The Republic of Korea has long attached particular importance to all matters relating to ocean affairs and the law of the sea. | UN | لقد أولت جمهورية كوريا منـــذ أمد طويل اهتماما خاصا بجميع المسائل المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار. |
The report reviews in a comprehensive manner the developments and issues relating to ocean affairs and the law of the sea. | UN | ويقدم التقرير استعراضا شاملا للتطورات والمسائل المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار. |
The draft resolution also covers a wide array of issues directly relevant to ocean affairs. | UN | ويغطي مشروع القرار أيضا مجموعة كبيرة من القضايا ذات صلة مباشرة بشؤون المحيطات. |
It is a process that requires regular consideration and evaluation to address the changing needs of developments relating to ocean affairs and the law of the sea. | UN | وهي عملية تتطلب دراسة وتقييما مستمرين للتصدي للاحتياجات المتغيرة للتطورات المرتبطة بشؤون المحيطات وقانون البحار. |
It enables the Member States and the General Assembly to review all the relevant developments relating to ocean affairs and the law of the sea. | UN | فهو يمكن الدول اﻷعضاء والجمعية لعامة من استعراض كل التطورات الهامة المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار. |
Reference to the functions of the United Nations Secretary-General under the Convention, contained in paragraph 4 of the addendum to the report, indicates that the bulk of activities related to ocean affairs and the law of the sea will remain with the United Nations itself. | UN | وتبين اﻹشارة إلى مهام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بمقتضى الاتفاقية، الواردة في الفقرة ٤ من اﻹضافة إلى التقرير، أن معظم اﻷنشطة المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحـــار ستبقى مع اﻷمم المتحدة نفسها. |
12. Decides to undertake an annual review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments relating to ocean affairs and the law of the sea; | UN | ٢١ - تقرر القيام سنويا باستعراض وتقييم تنفيذ الاتفاقية والتطورات اﻷخرى المتصلة بشؤون المحيطات وبقانون البحار؛ |
It constitutes the first part of the report of the Secretary-General on developments and issues relating to ocean affairs and the law of the sea for consideration by the Assembly at its sixty-ninth session. | UN | ويشكل الجزء الأول من تقرير الأمين العام الذي يقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها التاسعة والستين والمتعلق بالتطورات والمسائل ذات الصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار. |
One delegation further called for a comprehensive assessment to be conducted on the capacity-building needs of member States in relation to ocean affairs and the law of the sea. | UN | ودعا كذلك أحد الوفود إلى إعداد تقييم شامل لاحتياجات الدول الأعضاء من أنشطة بناء القدرات فيما يتعلق بشؤون المحيطات وقانون البحار. |
Other delegations indicated that the General Assembly was the global forum with the mandate to undertake an annual substantive review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments relating to ocean affairs and the law of the sea. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى أن الجمعية العامة هي المنتدى العالمي المُناط به ولاية إنجاز استعراض وتقييم سنويين للجوانب الفنية من تنفيذ الاتفاقية والتطورات الأخرى التي ترتبط بشؤون المحيطات وقانون البحار. |
Intergovernmental organizations, the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations engaged in activities relating to ocean affairs and the law of the sea and funding institutions contributed to the present report. | UN | وساهمت في هذا التقرير المنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة التي تعنى بالأنشطة المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار ومؤسسات التمويل. المحتويات |
It constitutes the first part of the report of the Secretary-General on developments and issues relating to ocean affairs and the law of the sea for consideration by the Assembly at its sixty-eighth session. | UN | ويشكل الجزء الأول من تقرير الأمين العام الذي يقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الثامنة والستين والمتعلق بالتطورات والمسائل ذات الصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار. |
Some delegations pointed out that the global forum having the mandate to undertake an annual substantive review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments relating to ocean affairs and the law of the sea was the General Assembly. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن المنتدى العالمي المفوض بإجراء استعراض موضوعي سنوي وتقييم تنفيذ الاتفاقية وغيرها من التطورات المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار هو الجمعية العامة. |
Intergovernmental organizations, the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations engaged in activities relating to ocean affairs and the law of the sea and funding institutions contributed to this report. | UN | وقُدمت مساهمات في هذا التقرير من المنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها المشاركة في الأنشطة المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار ومؤسسات التمويل. |
It constitutes the first part of the report of the Secretary-General to the Assembly at its sixty-seventh session on developments and issues relating to ocean affairs and the law of the sea. | UN | وهو يشكل الجزء الأول من تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين بشأن التطورات والمسائل ذات الصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار. |
Its purpose is to assist the General Assembly in its annual review of the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea and other developments related to ocean affairs and the law of the sea. | UN | والغرض من إعداده هو مساعدة الجمعية العامة في استعراضها السنوي لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وغير ذلك من التطورات المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار. |
In that connection, concern was expressed with regard to the lack of a comprehensive global assessment of the capacity-building needs of States in relation to ocean affairs and the law of the sea. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن القلق إزاء عدم توفر تقييم عالمي شامل للاحتياجات في ما يخص بناء القدرات لدى الدول فيما يتعلق بشؤون المحيطات وقانون البحار. |
Several delegations pointed out that the global forum with the mandate to undertake an annual substantive review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments relating to ocean affairs and the law of the sea was the General Assembly. | UN | وأشارت وفود عديدة إلى أن الجمعية العامة هي المحفل العالمي الذي له ولاية إجراء استعراض وتقييم موضوعيين سنويا لتنفيذ الاتفاقية والتطورات الأخرى المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار. |
Another delegation pointed out that the General Assembly was the global forum with the mandate to undertake an annual substantive review and evaluation of the implementation of the Convention and other developments relating to ocean affairs and the law of the sea. | UN | وأشار وفد آخر إلى أن الجمعية العامة هي المنتدى العالمي الذي له ولاية إجراء استعراض وتقييم موضوعيين سنويين لتنفيذ الاتفاقية وللتطورات الأخرى المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار. |
It sets out the legal framework for all activities in the oceans, and since its adoption, it has been of paramount importance with respect to ocean affairs. | UN | وتحدد الاتفاقية الإطار القانوني لجميع الأنشطة التي يضطلع بها في المحيطات، ومنذ اعتماد الاتفاقية، ظلت تتسم بأهمية قصوى في ما يتعلق بشؤون المحيطات. |
As host to the International Seabed Authority, Jamaica attaches great importance to ocean affairs and the law of the sea. | UN | وبما أن جامايكا تستضيف مقر السلطة الدولية لقاع البحار فإنها تولي أهمية عظمى لشؤون المحيطات وقانون البحار. |
1. The reports of the Secretary-General on oceans and the law of the sea serve as a basis for the annual review and evaluation of the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) and other developments relating to ocean affairs and the law of the sea by the General Assembly, as the global institution with the competence to undertake such a review. | UN | 1 - إن الغرض من تقارير الأمين العام بشأن المحيطات وقانون البحار هو تزويد الجمعية العامة بأساس للاستعراض والتقييم اللذين تجريهما سنويا لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وغير ذلك من التطورات المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار، باعتبارها المؤسسة العالمية المختصة بالقيام بهذا الاستعراض. |