ويكيبيديا

    "to negotiate a treaty banning the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتفاوض على معاهدة لحظر
        
    • بالتفاوض بشأن معاهدة لحظر
        
    • للتفاوض بشأن معاهدة لحظر
        
    • من التفاوض على معاهدة تحظر
        
    • يتفاوض بشأن معاهدة تحظر
        
    • التفاوض بشأن معاهدة لحظر
        
    Draft decision on the reestablishment of an ad hoc committee to negotiate a treaty banning the production of fissile material UN مشروع مقرر بشأن إعادة إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على معاهدة لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع
    Domingo L. Siazon, on the establishment of an ad hoc committee to negotiate a treaty banning the production of fissile material. UN سيازون، بشأن إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية.
    Domingo L. Siazon, on the establishment of an ad hoc committee to negotiate a treaty banning the production of fissile material UN سيازون، بشأن إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية
    Finally, in 2009 - one decade later - the Conference on Disarmament in CD/1864 was able to reach consensus on a programme of work and established a Working Group which was assigned to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other explosive devices on the basis of the document CD/1299 and the mandate contained therein. UN وأخيراً، في 2009 - أي بعد عقد واحد - توصل مؤتمر نزع السلاح في الوثيقة CD/1864 إلى التوافق على برنامج عمل، وأنشأ فريقاً عاملاً مكلفاً بالتفاوض بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى على أساس الوثيقة CD/1299 والولاية الواردة فيها.
    Norway was encouraged by the decision last year to establish the Ad Hoc Committee to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN لقد استمدت النرويج التشجيع من القرار الصادر في العام الماضي بإنشاء اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووي الأخرى.
    That resolution called for the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, for the Conference on Disarmament to negotiate a treaty banning the production of all material for nuclear weapons or other explosive devices, and for the early commencement of substantive work by the Conference on Disarmament. UN ويدعو هذا القرار إلى بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، لكي يتمكن مؤتمر نزع السلاح من التفاوض على معاهدة تحظر إنتاج جميع المواد اللازمة للأسلحة النووية أو لأجهزة متفجرة أخرى، ولكي يبدأ مؤتمر نزع السلاح أعماله الفنية في وقت مبكر.
    In fact, Germany would like to see additional decisions taken — for instance, on establishing an ad hoc committee to negotiate a treaty banning the transfer of anti-personnel mines. UN وفي الواقع أن ألمانيا تود أن ترى اتخاذ قرارات إضافية، مثلاً، بشأن إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على معاهدة لحظر نقل الألغام البرية المضادة للأفراد.
    ON THE MOST APPROPRIATE ARRANGEMENT to negotiate a treaty banning the PRODUCTION OF FISSILE MATERIAL FOR NUCLEAR WEAPONS OR OTHER NUCLEAR EXPLOSIVE DEVICES UN شانون، عن المشاورات حول أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة لحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى
    CD/1299 Report of Ambassador Gerald E. Shannon of Canada on Consultations on the Most Appropriate Arrangement to negotiate a treaty banning the Production of Fissile Material for Nuclear Weapons or Other Nuclear Explosive Devices UN تقرير سفير كندا، جيرالد إي. شانون، عن المشاورات حول أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى CD/1299
    CD/1492 Austria: Draft decision on the reestablishment of an ad hoc committee to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices UN النمسا: مشروع مقرر بشأن إعادة إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى CD/1492
    Decision CD/1547 that we took last year to establish, under agenda item I, an ad hoc committee to negotiate a treaty banning the production of fissile materials was a helpful step in line with that programme of action. UN وكان المقررCD/1547 الذي اتخذناه في العام الماضي بأن ينشىء في إطار البند 1 من جدول الأعمال، لجنة مخصصة للتفاوض على معاهدة لحظر انتاج المواد الانشطارية خطوة مساعدة تتوافق مع برنامج العمل.
    In August 1998 the CD agreed to establish an ad hoc committee to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN ففي آب/أغسطس 1998 وافق المؤتمر على إنشاء هيئة مخصصة للتفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية وغيرها من وسائل التفجير النووي.
    Domingo L. Siazon, on the establishment of an ad hoc committee to negotiate a treaty banning the production of fissile material”. UN سيازون، بشأن إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية " .
    Domingo L. Siazon, on the establishment of an ad hoc committee to negotiate a treaty banning the production of fissile material’. UN سيازون، بشأن إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية " .
