ويكيبيديا

    "to non-discrimination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في عدم التمييز
        
    • بعدم التمييز
        
    • في عدم التعرض للتمييز
        
    • إلى عدم التمييز
        
    • في عدم التعرُّض للتمييز
        
    • على عدم التمييز
        
    • بمكافحة التمييز
        
    • مناهضة التمييز
        
    • يتعلق بمسألة عدم التمييز
        
    • التعرض للتمييز في
        
    The Chairperson noted that States had obligations to implement the Covenant immediately, such as in application of the right to non-discrimination. UN وأشارت الرئيسة إلى أنه على الدول التزامات بتنفيذ العهد فوراً، ومن بين هذه الالتزامات إعمال الحق في عدم التمييز.
    This was especially so with regard to the right to non-discrimination. UN ويصدق هذا القول على الحق في عدم التمييز بوجه خاص.
    The use of special measures is in fact a fundamental component of the realization of the right to non-discrimination. UN واستخدام التدابير الخاصة هو في الواقع عنصر من عناصر إعمال الحق في عدم التمييز.
    Legislation in Nepal had not yet been modified in relation to non-discrimination. UN ولم يُعدّل بعد التشريع في نيبال فيما يتعلق بعدم التمييز.
    III. Information relating to non-discrimination, equality and available remedies. UN الفرع الثالث: المعلومات المتعلقة بعدم التمييز وبالمساواة ووسائل الإنصاف المتاحة.
    The right to non-discrimination, equal protection and equality before the law UN الحق في عدم التعرض للتمييز وفي الحماية المتساوية وأمام القانون
    The right to adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, and to non-discrimination in this context UN الحق في السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب والحق في عدم التمييز في هذا السياق
    Further, the experts were of the view that when article 20 of the Covenant was triggered, this generally indicated a failure of the State to fulfil other obligations, in particular the right to non-discrimination. UN وعلاوة على ذلك، كان من رأي الخبراء أنه عندما يحدث ما يستدعي تطبيق المادة 20 من العهد، فعادة ما يبين ذلك عدم وفاء الدولة بالتزامات أخرى، وبخاصة الحق في عدم التمييز.
    Right to privacy; right to non-discrimination UN المسائل الموضوعية: الحق في الخصوصية والحق في عدم التمييز
    Right to privacy; right to non-discrimination UN المسائل الموضوعية: الحق في الخصوصية والحق في عدم التمييز
    Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living and on the right to non-discrimination in this context UN المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق
    The use of special measures is in fact a fundamental component of the realization of the right to non-discrimination. UN واستخدام التدابير الخاصة هو في الواقع عنصر من عناصر إعمال الحق في عدم التمييز.
    As paragraph 2 noted, some States confused the right to non-discrimination with the right protected under article 27. UN وكما أشير إليه في الفقرة 2، فإن بعض الدول تخلط بين الحق في عدم التمييز والحق المحمي بموجب المادة 27.
    He drew attention to the international labour standards which were of particular relevance to non-discrimination and the protection of minorities. UN واسترعى الانتباه إلى معايير العمل الدولية التي تتصل بوجه خاص بعدم التمييز وحماية الأقليات.
    Legislation Relating to non-discrimination in Education UN التشريعات المتصلة بعدم التمييز في مجال التعليم
    This preoccupation is reflected in numerous human rights provisions, such as those relating to non-discrimination and equal treatment. UN ويتجلى هذا الهاجس في عدد من الأحكام الخاصة بحقوق الإنسان، كتلك المتعلقة بعدم التمييز والمساواة في المعاملة.
    He recalled that the Government was committed to non-discrimination and the further empowerment of women and would continue to implement affirmative action to that end. UN وأشار إلى أن الحكومة ملتزمة بعدم التمييز وبزيادة تمكين المرأة وستواصل تطبيق الإجراءات الإيجابية لهذا الغرض.
    C. Information relating to non-discrimination, equality and available legal remedies UN جيم- المعلومات المتعلقة بعدم التمييز والمساواة ووسائل الإنصاف المتاحة
    The right to equality between individuals and the right to non-discrimination in all its forms UN الحق في المساواة بين الأفراد والحق في عدم التعرض للتمييز بجميع أشكاله
    All have developed a precise doctrine on the meaning of equality and the right to non-discrimination on the grounds of gender. UN وأسفرت جميعها عن صياغة مذهب دقيق في معنى المساواة والحق في عدم التعرض للتمييز على أساس نوع الجنس.
    One option would be to refer generally to non-discrimination, without listing the various categories. UN ويتمثل أحد الخيارات في الإشارة عموما إلى عدم التمييز دون سرد مختلف الفئات.
    B. Right to non-discrimination 8 - 11 4 UN باء - الحق في عدم التعرُّض للتمييز 8-11 5
    He cautioned against viewing minority rights as being of a collective nature and limited only to non-discrimination, as in the case of the right to culture and the right to education, a tendency which, he implied, had developed within the Committee. UN وحذر من النظر إلى حقوق اﻷقلية على أنها ذات طابع جماعي، وتقتصر على عدم التمييز وحده، كما في حالة الحق في الثقافة والحق في التعليم، موحياً بأن هذا الاتجاه آخذ في الظهور في اللجنة.
    Colombia underscored Norway's commitment to non-discrimination and its leadership on the issue of sexual orientation, Colombia asked Norway to provide more information on the equality and anti-discrimination ombudsman. UN 72- وأكدت كولومبيا التزام النرويج بعدم التمييز ودورها القيادي فيما يتعلق بموضوع الميول الجنسية، وطلبت كولومبيا من النرويج تقديم مزيد من المعلومات عن المساواة وعن أمين المظالم المعني بمكافحة التمييز.
    He welcomed the fact that, despite opposition from some religious groups, the Government was maintaining its positive stance with regard to non-discrimination on the grounds of sexual orientation and asked whether training was being provided, particularly to the police, in how to apply legislation in a manner sensitive to both sexual orientation and gender. UN ورحب السيد سالفيولي بتمسك الحكومة بموقفها الإيجابي فيما يتعلق بمسألة عدم التمييز بسبب التوجه الجنسي، على الرغم من معارضة بعض الجماعات الدينية، وسأل عما إذا كانت توفر التدريب، ولا سيما للشرطة، في كيفية تطبيق التشريعات على نحو يراعي التوجه الجنسي للأشخاص والفوارق بين الجنسين على حد سواء.
    18. Right to non-discrimination in matters relating to immigration and asylum. UN 18 - الحق في عدم التعرض للتمييز في المسائل المتصلة بالهجرة واللجوء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد