fully considered. UN وقال إن العديد من ممثلي الحكومات يشاطرون الرأي القائل إنه يجب إيلاء البعد الجماعي لحقوق الأقليات الاعتبار الكامل.
    Improving minority representation and participation is a vital component of improving the quality of institutional attention to minority rights. UN ويعد تحسين مستوى تمثيل الأقليات ومشاركتها عنصراً حيوياً للارتقاء بجودة الاهتمام المؤسسي الذي يولى لحقوق الأقليات.
    This failure has allowed decision-makers to remain unaccountable, and produced a Constitutional Framework that refers to minority rights so broadly that they are too wide to be effective... " The report also states, " The situation of minorities today in Kosovo is the worst in Europe " ; UN وقد سمح هذا الإخفاق بعدم خضوع صناع القرار للمساءلة، وأنشأ إطارا دستوريا يشير إلى حقوق الأقليات بدرجة من العموم باتت معها تلك الحقوق واسعة النطاق أكثر مما ينبغي مما يجعلها غير فعالة...`` ويردف التقرير أيضا ' ' أن حالة الأقليات اليوم في كوسوفو هي الأسوأ في أوروبا ``؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد