As a neighbouring country, Bangladesh was ready to extend support if required and had taken note of the recent visit to Myanmar of the Special Rapporteur. | UN | وباعتبار بنغلاديش بلداً مجاوراً فإنه مستعد لتقديم الدعم إذا طلب منه وقد أحاط علماً بالزيارة الأخيرة التي قام بها المقرر الخاص إلى ميانمار. |
In paragraph 7, it welcomed the visit to Myanmar of the Envoy of the Secretary-General. | UN | وفي الفقرة ٧، ترحب بالزيارة التي قام بها إلى ميانمار مبعوث اﻷمين العام. |
We welcomed the visit to Myanmar of Special Envoy Ibrahim Gambari. | UN | وقد رحّبنا بالزيارة التي قام بها المبعوث الخاص إبراهيم غمباري إلى ميانمار . |
The visit to Myanmar of the Special Adviser, as well as the recent decision by the Government of Myanmar to accept a visit from the Special Rapporteur after a four-year interval, were encouraging. | UN | ومن الأمور المشجعة زيارة المستشار الخاص إلى ميانمار وكذلك قرار حكومة ميانمار الأخير بقبول زيارة المقرر الخاص بعد فترة أربع سنوات. |
The first was the visit to Myanmar of Mr. Francesc Vendrell from 17 to 21 February 1997. | UN | وكانت اﻷولى زيارة السيد فرانسيسكو فندريل إلى ميانمار في الفترة من ١٧ إلى ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٧. |
The sponsors of the draft resolution had been hoping that the recent visit to Myanmar of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar would provide the impetus for further positive elements for the draft resolution. Myanmar's decision to break off negotiations had therefore been surprising and disappointing. | UN | وذكرت أن مقدمي مشروع القرار كانوا يأملون في أن تؤدي الزيارة التي قام بها مؤخرا إلى ميانمار المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار إلى إعطاء زخم لإدراج عناصر إيجابية أخرى في مشروع القرار؛ ولهذا فإن قرار ميانمار بوقف المفاوضات كان مثارا للدهشة ومخيبا للآمال. |
272. First Objective: Facilitate the voluntary return to Myanmar of those of the 22,000 remaining refugees who are willing and cleared to return, subject to their readmission by Myanmar. | UN | 272- الهدف الأول: تيسير العودة الطوعية إلى ميانمار بالنسبة لمن يرغب في العودة أو رُخص له بها من بين المجموعة المتبقية التي تضم 000 22 لاجئ، شريطة أن تقبلهم ميانمار من جديد. |
9. Myanmar's engagement with the United Nations is reflected in the high-level visits to Myanmar of senior United Nations officials. | UN | 9 - وتتجلى مشاركة ميانمار في أعمال الأمم المتحدة في الزيارات الرفيعة المستوى التي يقوم بها كبار المسؤولين في الأمم المتحدة إلى ميانمار. |
(e) The visits to Myanmar of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Assistant Secretary-General for Humanitarian Affairs and Deputy Emergency Relief Coordinator at the invitation of the Government of Myanmar, and the implementation of some of the measures agreed during those visits; | UN | (هـ) الزيارتان اللتان قامت بهما إلى ميانمار الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح والأمينة العامة المساعدة للشؤون الإنسانية ونائبة منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، بدعوة من حكومة ميانمار، وتنفيذ بعض التدابير المتفق عليها خلال تلك الزيارتين؛ |
Welcoming further the visit to Myanmar of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar from 21 to 25 August 2011 and the access granted to political and other actors, including prisoners, welcoming the reports of the Special Rapporteur, and urging the implementation of the recommendations contained therein and in previous reports, | UN | وإذ ترحب كذلك بزيارة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار إلى ميانمار في الفترة من 21 إلى 25 آب/أغسطس 2011 وإتاحة إمكانية وصول الجهات الفاعلة السياسية وغيرها من الجهات الفاعلة إلى مقاصدها، بما في ذلك الوصول إلى السجناء، وإذ ترحب بتقريري المقرر الخاص()، وإذ تحث على تنفيذ التوصيات الواردة فيهما وفي التقارير السابقة، |