    We also did not stand in the way of consensus on the adoption of document CD/1864, which, inter alia, established a working group in May 2009 to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or nuclear explosive devices on the basis of the Shannon report and the mandate contained therein. UN كما أننا لم نقف عقبة في طريق توافق الآراء بشأن اعتماد الوثيقة CD/1864 التي أنشأت، في جملة أمور، فريقاً عاملاً في أيار/مايو 2009 للتفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، انطلاقاً من تقرير شانون والولاية الواردة به.
    Recalling also document CD/1299 of 24 March 1995, in which all members of the Conference on Disarmament agreed on the mandate to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices and which would not preclude any delegation from raising for consideration, in negotiations, any issue noted therein, UN وإذ تشير أيضا إلى الوثيقة CD/1299 المؤرخة 24 آذار/مارس 1995 التي اتفق فيها جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح على الولاية المتصلة بالتفاوض بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى التي لا يمنع بموجبها أي وفد من أن يثير خلال المفاوضات أيا من المسائل المشار إليها في الوثيقة للنظر فيها،
    Recalling also document CD/1299 of 24 March 1995, in which all members of the Conference on Disarmament agreed on the mandate to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices and which would not preclude any delegation from raising for consideration, in negotiations, any issue noted therein, UN وإذ تشير أيضا إلى الوثيقة CD/1299 المؤرخة 24 آذار/مارس 1995 التي اتفق فيها جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح على الولاية المتصلة بالتفاوض بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى التي لا يمنع بموجبها أي وفد من أن يثير خلال المفاوضات أيا من المسائل المشار إليها في الوثيقة للنظر فيها،
    Recalling also document CD/1299 of 24 March 1995, in which all members of the Conference on Disarmament agreed on the mandate to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices and which would not preclude any delegation from raising for consideration, in negotiations, any issue noted therein, UN وإذ تشير أيضا إلى الوثيقة CD/1299 المؤرخة 24 آذار/مارس 1995 التي اتفق فيها جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح على الولاية المتصلة بالتفاوض بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى التي لا يمنع بموجبها أي وفد من أن يثير خلال المفاوضات أيا من المسائل المشار إليها في الوثيقة للنظر فيها،
    As I stated in one of the final meetings of the Conference, although there exists a range of opinions from the perspective of the whole Conference schedule, no opposition has been expressed by any Member State to the establishment of an ad hoc committee to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وكما ذكرت في أحد الاجتماعات الأخيرة للمؤتمر، بالرغم من وجود تباين في الآراء بشأن المنظور العام لجدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، فإنه لم يتم الإعراب عن معارضة من جانب أية دولة عضو لإنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو أي أجهزة تفجيرية نووية أخرى.
    In this context I should like to refer to draft decision CD/1492 which Austria, on 3 February of this year, put before this Conference proposing the re—establishment of an ad hoc committee to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN وأود في هذا السياق أن أشير إلى مشروع المقرر CD/1492 الذي عرضته النمسا على هذا المؤتمر في ٣ شباط/فبراير من العام الجاري مقترحة إعادة إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية من أجل اﻷسلحة النووية وغيرها من أجهزة التفجير النووي.
    That resolution called for the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, for the Conference on Disarmament to negotiate a treaty banning the production of all material for nuclear weapons or other explosive devices, and for the early commencement of substantive work by the Conference on Disarmament. UN ويدعو هذا القرار إلى بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، لكي يتمكن مؤتمر نزع السلاح من التفاوض على معاهدة تحظر إنتاج جميع المواد اللازمة للأسلحة النووية أو لأجهزة متفجرة أخرى، ولكي يبدأ مؤتمر نزع السلاح أعماله الفنية في وقت مبكر.
    The programme of work contained in decision CD/1864 will allow the Conference to establish a working group to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وبرنامج العمل الوارد في المقرّر CD/1864 سيتيح للمؤتمر إنشاء فريق عامل يتفاوض بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية للاستخدام في الأسلحة النووية أو أي أجهزة متفجرة نووية أخرى.
    Significantly, the Security Council called upon the Conference on Disarmament to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons. UN ومما له أهميته في هذا المقام أن مجلس الأمن دعا مؤتمر نزع السلاح إلى التفاوض بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد