% outstanding direct cash transfer to national partners over nine months | UN | النسبة المئوية للتحويل النقدي المباشر غير المقدم إلى الشركاء الوطنيين على مدى تسعة أشهر |
% outstanding direct cash transfer to national partners over nine months | UN | النسبة المئوية للتحويل النقدي المباشر غير المقدم إلى الشركاء الوطنيين على مدى تسعة أشهر |
In 1999, UNDP adopted a comprehensive strategy to guide its support to national partners. | UN | ففي عام 1999 اعتمد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استراتيجية شاملة لتوجيه دعمه إلى الشركاء الوطنيين. |
Capacity assessments have confirmed that UNICEF is a major contributor to joint programmes and continues to provide programmatic and operational support to national partners implementing these programmes. | UN | وقد أكدت تقييمات القدرات أن اليونيسيف مساهم رئيسي في البرامج المشتركة، وأنها تواصل تقديم الدعم البرنامجي والتنفيذي للشركاء الوطنيين القائمين على تنفيذ هذه البرامج. |
% outstanding direct cast transfers to national partners above nine months. | UN | النسبة المئوية للتحويلات النقدية المباشرة التي لم تسدّد للشركاء الوطنيين لفترة تزيد على تسعة أشهر. |
% cash assistance to national partners outstanding for over nine months at year-end | UN | النسبة المئوية للمساعدة النقدية المقدمة إلى الشركاء الوطنيين المتأخرة على مدى أكثر من تسعة أشهر في نهاية السنة |
% outstanding cash assistance to national partners above nine months | UN | النسبة المئوية للمساعدة التقنية غير المسددة إلى الشركاء الوطنيين لفترة تزيد على 9 أشهر |
:: Commentary on 3 laws submitted to national partners, using international human rights standards | UN | :: تقديم تعليق على ثلاثة قوانين، باستخدام المعايير الدولية لحقوق الإنسان، إلى الشركاء الوطنيين |
61. Her Office would continue to provide technical advice to national partners through its field presence in 56 countries. | UN | 61 - وذكرت أن المفوضية ستواصل تقديم المشورة التقنية إلى الشركاء الوطنيين بوجودها الميداني في 56 بلداً. |
Per cent of outstanding direct cash transfer to national partners over nine months | UN | النسبة المئوية للتحويل النقدي المباشر غير المقدم إلى الشركاء الوطنيين على مدى تسعة أشهر |
Outstanding direct cash transfer to national partners over 9 months | UN | التحويل النقدي المباشر غير المقدم إلى الشركاء الوطنيين على مدى 9 أشهر |
Contributions received from donors will be transferred by the MDTF Office directly to national partners using the pass-through modality. | UN | وسيتولى مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين نقل التبرعات المقدمة من المانحين مباشرة إلى الشركاء الوطنيين باستخدام طريقة التمويل العابر. |
Some provide cash assistance or transfer funds to national partners for implementation, while others self-implement projects. | UN | والبعض يقدم مساعدات نقدية أو يحوّل أموالا إلى الشركاء الوطنيين لأغراض التنفيذ، بينما ينفذ بعضٌ آخر المشاريع تنفيذا ذاتيا. |
Support to national partners is aimed at strengthening their institutions and improving their ability to define their development goals and to implement development plans that respond to their country contexts. | UN | ويهدف الدعم المقدم إلى الشركاء الوطنيين إلى تعزيز مؤسساتهم، وتحسين قدرتهم على تحديد أهدافهم الإنمائية وتنفيذ الخطط الإنمائية التي تستجيب لخصوصيات سياقاتهم القطرية. |
Amount of funding disbursed through fast-track multi-donor funds directly as grants to national partners to implement commitments for gender equality | UN | كمية التمويل الذي صُرف من خلال أموال المسار السريع التي قدمها المانحون المتعددون مباشرة كمنح إلى الشركاء الوطنيين لتنفيذ الالتزامات المقطوعة في مجال المساواة بين الجنسين |
The United Nations system's role is mostly limited to advocacy and advice to national partners how to make the best use of these resources. | UN | ويقتصر دور المنظومة، بمعظمه، على الدعوة لتوفير الموارد وإسداء المشورة إلى الشركاء الوطنيين بشأن كيفية استخدام هذه الموارد بأمثل الطرق. |
TBD % outstanding direct cash transfers to national partners above 9 months. | UN | النسبة المئوية للتحويلات النقدية المباشرة التي لم تسدد للشركاء الوطنيين لفترة تزيد على تسعة أشهر. |
All United Nations agencies are working to provide their knowledge, expertise and experience to national partners. | UN | وتعمل جميع وكالات الأمم المتحدة على تقديم معارفها ودراياتها الفنية وخبراتها للشركاء الوطنيين. |
The support that the teams provide to national partners is also aimed at ensuring that sectoral programmes are accessible to the poorest and most marginalized populations. | UN | ويهدف أيضا ما تقدمه الأفرقة من دعم للشركاء الوطنيين إلى ضمان استفادة أفقر السكان وأكثرهم تهميشا من البرامج القطاعية. |
Provides dedicated training in South-South cooperation to national partners and country office staff | UN | :: يقدم دورات تدريبية مخصصة حول التعاون فيما بين بلدان الجنوب للشركاء الوطنيين وموظفي المكاتب القطرية |
Preparation of weekly evaluation and analysis reports on the functioning of all courts in Liberia, for dissemination to national partners including the judiciary and the Ministry of Justice, as well as donors | UN | إعداد تقارير تقييمية وتحليلية أسبوعية عن سير عمل جميع المحاكم في ليبريا، لتعميمها على الشركاء الوطنيين بما في ذلك السلطة القضائية ووزارة العدل، وكذلك الجهات المانحة |