ويكيبيديا

    "to mobile" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتنقلة
        
    • إلى موبيل
        
    • الى موبيل
        
    • السداد بالأجهزة النقالة
        
    Twenty years ago, the idea of universal access to mobile communication would have seemed preposterous. UN فقبل عشرين عاما، كانت فكرة حصول الجميع على وسائل الاتصال المتنقلة تبدو فكرة لا يتقبلها العقل.
    Secondly, we must pay greater attention to mobile populations. UN ثانيا، لا بد أن نولي اهتماما اكبر للمجموعات السكانية المتنقلة.
    The purpose of the visit to this site was to check the Iraqi declarations relating to mobile foodstuffs laboratories, which are used in emergencies when fixed laboratories for food-testing are exposed to enemy strikes. UN الهدف من زيارة هذا الموقع هو تدقيق الإعلانات العراقية فيما يتعلق بمختبرات الأغذية المتنقلة.
    Yeah, he's going to mobile to work for a big, dirty, earth-pillaging, animal-hating, money-grubbing, giant, evil corporate law firm. Open Subtitles نعم إنه يذهب إلى موبيل للعمل قذر قبيح نهب للأرض ضد الحيوانات يسعى للبحث عن الأموال
    That's' cause we never made it to mobile. Open Subtitles ذلك لأننا لم نذهب إلى موبيل أبداً اوه لا لا لا يجب أن نكتشف
    The Mission's support to mobile courts positively contributed to fight impunity on sexual violence. UN وساهم الدعم الذي تقدمه البعثة إلى المحاكم المتنقلة بشكل إيجابي في مكافحة الإفلات من العقاب على العنف الجنسي.
    All agencies provide ongoing support to mobile courts. UN وتقدِّم جميع الوكالات الدعم المستمر إلى المحاكم المتنقلة.
    The Bureau for Crisis Prevention and Recovery completed two assessments: an evaluation of reintegration programmes; and an evaluation of support to mobile court arrangements in post-conflict situations. UN وفرغ مكتب منع الأزمات والتعافي منها من إعداد تقييمين، وهما: تقييم لبرامج إعادة الإدماج؛ وتقييم للدعم المقدم لترتيبات المحاكم المتنقلة في الأوضاع التالية للنزاعات.
    They could also refer to mobile money usage such as the amount in a savings account, and frequency of payments. UN كما يمكن أن تكشف عن استخدام الصيرفة المتنقلة مثل المبلغ الموجود في حساب الادخار وتواتر المدفوعات.
    The experience of Malawi suggested that high access rates to mobile money did not necessarily imply similar levels of usage of financial services. UN وتدل تجربة ملاوي على أن ارتفاع معدلات تيسير الحصول على خدمة الصيرفة المتنقلة لا يعني بالضرورة تسجيل مستويات مماثلة من الاستفادة من الخدمات المالية.
    The transition from fixed-line telephone systems to mobile telecommunication and the declining costs of communications services resulted in dramatic growth in telephone usage. UN وأدى التحول من نظم خطوط الهاتف الثابتة إلى الاتصالات السلكية واللاسلكية المتنقلة وتراجع تكاليف خدمات الاتصالات إلى الإقبال بقوة على استخدام الهاتف.
    There are further risks that terrorists may gain access to mobile banking services using false names or may be allowed access without disclosing their identity. UN وهناك مخاطر أخرى تتمثّل في أن الإرهابيين يمكن أن يحصلوا على فُرص إتاحة الخدمات المصرفية المتنقلة باستخدام أسماء مستعارة أو يمكن أن تتاح لهم هذه الأمور بغير الكشف عن هويتهم.
    Notwithstanding the absence of a risk assessment, some countries have extended measures to combat terrorist financing to mobile banking service providers. UN وبرغم غياب تقدير للمخاطر فقد توسعت بعض البلدان في اتخاذ تدابير لمكافحة تمويل الإرهابيين لكي تشمل مقدّمي خدمات الصيرفة المتنقلة.
    Connectivity continues to improve, especially with regard to mobile telephones. UN 64- لا تزال حالة الاتصال في تحسن، وبخاصة فيما يتعلق بالهواتف المتنقلة.
    Governments should ensure that health services are suitable as far as possible and accessible to mobile households and to the reality of the different minority groups present in their territory. UN وينبغي للحكومات أن تحرص، قدر الإمكان، على أن تكون الخدمات الصحية ملائمة وفي متناول الأسر المتنقلة وتراعي الواقع الذي تعيشه مختلف الأقليات على أراضيها.
    Governments should ensure that health services are suitable as far as possible and accessible to mobile households and to the reality of the different minority groups present in their territory. UN وينبغي أن تضمن الحكومات قدر الإمكان، تقديم خدمات صحية ملائمة تكون في متناول الأسر المعيشية المتنقلة وتراعي الواقع الذي تعيشه مختلف المجموعات الأقلية على أراضيها.
    That any trip to mobile Bay would not be complete without stopping by Open Subtitles بأن أية رحلة إلى موبيل لن تكتما بدون أن تتوقف في
    Ooh, I am driving to mobile to pick out fabrics for the bridesmaids' dresses, I'm meeting with the caterer, Open Subtitles سأقُود إلى موبيل لإخْتيار الأقمشة ,لفساتين الوصيفات ,وسأَجتمع بالممون
    I am driving to mobile to pick up fabric for the bridesmaids dresses, I meeting with the the caterer, I'm gonna reconfirm our block of rooms at the... Open Subtitles سأقود إلى موبيل لأخذ أقمشة فساتين الوصيفات وسألتقي مع الممون، سأجدد حجز الغرف في
    Tom's been running off to mobile to get fries in the middle of the night. Open Subtitles توم قضى وقته بالهروب الى موبيل ليأكل البطاطس في منتصف الليل
    It was indicated that while that Model Law offered a very good starting point for providing adequate legislative treatment to mobile and other electronic payments, technological and other developments required the preparation of a more modern instrument. UN وأُشِير إلى أنَّ القانون النموذجي يوفّر نقطة انطلاق جيدة للغاية لمعالجة مسألة السداد بالأجهزة النقالة والمدفوعات الإلكترونية الأخرى معالجة كافية، لكن التطورات التكنولوجية وغيرها من التطورات تستدعي إعداد صكّ أحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد